Текст книги "Ночь без конца"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)
«Должно быть, толкнули рукой».
Позади кровати за полуоткрытыми шторами виднелась раздвижная стеклянная дверь. Только половина ее отражала комнату, и Джоуди поняла, что она была оставлена открытой.
Миссис Янгмен, похоже, захотелось чуточку свежего воздуха.
«Может, недолюбливает кондиционеры. Или не знает, как с ними обращаться».
В темноте открытой двери Джоуди разглядела шезлонг и перила.
Балкон.
Между ней и балконом стояла кровать с резной деревянной спинкой, а с обеих сторон – ночные столики.
На ближайшем – не далее пятнадцати футов – стоял белый телефон.
Дверь больно ударила в спину.
Оба застонали. И у обоих подогнулись колени, а ноги стали разъезжаться по ковру. С той стороны на дверь, должно быть, навалились плечами, но, встретив неожиданно сильное сопротивление, не сумели воспользоваться секундным преимуществом, так как после первого мощного толчка, который чуть не сбил Джоуди и Энди с ног, дверь шумно захлопнулась.
Джоуди подмывало побежать к телефону.
Но один Энди ни за что не удержит дверь.
– Да! – неожиданно выкрикнула она. – Срочно. В доме убийцы. Адрес? Дом Янгменов. Лорел-Лэйн. Поскорее! Они пытаются до нас добраться.
Энди заглянул ей в глаза.
– Через сколько, сказали, приедут? – твердо произнес он, хотя вид у него был такой, словно он был готов в любую минуту разреветься.
– Через пару минут. Сказали, что где-то в этом квартале находится патруль.
Из-за двери донеслось шипение оживленного шепота.
Джоуди бросилась к телефону. Из поднятой трубки послышался зуммер.
Она пробежала пальцами по кнопкам – 911.
Энди не сводил с нее глаз.
Джоуди рукой позвала его к себе.
Кивнув головой, он тихонько стал отходить от двери.
В ухе Джоуди послышался первый гудок.
Она открыла верхний ящик ночного столика, все еще надеясь найти там револьвер.
Второй гудок.
Пистолета не было. Фонарик, блокнот и…
В комнату влетели убийцы.
Глава 6
Под натиском двоих дверь, которую больше не держали ни Джоуди, ни Энди, чуть не слетела с петель.
– Энди!
Но его не нужно было предупреждать – Энди уже сорвался с места. Он побежал в обход кровати, тогда как Джоуди, бросив трубку, плюхнулась на матрац и шмыгнула к противоположному краю. Она все еще барахталась на матраце, когда мальчишка добежал до открытой двери. Выскакивая на балкон, он схватил внутреннюю ручку двери. Дверь дернулась, и ему пришлось резко остановиться. Джоуди соскочила с кровати и, пошатываясь, метнулась на балкон. Пропустив ее, Энди захлопнул дверь. Джоуди выставила вперед руки, чтобы упереться ими в перила. Руки подогнулись, и она животом навалилась на поручни, да так, что перегнулась.
Внизу в лунном свете бледнела бетонная площадка.
За краем бетона чернел массивный прямоугольник с серебрившейся рябью.
Бассейн.
Но прямо под балконом был бетон. Шесть футов бетона между ней и бассейном. Или, может, десять? Или даже двенадцать.
– Ты первая, – выпалил Энди. – Я придержу дверь.
«Первая? Прыгать? Конечно же, прыгать. Выбора нет».
Джоуди оглянулась. Рука человека с саблей потянулась к дверной ручке. Его спутник обегал вокруг кровати. Должно быть, зачем-то останавливался – скорее всего проверял телефон.
– Забудь о двери! – крикнула Джоуди. – Прыгай!
Когда Джоуди, подпрыгнув, поставила ногу на верхний поручень и подтянулась на руках, послышался звук распахивающейся двери. Опорная нога еще была согнута, когда верхнего поручня коснулась другая нога.
Боковым зрением она увидела, как Энди выжимался на обеих руках, пытаясь перемахнуть через перила.
Возможно, он это правильно придумал, мелькнуло у нее в голове, когда она отталкивалась от балкона.
«Боже! Лечу! Господи!»
Сабля со свистом рассекла воздух за спиной. Но Джоуди была уже далеко.
Горячие восходящие потоки вздыбили волосы и задрали подол. Она попыталась взглянуть вниз, но мешала сорочка.
Джоуди почти не сомневалась, что падает прямо на бетон.
Чтобы пролететь над ним и попасть в бассейн, прыжок должен был быть незаурядным.
“Может, все обойдется, – попробовала успокоить себя Джоуди. – Подогни колени и… “
Раздался крик Энди. Резкий и пронзительный крик боли.
Ступни Джоуди ударились обо что-то твердое, и все тело пронзил электрический ток. Колени сами собой подогнулись. Заваливаясь вперед, она выставила руки, надеясь защитить лицо от встречи с бетоном. Но не успела. Джоуди ощутила новый удар, на этот раз всем телом.
Вода заполнила рот, устремившись в ноздри.
«Получилось!»
Она выдохнула воздух, чтобы прочистить ноздри. Опорожнив легкие, она успела избавиться от проникшей внутрь воды, прежде чем та вызвала удушье. Затем она стала судорожно загребать руками, чтобы всплыть на поверхность.
Не верилось, что удалось допрыгнуть до бассейна. Энди даже не рискнул. Возможно, понимал, что для него это было слишком далеко. Поэтому просто спрыгнул с балкона.
Судя по его воплям, приземление было не очень удачным.
Всплыв на поверхность, Джоуди глотнула воздуха и моргнула ресницами, стряхивая с глаз воду. Затем развернулась. Оба преследователя наблюдали за ней с балкона.
«Могли прыгнуть прямо на меня».
Впрочем, похоже, никто из них не собирался этого делать. Вероятно, не хотели рисковать.
Не сводя с них глаз, она поплыла кролем к борту бассейна.
«Если бы хотели, то давно бы уже прыгнули. Но они знают, что я не оставлю Энди. Может, хотят бросить в меня нож или саблю? Нет, этого они тоже не сделают. А где „дровосек“?»
Когда она доплыла до края бассейна, мысли о «дровосеке» уже перестали ее волновать. Но в это мгновение оба преследователя неожиданно бросились в комнату.
– Боже! – пробормотала она.
Сильно оттолкнувшись и ухватившись за край бассейна, Джоуди выскочила из воды. Поставив колено на плитки, она плюхнулась вперед, изогнувшись, подскочила и побежала к Энди, шлепая босыми ногами по бетону. Промокшая насквозь рубашка прилипла к телу.
Энди сидел, обхватив правое колено. Он шумно дышал и всхлипывал.
– Они сейчас будут здесь, – выпалила Джоуди. Но он лишь взглянул на нее и покачал головой.
Джоуди забежала ему за спину. Опустившись на корточки, она подхватила его за подмышки.
– Не надо, – попросил он. – Убегай отсюда.
– Уйдем вместе. – Она подняла его и поставила прямо. Энди покачивался на одной ноге.
– Попробуй стать на…
Он попробовал, но с криком пошатнулся и завалился на нее. Джоуди покачнулась под его весом, но не упала. Обняв мальчишку за грудь, она сильно прижала его к себе.
– Посади меня на место, – сквозь всхлипы произнес он. – Брось меня. Я сломал колено. Мне крышка. Пожалуйста! Уноси ноги, пока еще можно.
– Только с тобой, приятель.
И она потащила Энди вдоль края бассейна, прижимая его к груди. Тот пытался помочь ей, скача на здоровой ноге. Поврежденная нога обвисла и волочилась по бетону.
– Есть какие-нибудь мысли? – спросила она.
– Они нас убьют.
– Сначала должны поймать.
– Оставь меня. У тебя нет выбора. Ты можешь спастись, если…
– Заткнись-ка.
Джоуди окинула взглядом фасад дома. Пока что из него никто не показался.
В конце бассейна она остановилась.
– В какую сторону? Ты здесь бывал. Куда можно?..
– Туда. К забору.
Джоуди повернула голову и увидела шлакоблочный забор в нескольких ярдах от противоположного края бассейна. На вид высотой футов семь.
– Превосходно, – буркнула она.
Повернувшись к нему спиной, Джоуди начала пятиться, волоча за собой Энди.
Взгляд ее не отрывался от дома.
«Что я буду делать, если они сейчас появятся? Если брошу Энди, то без труда смогу перелезть через забор. Папа в жизни бы его не бросил. Даже если бы ему грозила смерть».
– Может, они не станут нас преследовать? – предположила она.
– С какой стати?
– Хотя бы потому, что полиция уже в пути.
– Почем ты знаешь? Ты ведь только притворилась, что звонишь.
– А может, они не догадались, что я притворялась? К тому же в участке могли успеть снять трубку, когда я звонила по-настоящему…
– Разве?
– Не знаю.
– В любом случае ты ведь так ничего и не успела сказать.
– А это необязательно. Когда набираешь 911, компьютер автоматически выдает адрес. И посылают машину.
– Ты и вправду так думаешь?
– Все возможно. Главное, чтобы эти ублюдки решили, что мы вызвали полицию. Не станут же они гоняться за нами, зная, что скоро приедут полицейские. – Заметив, что угол бассейна остался позади, Джоуди оглянулась через плечо. До забора оставалось всего десять или двенадцать футов.
– У нас получится, – пробормотала она.
– А вот и они, – заметил Энди.
От этих слов внутри у Джоуди все похолодело и волосы на голове зашевелились.
Да, они появились, это так. Те двое с балкона – их силуэты подсвечивал свет комнат первого этажа. Один размахивал над головой саблей, другой бежал впереди. Лидер этого забега, видно, спрятал нож, полагая, должно быть, что так можно будет быстрее бежать. К бассейну они приближались слева.
“По крайней мере, между нами еще бассейн. И с ними нет «дровосека». Все могло быть значительно хуже… “
В этот момент Джоуди наткнулась спиной на стену. Развернувшись, она прислонила Энди к серым камням. Затем подняла его и приставила к шлакоблокам. Он вздрогнул всем телом и вскрикнул. Обняв его одной рукой за талию, а другую просунув ему между ног, Джоуди оторвала его от земли.
Мальчишка подскочил в воздух, как мяч.
Вскинув руки, Энди перекинул их через забор.
Лишь только Джоуди увидела, что Энди зацепился, она моментально отскочила в сторону. В воздухе мелькнула здоровая нога мальчика. Джоуди оглянулась и увидела, как один из преследователей – тот, который поймал ее на газоне, – свернул в сторону, огибая бассейн и оставляя далеко позади того, с саблей.
Джоуди обернулась к забору. Подпрыгнув, она ухватилась за верх. Послышался громкий шлепок – это ударился о блоки ее живот. Подтягиваясь на руках, она стала быстро перебирать ногами по стене, цепляясь босыми пальцами за шершавые камни. Выше и выше, колючие блоки сдирали кожу с тыльной поверхности пальцев, цеплявшихся то и дело за оттопырившуюся ночнушку. Острые кромки верхнего ряда оцарапали снизу груди и грубым наждаком прочесали ребра и живот.
– Скорее! – едва произнес Энди.
Он лежал пластом поверх забора. Лицо его было всего в нескольких дюймах от кисти Джоуди.
Прямо перед собой, за стеной, Джоуди увидела темные кроны деревьев и ветки.
«Прекрасно. Хорошо, что не двор или бассейн Пустырь? Может, удастся укрыться в зарослях».
– Спрыгивай! – приказала она ему. – Не жди. – Задрав левую ногу, она закинула ее на забор.
Правая все еще висела внизу: колено и пальцы упирались в стену.
– Берегись! – вскрикнул Энди.
Джоуди и сама вскрикнула, когда кто-то схватил ее за ногу.
– Попалась!
Сначала одна рука, затем другая. Одна держала за щиколотку, тогда как другая скользнула вверх по ноге, остановившись у самого паха, и так сильно сжала бедро, что на глаза накатились слезы.
Джоуди знала, куда стремилась эта рука.
Просто не смог дотянуться.
– Оставь ее! – завопил Энди.
Джоуди взглянула на мальчишку. Слезы навернулись на глаза, и его изображение расплылось.
Но она увидела, как он пытается подняться, и поняла, что тот собирается прыгнуть на ее обидчика, чтобы спасти ее.
Джоуди оторвала правую руку и толкнула его в щеку. Голова Энди качнулась назад, тело потеряло равновесие, и он стал сваливаться со стены.
Потеряв поддержку руки, Джоуди завалилась вперед. Вцепившиеся в ногу руки тянули ее вниз, стараясь сорвать с забора, но вес тела и инерция удара, которым она свалила Энди, переваливали ее через забор.
«Наверное, оторвал мне ногу»
Она напрягла мускулы правой ноги.
Внизу послышался хруст веток, глухой грохот падения и стон Энди.
Кромка верхнего ряда больно врезалась в бедро Джоуди Но вместе с тем сильно прищемила вцепившиеся в него пальцы. Хозяин руки взвизгнул и отпустил девушку.
Кромка сработала как опора рычага.
Джоуди почувствовала, как левая нога, освободившись от захвата, вылетела назад и вверх. Пятка ударила во что-то. Еще через мгновение нога взмыла в воздух и перенеслась через забор.
Теперь она летела вверх тормашками вниз. Лицо падало всего в нескольких дюймах от стены. Затем ее стали догонять ноги. Такими темпами, подумала она, пятки раньше всего коснутся земли.
Но ноги продолжали опускаться даже после того, как она почувствовала, что тело приняло горизонтальное положение. Они опускались все ниже и ниже. Затем Джоуди ударилась задом о крутой склон, подминая сухие и колючие стебли, подпрыгнула и, сделав кувырок через голову, кубарем полетела под гору.
Встретившееся на пути дерево больно ударило в плечо и отбросило в сторону, после чего она покатилась, как сорвавшееся под откос бревно.
Джоуди все катилась и катилась. Несколько раз пыталась раздвинуть руки и ноги в надежде, что это поможет остановиться, но земля только подминала руки и сдвигала вместе ноги, и Джоуди сильнее закручивалась. Один раз она даже схватилась за пучок сорняков, но лишь выдернула их с корнем. Затем что-то больно ткнуло в бок. Наконец под ней и вовсе исчезла земля.
Свободное падение наполнило ее сердце ужасом.
Но оно длилось всего лишь секунду. Приземлилась она на спину на каменистое дно пересохшего ручья. Камни, грохоча, покатились, увлеченные тормозящим телом Джоуди. Перевернувшись последний раз по инерции, она остановилась.
Какое-то время ей казалось, что все вокруг качается и ходит ходуном. Потом головокружение прошло.
Она лежала без движения, слушая, как колотится сердце.
“Надо подняться, – приказывала она себе. – Подняться и бежать. Они идут следом. Чтобы убить… “
Впрочем, судя по тишине, никто не приближался.
Стена где-то там, вверху, попыталась сориентироваться она. Далеко, далеко на горе. Если у этих ублюдков не хватило смелости спрыгнуть с балкона, может, они не рискнут влезть на забор? Кто знает? Если услышу, что они приближаются, тогда встану и побегу. Но никак не раньше”.
Сейчас ей вовсе не хотелось шевелиться. Даже поправлять рубашку. Пока она катилась, сорочка перекрутилась и задралась выше живота, обнажив ее ниже пояса. Хорошего мало. Не говоря уже у том, что кто-нибудь мог увидеть ее ягодицы, ей совершенно не нравилось лежать на земле голым животом. Там могло оказаться Бог знает что: жуки, пауки, червяки, змеи…
Однако единственное, что она под собой чувствовала, – это камни. Некоторые были крохотными, как морская галька, другие покрупнее – как бейсбольные мячи, самые разные: круглые и квадратные, тупые и острые – все они вдавливались в тело. Они были повсюду: под ногами, под пахом, под бедрами, под животом и грудной клеткой, под руками и лицом. И ни один из них не давал приятных ощущений.
С усилием, от которого закружилась голова, Джоуди отвела руки от бедер и подложила их под голову. Затем легла щекой на руку.
Лучше.
Но все тело ломило. И камни – это еще полбеды. От бесчисленных порезов и царапин горела кожа. Все мышцы дрожали и судорожно подергивались. А внутри, казалось, от полученной встряски звенели все кости.
Чтобы убедиться в том, что ноги не сломаны, Джоуди слегка пошевелила ими. Несколько камней под ними сдвинулись, и она получила еще несколько царапин. Эта попытка болью отозвалась во многих местах. И все же она убедилась, что ноги целы.
«Переломов нет. Энди! Где Энди?!»
Джоуди медленно оторвала лицо от скрещенных рук и повернула голову.
Вокруг была кромешная тьма, в которой плавали крохотные точки и пятнышки лунного света. Похоже, она свалилась на каменистую тропинку. По сторонам вздымались крутые склоны высотой в несколько футов.
Русло ручья. Пересохшее русло ручья.
Повыше, насколько было видно за склонами, местность напоминала джунгли.
Это хорошо, подумала она. В самом деле хорошо. Здесь нас никогда не найдут.
Впрочем, она понимала, что придется искать Энди. Но пока она решила еще немножко отдохнуть и опустила голову. Постепенно дыхание и сердечный ритм восстанавливались.
Джоуди лежала и напряженно вслушивалась. Чириканье и щебет птиц, далекий звук проезжавшей по шоссе машины, глухой гул самолета, хлопок двери, лай собаки, голоса и музыка, очевидно, из телевизора.
Не слышно было только, чтобы кто-нибудь продирался сквозь заросли.
Это неплохо, что слышно телевизор. Хотя в такую тихую ночь звуки могли разноситься на большие расстояния, телевизор мог означать, что где-то не очень далеко жилье и в случае необходимости можно туда добраться.
Но пока не хотелось и думать о том, чтобы отправляться на поиски дома.
Может, позднее.
Пока что ее укрытие гарантировало безопасность. Большое счастье, что она осталась жива. И определенно не хотелось подвергаться новым опасностям, бродя по незнакомой местности.
«Главное теперь – отыскать Энди», – решила она.
Сцепив зубы, Джоуди встала на четвереньки. Все тело горело адским огнем, но боль ее не остановила. Поднявшись на ноги, она принялась поправлять мокрую и изорванную ночную сорочку: расправила и опустила ее на бедра.
Справа был крутой склон, густо поросший растительностью и поднимавшийся к тыльной стороне дома Янгменов. Он плохо просматривался. И уж забор на его верху она никак не могла разглядеть. Слева – тоже деревья и кустарники. Лунные поляны, но ни домашних, ни уличных огней. Странно. Ведь должны же быть. Этот район был ей достаточно знаком. Она знала, что у подножия каждого холма начиналась дорога, облепленная домами.
Так что ниже домов, стоящих на вершине холма, обязательно должны были быть еще дома. И, находясь внизу, она должна была находиться не очень далеко от какого-нибудь дома.
«Тогда где же огни? Может, везде отключили свет?» – предположила она.
Но мысль эта ей совсем не понравилась. Ничуточки. Это могли умышленно сделать ее преследователи, чтобы обеспечить себе темноту.
“А что, если это даже не те, кого я видела? Что, если они здесь повсюду? Сотни им подобных. Как в фильме «Ночь оживших мертвецов», или еще что-нибудь в этом роде.
Нет, это немыслимо. А разве то, что произошло, мыслимо? Но нельзя ухудшать ситуацию, сводя себя с ума всякими домыслами”.
Джоуди вспомнила, что, по крайней мере, пять или десять минут назад отключения не было: свет в доме Янгменов горел, когда она в последний раз его видела, вися на заборе. Кроме того, если бы эта банда захотела погасить свет во всем квартале, они наверняка сделали бы это до своего нападения.
«Голову даю на отсечение – никакого отключения света, – заверила себя Джоуди. – Просто не видно огней из-за деревьев и всего прочего. Заборов, например. Почти вокруг каждого дома наверняка прочный деревянный или шлакоблочный забор, защищавший от наступления дикой природы».
Вероятно, до улицы не добраться, не натолкнувшись на забор.
Снова перелезать.
«Опять придется подсаживать Энди. Но сначала надо его найти».
Джоуди вновь прислушалась в надежде уловить чье-либо приближение.
«Они давно скрылись. Должны были».
– Энди? – тихонько позвала она.
Застыв на месте, она прислушалась. Ответа не последовало.
– Энди! – позвала она погромче.
И замерла.
«Может, вырубился?»
Он свалился со стены в том же месте, что и она, так что должен был катиться в ту же сторону. Но хотя их падение начиналось практически из одного места, до ручья он определенно не докатился.
Похоже, где-то застрял по дороге, выше по склону.
«Только насколько высоко?»
Джоуди не видела и не слышала, чтобы кто-то еще катился под гору. Может, остался лежать в том месте, где упал со стены?
«Что, если они его сцапали?»
– Джоуди?
Джоуди повернулась в сторону склона.
– Энди?
– Где ты? – Робкий и испуганный голос мальчика донесся сверху и слева.
– Я иду к тебе, – отозвалась Джоуди.
Глава 7
Через несколько минут Энди был найден. Он лежал в темноте под нависшим каменным карнизом. Джоуди заметила его только по светлому расплывчатому пятну, в которое слились грудь и лицо. Благодаря джинсам нижняя его часть сделалась невидимой.
При ее приближении он приподнялся на локтях.
– С тобой все в порядке? – спросила она.
– Да, а с тобой?
– Отлично. – Она присела рядом. Земля под ногами пружинила от густой травы, влажной и мягкой. Сидеть на ней было приятнее, чем на камнях ручья. Джоуди откинулась назад, выставив для опоры непослушные руки, и вытянула рядом с Энди ноги.
– Ты мне не говорил, что за забором обрыв, – упрекнула она.
– Да, верно. Но они нас не загребли, так ведь?
– Пока что нет. Не слышал никаких звуков сверху?
– Нет. А ты?
– Не-а.
– Думаю, они слиняли.
– Хотелось бы верить, – сказала Джоуди. – Нам лучше пока оставаться здесь. Как себя чувствует твое дряхлое колено?
– Не знаю. Я больше не уверен, что сломал его.
– Ты хочешь сказать, что оно поправилось?
– Кажется, я его не ломал. Может, просто вывих.
– После того, как ты заставил меня столько протащить себя, лучше бы оно было сломано.
Несколько секунд Энди сидел молча.
– Ты спасла меня, Джоуди, – наконец произнес он.
– Да, разумеется. Рада стараться. Но и ты сам вел себя молодцом, приятель.
Энди вновь опустился на землю и, сложив руки на бедрах, тяжело вздохнул.
– С тобой все в порядке? – переспросила Джоуди.
– Конечно.
– Они убили всех, так ведь? – спустя минуту добавил он.
Джоуди прилегла рядом. Потянув его за руку, она перевернула его на бок. Они придвинулись друг к другу вплотную, и Джоуди обняла его.
– Все в порядке, – прошептала она.
«В каком, к черту, порядке, – подумала она про себя. – Они убили всех его родных. Папу и маму, Ивлин. Всю семью».
– Все будет в порядке, – повторила она.
Энди молчал.
Затем заплакал.
Джоуди сильнее прижала его к себе. Он плакал, уткнувшись лицом в ее шею.
Почти сразу после того, как он умолк, послышалось завывание сирен. Сначала, казалось, была только одна, потом их стало много. Их протяжное завывание то сливалось в единый хор, то замирало вдали.
Ночь, казалось, была наполнена звуком сирен.
– Боже праведный! Ничего подобного не слышала со времен великих беспорядков, – тихо промолвила она.
– Похоже, целая армия полицейских, – добавил Энди.
– Там не только полиция. Еще и пожарные.
– Ты так думаешь?
– Ага.
Когда звуки сирен смолкли, Джоуди услышала хлопки закрываемых дверей, крики, усиленные мегафонами металлические голоса и другие голоса, перемежаемые треском радиопомех.
– Ты думаешь, что горит мой дом? – спросил Энди.
– Очень может быть. Надеюсь, что нет, но…
– Думаешь, они остались там?
– Ах, Энди!
– Они ведь в доме, так ведь?
– Не знаю. – Она прижалась губами к его виску. – Надо подниматься туда, – произнесла она спустя несколько секунд. – Чем раньше мы расскажем все полиции, тем лучше.
Джоуди расцепила руки, но Энди прижался к ней еще сильнее.
– Ну же, – шепнула она.
– Не хочу.
– Я помогу тебе взобраться.
– Не поэтому.
– А чего же ты хочешь? – удивилась она.
– Остаться здесь.
– Ты хочешь, чтобы я пошла одна и привела кого-нибудь?.
– Нет! Ты тоже должна остаться.
Отстранившись, Джоуди нежно погладила его по затылку.
– Ты боишься, что мы можем там встретиться с ними?
Его голова зашевелилась под ее рукой. Он кивал.
– Но ведь они не пошли за нами, – возразила она.
– Они могли где-нибудь притаиться.
– Не думаю. Они, вероятно, специально устроили поджог, понимаешь? Это лучший способ уничтожить вещественные доказательства.
– Отпечатки и все остальное?
– Да. Самые разные улики. Вероятно, подожгли дом и смотались Едва ли рискнули бы остаться до приезда пожарных и полиции. Наверное, они сейчас уже за много миль отсюда.
– Может быть.
– Только ненормальные остались бы.
Несколько секунд Энди молчал.
– А ты думаешь, они нормальные? – неожиданно спросил он.
– Ладно. Мне надо было сказать «дураки». Они ненормальные, согласна, но не дураки. По крайней мере те двое, которые не прыгнули с балкона, например. Понимали, что могут разбиться. И сюда они не бросились. Должно быть, решили, что это пустая трата времени, к тому же слишком рискованно. Или, быть может, сработал мой трюк с телефоном. Если они поверили, что я дозвонилась на 911, то могли подумать, что полицейские приедут через пять или десять минут. И не захотели дожидаться их приезда.
– Да-да, – согласился Энди.
– А это означает, что они уехали, правильно?
– Думаю, что так.
– Они уехали.
– Хорошо.
– Тогда давай пойдем отсюда.
Но он покачал головой и сильно стиснул ее в объятиях.
– Энди…
– А что, если они сидят в засаде?
– Их там нет. Ну же. Все уже позади.
– Может, они и вправду все уехали, как ты говоришь, но, может, оставили кого-нибудь, чтобы он выследил и прикончил нас, когда мы будем выходить.
Джоуди об этом совсем не подумала.
– Это безумие, – произнесла она.
– Да.
Теперь в темноте ей померещился засевший в засаде «дровосек». Он ждет, зная, что она и Энди не удержатся и выйдут из своего укрытия в надежде обрести безопасность под защитой полиции.
«Они понимали, что отыскать нас здесь будет крайне сложно. Один из них спокойно мог остаться. Остальные уехали, а один остался. Вокруг миллион мест, где можно спрятаться. Он затаится и будет ждать, пока мы не решим, что все уже кончилось. Затем бросится на нас – и пиши пропало. О Боже, это вполне вероятно».
– Не знаю, – прошептала она.
– Помнишь, что ты говорила Мэйбл?
Он, должно быть, почувствовал, что Джоуди начинала видеть все его глазами. В его голосе появились резкие, почти просительные нотки, и он разжал объятия.
– Ты сказала, что они должны убить нас, потому что мы свидетели.
– Да, я помню.
– Они просто не позволят нам уйти Они оставят одного, который убьет нас в ту минуту, когда мы высунемся. Я уверен в этом.
– Думаю… это не исключено.
«Как раз сейчас, – подумала она, – там, наверху, толпы полицейских. Полицейских и пожарных. Если мы доберемся до них, мы в безопасности. Если будем медлить, они уедут. И тогда придется выкручиваться самим».
– Не знаю, что и делать, – пробормотала она.
– Посидим здесь.
– Но не можем же мы сидеть здесь вечно.
– До утра. Утром уже никто не сможет напасть на нас неожиданно. Мы его увидим, согласна?
– Он может увидеть нас раньше, чем мы его. А тогда ни полицейских, ни пожарных поблизости может не оказаться.
– Мы должны подождать до утра.
– Я не уверена.
– Давай останемся.
– Нужно подумать.
Энди вновь прижался к ней.
Собираясь с мыслями, Джоуди нежно трепала его волосы и гладила по затылку. Ей сильно хотелось попасть к полицейским, которых, вероятно, уйма вокруг дома Кларков. Но, как бы сильно ни было ее желание, способствовать его осуществлению, однако, вовсе не хотелось.
Хотя дожидаться утра тоже неправильно.
Она спросила себя, что бы сделал ее отец в подобной ситуации. И ответ появился незамедлительно.
Ей не пришлось долго ждать, пока Энди уснет. Как только его дыхание стало ритмичным и тело обмякло в ее объятиях, Джоуди потихоньку начала отодвигаться от него. Медленно и с частыми остановками. Наконец их тела разъединились, и она перекатилась на бок, встала на четвереньки и поднялась на ноги.
Энди лежал на боку. Голова его покоилась на подогнутой руке, а другая рука лежала вдоль туловища, ноги были вытянуты.
«Наверняка спит», – решила Джоуди.
Но она боялась, что он мог проснуться в тот момент, когда она отвернется – словно ее взгляд был единственной убаюкивающей его силой. Поэтому, отползая в сторону, она не сводила с него глаз.
«А что, если я вижу его живым в последний раз? Что, если я приведу полицейского, а он мертв, весь в крови и изрублен и… Нет, с ним все будет в порядке».
И Джоуди стала взбираться вверх по склону.
Решив идти к полицейским, она долго размышляла, как ей лучше поступить. Самым разумным в данной ситуации было бы пойти как можно дальше в обход – свернуть налево или направо или вообще отойти подальше от этого холма, перелезть через заборы, которые могли встретиться на пути, и через чей-нибудь двор выйти на какую-нибудь дорогу, которая должна пролегать внизу.
Выбор направлений огромный. Один безумный псих, которого оставили довести дело до конца, не в состоянии перекрыть все пути.
Обходной путь, конечно, безопаснее прямого, но он и гораздо длиннее, а ей хотелось поскорее добраться до полицейских и быстро вернуться за Энди. Поэтому она решила идти напролом прямо вверх по склону. Хотя скорее не идти, а пробираться тайком. Настолько тихо, чтобы не разбудить Энди, настолько беззвучно, чтобы прислонившийся наверху к стене ублюдок не услышал, как она приближается.
«Если он там вообще есть».
Может, никто из них и не остался. Может, все они умчались на своих автомобилях после того, как подожгли дом Кларков. Но, если один из них все же остался, он мог быть где угодно.
Карабкаться вверх было нелегко. Несколько раз нога соскальзывала, и Джоуди падала на колени. На отдельных участках подъем был настолько крутой, что приходилось ползти. Время от времени надо было цепляться за сорняки, ветви или корни деревьев, чтобы не скатиться вниз.
После, казалось бы, бесконечного подъема она добралась до большого дерева, обогнула его, остановилась и прислонилась к нему спиной. Дерево росло под большим наклоном, и ее поза помогла расслабить мышцы ног.
Джоуди судорожно хватала ртом воздух. Сердце бешено колотилось, кожа горела, и пот, казалось, не оставил ни единого сухого места на теле. Она протерла глаза влажной скользкой рукой. И заморгала.
«Почти добралась».
И тогда она увидела густые клубы дыма, поднимающиеся в ночную тьму за забором. Дым подсвечивался кровавым сиянием.
«Это дом Янгменов, – поняла она. – Они подожгли именно этот дом. Не дом Энди, в конце концов. Хотя, может, и оба. Скорее всего оба. Не удивительно, что было столько сирен».
Ярко-красное зарево пожарища нисколько не рассеяло темноту по эту сторону забора. Светлая черта по его верхушке разделяла горизонт на раскаленное докрасна полотно неба вверху и кромешную тьму внизу.
«Там никого нет, – успокаивала она себя. – Да, правильно».
Он мог стоять спиной к стене, прямо над ней, и смотреть прямо на нее.
Но стена, насколько она могла судить, была по крайней мере в сотню футов длиной. Он мог стоять в любом другом месте (или давно мог уйти). Если до сих пор он ее не заметил, или если он находился сейчас на достаточном удалении от нее влево или вправо, и если она будет проворной, очень проворной…
Подогнув колени, Джоуди стала медленно сползать по дереву. Но кора царапала спину и цеплялась за сорочку, поэтому она оттолкнулась от ствола. Присев на корточки, она начала всматриваться в заросли вокруг и в черневшую стену.
«Возможно, никого там уже нет», – сказала она сама себе.
Подавшись вперед, Джоуди встала на четвереньки и начала карабкаться дальше.
«Настоящая ирония судьбы, если меня убьют сейчас. Столько пройти, чтобы погибнуть в двух шагах от полицейских».
Она впервые услышала об иронии на уроке английского в прошлом году. Ее учитель английского, мистер Плэтт, объяснил тогда, что это оборотная сторона идеальной справедливости.
Джоуди верила в Бога.
Она не особенно верила в его милосердие, но одно для нее было совершенно ясно: Бог обожал иронию.