355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рэйчел Кейн » Черный Рассвет » Текст книги (страница 19)
Черный Рассвет
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 21:45

Текст книги "Черный Рассвет"


Автор книги: Рэйчел Кейн


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)

Вы будете моими, обещала я им в порыве страха и ярости. Вы будете верны мне, Пенифитер.

Поскольку я найду способ выжить. Чтобы взять у них этот город, наше будущее.

Так или иначе.

Драуг, которого я отравила, был все еще жив, хотя и почерневший. Он быстро умирал. Но он тянулся ко мне и смотрел в мои открытые глаза.

И он вытащил серебряный кинжал из моего сердца.

В течение долгого момента я все еще была не способна двигаться; серебро ослабило меня, очернило меня. Драуг уронил кинжал.

– Почему? – спросила я его.

И голос Магнуса ответил мне, отзываясь эхом через его собственное существо.

– Терять впустую, – сказал он, – не хочу.

И тогда он засмеялся, и драуг умер.

Я убрала серебро и оперлась на руки и колени, затем выпрямилась.

Война продолжается.

В первую очередь Магнус.

Но после этого те, кто предал меня.

Амелия, моя сестра. И Оливер, существом которого был Пенифитер.

Мои.

Глава 20

Ева

Я стояла в стороне, с Майклом, и наблюдала, как вампиры уходили на войну.

На самом деле это не были проводы или что-то в этом роде… просто мы стояли вдвоем и держались за руки. Но я всегда думала о себе как о дерзком кореше, а дерзкие кореши не должны идти на войну, верно? Они ободряют, стоя в сторонке… и, ну, дерзкие.

Я больше не чувствовала себя особенно дерзкой. Я чувствовала себя испуганной, и даже с Майклом, держащим меня за руку, я никогда не была более осведомлена, как много поставлено на карту, как много может пойти не так.

– Что, если это не сработает? – спросила я его. – Что, если… что, если ни один из них не вернется? – Я легко видела этот кошмар, как мы застряли в Морганвилле-Зомбиленде, а драуги в каждом источнике воды, какой у нас только есть.

– Тогда мы забираем всех, кто остался, угоняем школьный автобус и уходим отсюда, – сказал Майкл. – Я не люблю убегать, но иногда это единственное, что ты можешь сделать.

Школьные автобусы. В прошлый раз, когда я сидела на этих холодных зеленых сиденьях из кожзаменителя, я была изгоем, молящимся о выпускном, а Майкл был сзади с крутыми ребятами. Он всегда мог перейти в другую группировку – красавчик, музыкальный ботаник, тайный поклонник Звездного пути. То, как он мог влиться в любую компанию, было его суперсилой, и моей смертельной слабостью.

– Говоря о школьных автобусах, помнишь, когда Джейми Монтгомери ударила кулаком какее-звали, рыжая..?

– Карли, – сказала я. – Карли Фокс.

– Лиса Карли, точно. Я думаю, она сломала нос.

– Хорошие времена. – Я ярко помнила это; это был один из основных моментов последнего года обучения, таскания за волосы, настоящие девчачьи драки. Нос Карли не стал прежним.

Не было и Джейми Монтгомери, потому что она бесследно исчезла примерно через две недели – сбежала из города, согласно слухам, но я знала, что большинство из этих слухов неправда. Ее, наверное, осушил вампирский Защитник Карли из чистой досады, что он был посредником старшеклассниц. Такие вещи случались. – Эй, в любом случае, что случилось с Джейми? – Поскольку Майкл был сейчас на другой стороне. Он знал.

– Она покинула город, – сказал Майкл.

– Это кодовое название для… – я изобразила клыки в шею. Он поднял брови и ничего не сказал. Что означало "да". – Черт.

– Ты это уже знала.

Я знала, в каком-то роде. Но надеялась. Вспоминая о нашем классе, я задалась вопросом, сколько из них выжило; большинство, уверена, но некоторые исчезли с радара, получив укусы, попытавшись сбежать или просто несчастный случай со смертельным исходом. В Морганвилле часто пропадают без вести, и большинство из них вовсе не пропавшие.

– Что ж, – сказала я и повернулась к Майклу. – Достаточно воспоминаний. Я думаю, что мы одни здесь.

– Уединены, – ответил он.

– Больше чем когда-либо. И… есть не так много, чем можно заняться прямо сейчас.

– Нет. – Он играл вместе со мной, ожидая меня, чтобы добраться до точки.

Так я и сделала.

– Мы должны поговорить о многих вещах.

Это не было тем, к чему он уже хотел свернуть. Я знала это, но это была его ошибка – позволить мне вести этот метафорический автобус беседы. Но, к его чести, я заметила только маленькую вспышку нетерпения и разочарования, которая быстро потухла.

– Хорошо, – сказал он. Не так, как если бы он хотел это в виде сердце-к-небьющемуся-сердцу, но как будто бы он знал, что от этого никуда не денешься. – Ты хочешь сделать это здесь?

Я пожала плечами.

– Шейн с Клэр в нашей комнате. Они были напряженными со времени его возвращения.

Лучше оставить их на некоторое время. – Я повела Майкла к ряду стульев и вытащила два из них.

Я не знала, как начать разговор. Был момент, когда я сбежала от Наоми в его объятия, когда все, что произошло между нами, исчезло, но теперь… теперь это снова было здесь, большое, плохое и становящееся все больше с каждым моментом, что мы не могли справиться с этим.

Или скорее я не могла. Он пытался.

Так что я посмотрела вверх и сказала то, что было в моем сердце.

– Я люблю тебя.

Он прямо встретил мой взгляд, и, Боже, как он был красив. Меня всегда немного удивляло, как все просто работали с ним – его глаза, волосы, скулы, его рот и… все. Живое искусство, столь великолепное, что иногда, как сейчас, причиняло боль. Но если он выглядел немного горячим, то выражение его лица успокаивало; он был сосредоточен на мне, словно я была единственной вещью во всем мире. В его глазах были только открытие истинные чувства.

– Я тоже люблю тебя, – сказал он. – Что мы собираемся с этим делать?

– Я не знаю, – призналась я. – Я думала, что сделала, но… это как быть вместе с Суперменом.

Ты иногда не знаешь своей собственной силы.

Он улыбнулся, из-за чего у него появились ямочки на щеках.

– Я думаю, что я больше Бэтмен, – сказал он. – Со всеми летучими мышами и ночной активностью. И Бэтмен более крутой.

– Фрик.

Его улыбка стала шире.

– Ты говоришь приятные вещи. Разве ты не слышала? Фрики управляют миром.

– Да, это готы позволяют им управлять. – Это было так хорошо… как в былые времена, когда мы были друзьями, прежде, чем все стало настолько сложным. Настолько опасным. – Ты уходишь от разговора.

Он посмотрел на свои руки, потом снова вверх, как будто сам желал сделать это.

– Да, полагаю. Я причинил тебе боль. Я могу сделать это снова, если условия будут правильными; я действительно не знаю, что может спровоцировать меня сделать это, Ева. Я чертовски желал этого. Я просто… потерял себя. И я не могу обещать тебе, что это больше не повторится. – Теперь он смотрел на меня неуверенно. Я поняла, что он боялся. Боялся, что я отвергну его, и знал, что это причинит боль, но просто… делал вид, что ему все равно.

– От этого желание жениться становится немного сумасшедшим, – сказала я. – Не так ли?

Он кивнул. На этот раз, когда он посмотрел вниз, он не пытался снова встретиться взглядами.

– Майкл.

– Мне так жаль, – сказал он. Это было произнесено почти шепотом и немного неуверенно. – Это не твоя вина, это моя…

– Майкл. Посмотри на меня. – Он сделал это, наконец, собрав волю в кулак. – Я сказала, что свадьба – это сумасшествие. Я сумасшедшая по жизни.

Несколько секунд он, казалось, не понимал меня; я думаю, что он мысленно прокручивал эту информацию десятки раз, прежде чем до него дошел смысл сказанного.

– Ты подразумеваешь, что ты в порядке. Мы в порядке.

– Да, Майкл, дурачок, мы в полном порядке. Но, что я сказала ранее, все еще в силе. Не думай обо мне как о жертве, даже если что-то действительно происходит. Я не слабый маленький цветочек, и если мне нужно будет защищаться, я буду защищаться. Просто… постарайся, чтобы этого не происходило. Я действительно не хочу причинять тебе боль. Хорошо?

Его улыбка была яркой, сладкой и достаточно горячей, чтобы растопить твердую сталь.

– Это та часть, где я тебя целую?

– Если хочешь.

– Ох, – сказал он, – хочу. – И он подался вперед, держась за ручки моего стула, и медленно, сладко приблизил свой рот к моему. Это был долгий, прекрасный поцелуй, который плавит твой позвоночник, наполняет солнечным светом и крадет твое дыхание. То, что, насколько я знала, мог дать мне только Майкл Гласс, потому что он знал, он просто знал, что от поцелуя с таким небольшим нежным нажимом сводит пальцы ног, что это способ, дразня, погружаться во что-то более глубокое, более темное, более сильно нуждающееся. Его язык гладил мои губы, и я поддалась той части себя, которая жаждала его, его вкуса.

Я так сильно скучала по нему. Упуская это.

Упуская нас.

– Ева? – Его губы были близко, перемежая его слова небольшими волнующими прикосновениями нашей кожи. Мой рот ощущался опухшим, покалывающим, напряженным.

– Я думаю… мы должны… найти некую… приватность. Прямо сейчас.

Я была на сто десять процентов за эту идею. Часть меня даже на сто двадцать.

– Да, пожалуйста, – сказала я. Я держала рот так же близко, дразня его. – Означает ли это, что мы должны прекратить целоваться?

– Я боюсь, что это возможно.

– Подожди… если не уверен в этом, тогда…

Он поставил меня на ноги и обнял, прижался губами к моим и начал вести меня между стульями. Я хихикала в его рот, когда мы неловко врезались в стены, столы, большую вазу… и затем он внезапно отпустил меня и отвернулся, и я услышала, как Шейн сказал:

– Где Клэр?

– Что? – Майкл был сбит с толку и выглядел немного разочарованным. Я могла понять это, потому что я изо всех сил пыталась сбавить жар, который он зажег во мне, и воссоединиться с остальным миром. – О чем ты говоришь? Я думал, она с тобой.

– Была, – сказал Шейн. Он натягивал рубашку через голову и выглядел лучше и более сосредоточенным, чем прежде. Я была рада видеть это. Но я была бы еще более рада видеть его через час. Или два. – Ей позвонил Мирнин.

Конечно. В этом нет ничего странного, хотя я немного удивлена, что она ушла. Он, должно быть, сделал так, чтобы это казалось важным. Что ж, учитывая все, что сейчас происходит, это, вероятно, было важно. Я поправила свою одежду и вышла из-за Майкла.

– Я не видела Мирнина, – сказала я. – А ты?

Майкл покачал головой.

– Его не было в команде Наоми.

– Может быть, он с Оливером.

– Оливер никого не подпускает к Амелии. У Клэр нет причин находиться там, даже если Мирнин был втянут в это. – Майкл ударился кулаком с Шейном. – Ты выглядишь лучше, парень.

– Я чувствую себя лучше, – сказал Шейн. – Или чувствовал бы, если бы знал, куда Бэтти Маккракула забрал мою девушку.

– Ooo, хорошо. Я составлю список. Лаборатория? – предположила я. – Я имею в виду ту, что он создал здесь?

Мальчики думали, что это была хорошая идея, таким образом, мы остановились на этом варианте. Мы попробовали все коридоры и двери; чем больше комнат мы открывали, тем более пустым казалось это место. Мы нашли Тео в больнице; у него было несколько человеческих пациентов в постелях и его неуклюжий друг Гарольд в качестве медсестры.

– Мирнин? – повторил Тео, когда мы спросили его, и выпрямился, глядя в микроскоп. – Я боюсь, что он не здесь. Я не видел его в течение некоторого времени. Вы попробовали лабораторию?

– Мы не можем ее найти, – сказал Шейн. Казалось, что он был готов сломать что-нибудь, и я не могла винить его за это.

– Ах. Второй коридор, поворот налево, третья дверь справа. Передайте сумасшедшему привет от меня. – Тео вернулся к своему микроскопу, как будто это было жизненно важно, возможно, это действительно было таковым, и Гарольд махнул Шейну. Шейн помахал в ответ, выглядя немного смущенным от этого, и мы вышли из мини-больницы в коридор.

Указания Тео привели нас прямо в импровизированную лабораторию Мирнина, но хотя она и была полна стекла, книг и таблиц, там никого не было.

– Подождите, – сказал Майкл и вынул свой телефон. Он набрал номер и стал слушать. Я наблюдала, как застыло выражение его лица и стало немного взволнованным. – Она не отвечает.

– Попробуй позвонить Мирнину, – сказал Шейн. Он был напряжен, как гитарная струна, и почти так же мог сломаться при неправильном давлении. Майкл набрал, послушал и покачал головой. – Я ничего не могу поделать, у меня плохое предчувствие…

– Ты должен.

Мы все повернулись с разной скоростью, и я не знаю как ребята, но я была действительно удивлена, увидев, что моя стеснительная маленькая подруга Миранда стоит в дверном проеме лаборатории. Она выглядела столь же странной, как всегда, со своим взглядом, смотрящим-сквозь-нас, который заставил меня содрогнуться.

– О чем ты говоришь? – спросил Шейн и подошел к ней. Он, вероятно, не хотел угрожать, но он был взволнован, а взволнованный Шейн был пугающим. Миранда попятилась. Он остановился и поднял обе руки в знак разочарованной капитуляции. – Я не собираюсь причинять тебе боль, малыш. Просто скажи мне. Где Клэр?

– Дома, – сказала она. – Я говорила ей не идти. Я говорила ей. – Она выглядела… обеспокоенной, что было странным для меня. Я видела, как Миранда прошла через автокатастрофу и потерю сестры без особой реакции. – Все происходит не так. Это не должно быть таким.

– Мир, – я протолкнулась мимо Шейна и взяла девушку за руку. Ее кожа была мягкой, а кости тонкие, как у птицы, и я мысленно сделала пометку угостить девочку сэндвичами; она отчаянно нуждалась в этом. – Миранда, ты узнаешь меня, верно?

Это вывело ее из экстрасенсорного транса, и она посмотрела на меня настороженным и раздраженным взглядом.

– Конечно, – сказала она. – Ты Ева. Почему бы я тебя не узнала?

Отличный вопрос, но я пропустила его.

– Сделай глубокий вдох и объясни, что происходит. Это не имеет никакого смысла.

– Это и не имеет никакого смысла. Это то, что я пытаюсь сказать вам, – парировала Миранда и вздохнула. – Клэр в Стеклянном Доме. И она не должна быть там. Я сказала ей это прежде, чем она пошла увидеться с Мирнином.

Я посмотрела на Шейна.

– Она ничего не сказала о…

– Последнее, что я знаю, она собиралась встретиться с Мирнином, но я не знаю где. – Он с отчаянием смотрел на Миранду, как будто боролся с желанием потрясти ее. – Он, должно быть, отвел ее домой, это все, что я смог понять. Но почему он сделал это?

– Темно, – сказала Миранда. – Я не вижу, что происходит. Это страшно, Ева. Мне это не нравится. Но я знаю, что мы должны помочь ей. Мы должны. – Ее рука дрожала, и ее маленькие пальцы обернулись вокруг моих. Она понизила голос до шепота. – Только если мы сделаем это, то не все.

Я тяжело сглотнула и, как Шейн, подавила желание потрясти ее. Она понимала столько, сколько могла, я знала это. Ребенок наполовину аутист, наполовину экстрасенс; это было чудо, что она поняла столько, сколько она сделала. И это всегда имело смысл, позднее.

– Кто не сделает это?

– Неясно, – сказала она, как будто она была одним из тех Волшебных 8 Шаров, которые я так любила.

– Плевать, – сказал Шейн. – Я собираюсь вернуть Клэр.

– Мы, – сказал Майкл. – Мы собираемся вернуть ее.

Миранда кивнула.

– Но есть кто-то еще, в ком мы нуждаемся. – Она выбралась из моих рук и бросилась прочь, двигаясь удивительно быстро; я побежала за ней и услышала мальчиков, бегущих следом.

Девочка бежала, как будто у нее была точная карта того, куда ей нужно идти, и я быстро потеряла счет поворотам и дверным проемам, пока она не остановилась перед той, которая выглядела идентичной всем другим. – Заперто, – сказала она и посмотрела на Майкла. – Сломай ее.

Он пожал плечами и взялся за ручку. Она была укреплена вампирами, но он был полон решимости, несколько резких боковых рывков, и она щелкнула в его руке. Он сунул руку в отверстие и вытащил язычок, затем распахнул дверь.

Внутри, мой брат, Джейсон, сидел, скрестив ноги, на мятой койке в ярко-оранжевом тюремном комбинезоне с числами на нагрудном кармане. Он отбросил с лица длинные волосы и уставился на Майкла, затем на меня.

– Воссоединение семьи, – сказал он. – Круто. – Он поднял одну руку, и я увидела, что он был прикован наручниками к длинной цепи, прикрепленной к стене – достаточно длинной, чтобы добраться до ванной, но не более того. – Не беспокойтесь. Я в безопасности.

Шейн бросил косой взгляд на Миранду и сказал:

– Серьезно?

Она кивнула.

– Он нам нужен.

– Тогда хорошо, – сказал Майкл. – Будем честными, Джейсон: я люблю твою сестру, но это не распространяется на тебя. Если пересечешь черту, сделаешь что-либо, что не находится в интересах твоей сестры, и я приведу твой приговор в исполнение. Мы честны?

– Майкл! – выпалила я. Я не была уверена, что ужаснуло меня больше – что он думал разрешить Джейсону пойти, или что он думал о его убийстве. Возможно и то, и другое.

– Честны, – сказал Джейсон. – Смотри, ты меня отпустишь, и я обещаю тебе, я сделаю все, что вы хотите. Как только это будет сделано, я уйду из Морганвилля и из ваших жизней.

Хорошо?

– Заметано, – сказал Майкл. – Я буду присматривать за тобой.

В ответ Джейсон поднял запястье в наручниках. Майкл схватил цепь и согнул одно из звеньев, и мой брат был… свободен.

– Ты полностью уверена в этом? – Спросила я Миранду себе под нос. Она спокойно кивнула. – Потому что я его знаю. И он не…

– Я знаю, – сказала она. – Он ненадежен. Но это нормально. На этот раз он тот, кто нам нужен.

Джейсон встал, поднял руку, как бы наслаждаясь свободой, и сказал:

– Итак, что мы будем делать?

– Достанем оружие, – сказала Миранда. – Много оружия.

Это вызвало у моего брата страшную улыбку.

– Мне нравится этот план, – сказал он и вышел вслед за Мирандой. Майкл пошел следом, преследуя его взволнованным хмурым взглядом.

Я переглянулась с Шейном.

– Я знаю, – сказал он. – Мы в Это Плохая Идея, и возглавляет нас Я Плохо Чувствую Улицу.

Но мы или верим ей, или нет. Возможно, она переступила край. Ты думала об этом?

– Я так считаю каждый раз, когда разговариваю с ней, – сказала я, – но ты хочешь рискнуть? С жизнью Клэр на кону?

Он покачал головой.

– Пойдем, – сказал он. – Но следи за своим братом.

В оба глаза. Безусловно.

Глава 21

Клэр

Это пришло незаметно.

Первые мгновения пробуждения были потрачены на вопросы что, черт возьми, произошло.

Она вспомнила телефонный звонок. Одевание. Спуск в лифте. Встреча с Мирнином и Ханной в гараже.

А потом… а потом он повернулся к ней. Схватил ее. Похитил ее. Она боролась. Сражалась, пока он не отключил ее.

И теперь она здесь, и ее голова ужасно болела. Но где здесь? И что, черт возьми, произошло?

Почему?

Следующей вещью, которая пришла к ней после паники, было осознание, что она не находится в воде. По крайней мере это не драуг. Она испытала сильное облегчение, пока не попыталась пошевелиться, и обнаружила, что была привязана к стулу. Тяжелый, деревянный, с бархатной тканью. Запах старой пыли.

В комнате было темно, но через несколько секунд она поняла, что знает это место.

Она была дома. В Стеклянном Доме.

Не ходи домой, сказала Миранда. О, Боже.

Это была прихожая комната, та, которую они редко использовали; в основном, это было местом, где можно свалить рюкзаки, куртки, сумки, вещи на пути в гостиную, где они, собственно, собирались. Она попыталась вспомнить, когда была дома в последний раз. Дни казались размытыми…. Боже, это было только вчера? Нет, это определенно было не так.

Похоже, что прошла по крайней мере неделя. Возможно, была середина недели.

Ее голова раскалывалась от боли, накатывающей волнами, но она не ощущала других ушибов. Когда она потянула за веревки, привязывающие ее к стулу, они были прочными. Кто бы ни связал ее, он хорошо сделал это; так же были мягкие подкладки между веревками и ее запястьями и лодыжками.

Что не заставило ее чувствовать себя немного лучше.

– Успокойся, – произнес голос позади нее, и она почувствовала, что кто-то дернул веревки, вероятно, проверяя узлы. Ханна Мосес. Она поняла это даже прежде, чем Ханна обошла ее, чтобы осмотреть. Шеф полиции выглядела устрашающе, как она всегда это умела – компетентная, спокойная, холодная. Но тем не менее, всегда честная и справедливая. Это было жутко, учитывая данную ситуацию. – Успокойся. Я не хочу, чтобы ты ушиблась. Ты в порядке, Клэр. Ты в совершенной безопасности.

– В безопасности? – повторила Клэр. – О чем вы говорите? Я связана!

– Для твоей же безопасности, – сказал Мирнин. Она не заметила его, но он стоял как вкопанный возле окна, смотрящий сквозь щель в жалюзи. – Чтобы держать тебя в стороне.

– В стороне от чего? – потребовала она. Мирнин повернулся и переглянулся с Ханной, и Клэр это не понравилось. – Где Шейн?

– Надеюсь, он с остальными, – сказал Мирнин. – Безопасность в численности и все такое.

– Остальные… Я понятия не имею, о чем ты говоришь! – Она дернула за веревки, но безуспешно. – Отпусти меня!

– Куда, как ты думаешь, ты пошла бы? Вампирская армия до сих пор сражается с помощью твоих химикатов для очистки воды там, где я отметил для Оливера на моей карте, – сказал Мирнин. – Они почти наверняка добились успехов в своих попытках. Ты и Шейн дали нам преимущество, которого не было в планах драугов, и драуги умрут, пойманные в ловушку. Те, кто в облаках, не смогут остаться; их безопасность там сокращается и скоро закончится. Они будут падать на землю. Пустыня будет потреблять то, что осталось.

– Простите, но тогда почему я связана?

– Потому что они лишь отродье, – сказал он. Он все еще походил на старого Мирнина, того, которому она доверяла, того, кто всегда ставит точку, неважно, как странно и запутанно это может быть. – Они – ничто, они – пчелы, усердно собирающие пыльцу для улья. Королева – король в данном случае – имеет жизненно важное значение для выживания всех. Магнус думал, что может спрятаться среди своего отродья, но он не может. Ты видишь его, хочет он этого или нет. Он не может себе этого позволить. Однажды его отродье умрет, и не будет ничего, чтобы скрыть его. Таким образом, он должен считаться с его потерями и найти тебя.

Убить тебя.

Он, казалось, думал, что все объяснил. Клэр стиснула зубы, чтобы не закричать на него; это не принесло бы пользы. Ханна и Мирнин выглядели так, будто у них не было каких-либо сомнений относительно того, что они делали.

– Я даже не знаю, как я это делаю!

– Мирнин объяснил это, – сказала Ханна. – Браслет Амелии дал тебе возможность видеть. Это своего рода система раннего оповещения о драугах. Его владелец способен ясно видеть их.

Ты носила его достаточно долго, чтобы эти эффекты все еще были в твоей кровеносной системе. Мирнин прав, Клэр. Куда бы ты не пошла, Магнус понял, что ты видишь его, он послал своих созданий за тобой. Или даже придет сам.

– Он должен придти сам. С его мертвым отродьем он не сможет скрыться в толпе, – сказал Мирнин. Теперь он говорил непосредственно с нею и был искренним, как будто он действительно хотел, чтобы Клэр поняла, почему он сделал все это. – Ты видишь его, и он не может скрыться. Он не может бежать. Это первый раз, когда у нас есть преимущество над ним. Мы никогда не были в состоянии уничтожить его рабов без ущерба для самих себя; мы никогда не были в состоянии охотиться на него. Это равносильно соревнованию. Теперь он не победит.

– И это то, почему вы связали меня. Как приманку?

– Ну, – сказал Мирнин очень извиняющимся тоном, – это удержит тебя на месте. Я верю, что он видит тебя как реальную угрозу. Он убил тебя, а ты еще здесь, принимаешь против него меры. Это делает тебя почти мастером драугов. Я полагаю, это делает немного чести, если ты посмотришь на это таким образом.

Желание закричать быстро возвращалось. Клэр судорожно дернула веревки. Она просто не могла с собой ничего поделать.

– Ты использовал меня в качестве приманки! Это не честь!

– Ну, если ты сравниваешь себя с червем. То это ужасная самооценка, Клэр.

Она с ужасом поняла – никто не знал, что она здесь. Амелия, вероятно, никогда бы не допустила этого; даже Оливер так бы не поступил. Но Мирнин и Ханна действовали сами по себе. Мирнин всегда был… хорошо, сумасшедшим; Ханна не думала сейчас. Ричард недавно умер у нее на руках и…

– Боже, – тихо сказала Клэр, смотря на женщину. – Вы думаете, что это моя ошибка. Моя вина, что Ричард умер.

– Тогда они пришли за тобой, – сказала Ханна. – Им не были нужны раненные на улице, они не пришли за мной. Они пошли к машине. Где была ты.

Мирнин был в машине! Они пришли за вампиром, не за мной!

– Подумай, – спокойно сказал Мирнин. – Ты знаешь, что это правда, Клэр. Магнус искал тебя.

И теперь мы должны использовать это, чтобы он пришел сюда.

– Вы думаете, что можете убить его.

– Что ж, – сказал он, – Я считаю, что это наш лучший и единственный шанс. Когда его создания умрут, он должен будет бежать… Впервые в их истории драуги не смогут победить вампиров. Мы не можем позволить ему покинуть Морганвилль живым. Или найти место, в котором можно скрыться и восстановить его улей.

– Вы ошибаетесь, – сказала она. – Он не придет сюда. Не ради меня.

– Тогда никто не рискует, – сказал Мирнин. – И я выбрал тебе очень удобный стул.

На этот раз Клэр действительно закричала, в чистом разочаровании, и боролась так, что стул качался на двух ножках. Ханна просто положила руку на его спинку и резко опустила стул вниз. Она ничего не сказала. Мирнин тоже.

Они просто ждали, охотники на водопое с глупой козой, связанной для льва.

Я не коза, сказала себе Клэр. Я не коза.

Ее борьба достаточно ослабила швы деревянного стула, чтобы тот начал скрипеть, совсем немного. На мгновение она представила, как она становится сильней и ломает стул, ударив его частью Мирнина по голове (больше для удовлетворения, чем ради ущерба), и выхватывает оружие Ханны из ее кобуры, чтобы удержать ее на расстоянии.

Это не произойдет, конечно, но это была хорошая фантазия.

Что-то острое оцарапало ее запястье, когда она тщетно поворачивала его назад и вперед.

Клэр замерла и осторожно снова переместила запястье, нажимая.

Гвоздь. Он выскочил из старого дерева, пока она извивалась. Это было не так много, но уже что-то. Потянув запястьем, она натянула жесткую нейлоновую веревку, чтобы скрести ею по гвоздю, назад и вперед, пока ее плечи не задрожали от напряжения. Никто не говорил. Ханна и Мирнин просто позволяли ей тщетно бороться, подумала она, за исключением того, что теперь это не было бесполезным. Она могла чувствовать, как изнашивается веревка – медленно, но верно.

Пятнадцать минут прошли под тиканье старых часов в углу. Снаружи Морганвилль продолжал быть тихим. Никакие огни не вспыхнули напротив окон. Это походило на то, если бы они были на Луне.

И как только она почувствовала, что действительно делает успехи, Мирнин повернул голову и сказал:

– Ханна, я полагаю, что она может изнашивать свои веревки. Пожалуйста, проверь их.

Нет, нет, нет!

Клэр резко дернула, вне себя от разочарования, и почувствовала, как совсем чуть-чуть поддалась веревка и ее правое запястье освободилось. Ханна наклонилась, чтобы проверить веревки, Клэр сделала рискованные и неловкий выпад.

И схватила пистолет Ханны.

Ханна быстро выпрямилась, и Клэр держала пистолет в дрожащей руке, направленный на нее.

– Разрежь другие веревки, – сказала она. – Сейчас же. Ты не можешь хотеть этого, Ханна. Это не ты. Ты не позволишь мне умереть так, связанной.

– Мы защищаем тебя, – сказала Ханна.

– Вы не можете защитить меня! По крайней мере позвольте мне попытаться защитить себя!

– Ханна, – сказал Мирнин, – отойди в сторону.

Если бы она сделала это, Клэр знала, что Мирнин забрал бы оружие. Это было бы легко для него. Даже если бы она выстрелила в него, то все равно бы не остановила. Он, вероятно, получил бы дыру в рубашке; это было бы худшим ущербом, которое она могла нанести ему.

Ханна не двигалась. Она загораживала путь Мирнину. Ее темные глаза были на Клэр, и на мгновение Клэр увидела немного сомнения на ее лице.

– Ты не можешь делать это, – сказала ей Клэр. – Беспомощно сидеть, ожидая. Или можешь?

Если ты хочешь поиграть в приманку, то я сделаю это. Но не связанной.

Ханна потянула руку за спину и вытащила боевой нож. Должно быть, острый как бритва, она разрезала веревки в три быстрых рывка, освобождая ее руку и ноги.

Ханна повернулась к Мирнину.

– Права детей. Она заслуживает того, чтобы по крайней мере стоять на ногах.

Клэр встала, потирая онемевшие руки, и посмотрела в сторону двери.

И обнаружила, что Магнус стоял прямо там.

Она замерла, от удивления не в состоянии двигаться или говорить. Он был таким же, как в прошлым раз, когда она видела его здесь, в Стеклянном Доме – средний, легко забывающийся, непримечательный человек без лица, пока вы не сконцентрируетесь немного, и тогда вы увидите за этой оболочкой неправильные и отвратительные вещи. Он был мешком, полным извивающихся червей. Он был гнилью и разрушением, ртами, зубами и безумием.

И Ханна взглянула на него, как если бы она не могла его видеть.

Мирнин даже не повернулся в его сторону.

– Он здесь, – сказала Клэр, в горле внезапно стало сухо. Она могла чувствовать боль там, где его руки схватили, скрутили и сломали. – Он в дверях. Прямо сейчас.

Мирнин повернулся и уставился в этом направлении, но было совершенно ясно, что все, что он увидел, было пустое пространство. Ханна тоже. Клэр схватила пистолет Ханны в обе руки, подняла его и выстрелила.

У него была отдача, но не настолько сильная как у ружья; шум был более резким, как удар по ушам, после которого звенит в ушах. Ее глаза немного горели, и в нос ударил резкий запах горящего пороха… и она поразила Магнуса, прямо в грудь.

Это не имело значения. Пуля прошла навылет и вонзилась в противоположную стену. Ну, подумала она, в слой обоев. Майкл выйдет из себя.

Ханна выхватила у нее оружие, убрала его в кобуру и бросила Клэр ружье, заряженное серебром… но было слишком поздно.

Потому что Магнус превратился в тошнотворную жидкость без костей и теперь как щит прижимал к себе Мирнина.

Клэр подняла ружье, но она не могла выстрелить.

– Убей его! – кричал на нее Мирнин. – Клэр, я не имею значения. Убей его!

Она не могла. Она обошла вокруг для лучшего выстрела, но Магнус повернулся к ней, его серебристо-острые зубы сверкнули на плече Мирнина. Если Магнус укусит Мирнина, то он заразит его так же, как и Амелию. Угроза была очень ясна.

– Я не хочу этого, – сказал Магнус. Его голос был бледным и шепчущим, и у Клэр было жуткое ощущение, что она была единственной, кто мог его слышать. – Его кровь испорчена.

Но я убью его, если ты не положишь свое оружие.

Хана попятилась в дальний угол комнаты, и Клэр почти сразу забыла о ней. Мир сузился до ствола ружья, нескольких рядов блестящих зубов Маркуса, бледной, открытой шеи Мирнина и ужаса на лице.

– Убей его, – снова сказал Мирнин. Его голос был мягким, нежным и очень уверенным. – Я не имею значения, пока он не остановится, Клэр. Есть более важные вещи, чем одна жизнь.

– Как я не имела значения, когда ты связал меня здесь как приманку? – спросила она. – Я не ты. И ты действительно имеешь значение. – Клэр почувствовала на себе взгляд Ханны, внезапно, из-за угла, как если бы Ханна пыталась ей что-то сказать. Что-то тихое, но важное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю