355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рената Тревор » Тысяча и один день » Текст книги (страница 2)
Тысяча и один день
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 02:09

Текст книги "Тысяча и один день"


Автор книги: Рената Тревор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

2

Говард так вцепился в руль, будто от этой его хватки зависела чья-то жизнь. И буквально силой заставлял себя смотреть на дорогу, а не в зеркало заднего обзора, хотя то, что происходило у него за спиной, вызывало несравнимо больший интерес.

О Господи, какое тело у этой женщины! Говард почувствовал, как на лбу выступили капли пота. О чем он только думал, заставив ее перелезать через спинку переднего сиденья? И пока она это проделывала, то случайно несколько раз дотронулась до его уха, причем теми частями тела, к которым его уши не прикасались, в общем, никогда. Он не считал себя безрассудным любовником-донжуаном и вовсе не собирался становиться таковым в дальнейшем, но, ей-богу, его правое ухо горело, словно обожженное.

Он еще не забыл шелковистую гладь почти нагих бедер и длинных ног, когда нес эту сонную женщину в машину. Конечно, тогда ему приходилось изо всех сил сдерживать себя, чтобы не поддаться воспламеняющему импульсу…

Сделав последний поворот и увидев замаячившую впереди церковь, Говард взглянул в зеркало заднего обзора. И едва не въехал в телеграфный столб. Интересно, эта девица имела хоть малейшее понятие о том, как выглядит в этом платье? Оно сидело на ней внатяжку. Ну и дела!

Это же все-таки свадьба, а не ночное телешоу «Веселые девчонки»! Неужели Джойс одобряет такой стиль в одежде своей подруги? И разве будут теперь глаза всех присутствующих обращены к невесте? Ведь плоть этой молодой женщины выставлена напоказ самым вопиющим образом. Так что ни один теплокровный самец просто не сумеет отвести от нее глаз на протяжении всей церемонии. Темные локоны до плеч, чуть надутые губки и шоколадного цвета глаза не могли оставить спокойным нормального мужчину. Да эта Пэтти – просто само воплощение секса, подумал он.

Какого черта Джойс допустила, чтобы ее отодвинули на задний план? Или, быть может, она одобрила такой наряд, чтобы вызывающий вид подруги создал у ее бывшего мужа сексуальную перегрузку, и тот безропотно вернулся бы к ней? Хотя, как справедливо заключил Говард, крыша у него, наверное, все-таки поехала, раз он в свое время бросил такую женщину.

– Хочу, чтобы вы знали, – насильно доставляя меня на свадьбу, вы совершаете тем самым грандиозную ошибку. И я собираюсь сполна насладиться эффектом, вызванным вашим дурацким поступком, – донеслось из-за спины Говарда.

Оглянувшись, он увидел злорадную ухмылку своей очаровательной пленницы.

Что бы это значило? Возможно, этот Оливер оказался куда умнее и прозорливее, чем о нем думали другие. Пэтти всем своим видом напоминала крупного хищника из рода кошачьих, скорее всего пантеру. Вполне возможно, наряду с прекрасным изящным телом она обладала острыми зубами и когтями.

– Вам не следует совершать резких движений в этом платье, – на всякий случай предупредил Говард, бросив на нее через плечо сочувственный взгляд. Он сомневался, что женщина сможет без мучений просто сидеть и дышать в таком одеянии, а тем более быстро ходить или танцевать.

Говард остановил машину прямо перед церковью, припарковавшись позади большого лимузина для молодоженов. Видимо, остальные подружки невесты уже все собрались, так что Пэтти могла запросто скользнуть в толпу и затеряться в ней. И никому бы и в голову не пришло, что она здесь по принуждению. Джойс может дать сигнал к началу церемонии, а он сам наконец-то займет свое место рядом с женихом.

Говард, закатив глаза, мысленно помолился за своего друга, отважившегося взвалить на себя целый ворох семейных и прочих проблем. Потом тихо извинился перед Оливером. Он никогда не встречался с ним, но даже при всем при этом не мог одобрить принудительного возрождения семейного союза, в воссоединении которого только что принял активное участие.

Говард отстегнул ремень безопасности, вышел из машины и, хлопнув дверцей, облегченно вздохнул. Через час с небольшим, он произнесет тост за молодоженов, и эта пытка для него навсегда закончится.

Он хотел было открыть заднюю дверцу, но Пэтти уже распахнула ее и попыталась выйти. Это оказалось нелегко, поскольку узкое платье стесняло движения настолько, что выбраться наружу без посторонней помощи было делом почти безнадежным. Мягко отведя руки женщины в стороны, Говард вынул ее из машины, как манекен.

– Пустите меня, я сама, – выдавила она.

– Конечно, мэм.

Она скорчила гримасу, а Говард вдруг ощутил, что едва сдерживает улыбку, опуская Пэтти на подкашивающиеся в коленях ноги, поскольку огромные каблуки вынуждали ее ступни принять почти вертикальное положение. Из-за его объятий платье на ней поднялось, почти обнажив бедра. Декольте же было настолько глубоким, что женщина не могла наклониться и поправить подол, не рискуя при этом обнажить грудь.

Уставившись на него, она жестом попросила помочь ей. Почему-то ее властная безмолвная команда подействовала на него безотказно.

– Могу ли еще быть чем-нибудь полезен, мэм?

– Сами знаете, что можете, черт бы вас побрал, – ответила она. – Я ведь здесь по вашей милости, поэтому самое меньшее, что вы должны сделать, так это придать моему наряду хотя бы видимость приличия.

Годы интенсивных тренировок по самообладанию помогли ему сдержать приступ смеха.

– Так разве не вы сами выбрали себе такое платье?

Она в ответ обнажила зубы, что едва ли могло сойти за улыбку. Разве что у хищников.

– Оттяните край платья. Пожалуйста… – попросила она, и последнее слово было произнесено так, словно его вытащили из нее под пыткой.

Посмотрев еще раз на Пэтти, туго обтянутую платьем, Говард поверил в то, что инициатива в подборе наряда принадлежала не ей.

– Сейчас, мэм, – ответил он, опустившись перед ней на одно колено и стараясь не обращать внимания на гладкие ноги спутницы и на то, как они вздрагивали от прикосновения его пальцев.

Женщина дернулась, когда он, осторожно взявшись за край платья, потянул вниз. Потом она отшатнулась, слегка вскрикнув. Говард поднял голову.

– Пожалуйста, не волнуйтесь. Платье пока что не поддается, сейчас повторю попытку…

Фыркнув в ответ, она вдруг хихикнула и, хлопнув его по плечу, заставила остановиться.

– Стоп, прекратите, а не то задушите меня. Или оторвете подол. Сил-то у вас на десятерых хватит, я знаю. Ну же, достаточно!

На этот раз он не поднял взгляд. И напрасно.

– Прошу… – Слова застряли у Говарда в горле, когда его взгляд задержался на одном из многочисленных мест на теле женщины, где ткань платья расходилась по шву. – Прошу прощения!

– Вообще-то я боюсь щекотки. А вы уж чересчур вежливы для похитителя, – смутившись, заметила она.

Говард открыл было рот, чтобы ответить, но женщина не дала ему этого сделать.

– Ладно, оставьте в покое мой наряд. Чувствую, мне не придется носить его слишком долго.

– Слушаюсь, мэм.

Он выпрямился и пристально посмотрел на спутницу, подумав, мол, счастливчик тот, кому доведется с нее это одеянье снимать.

– Ну что же, пора покончить со всей ерундой, – сокрушенно произнесла она. Но когда собралась сделать шаг, они оба вдруг поняли, что платье не позволяет ей даже этого, поскольку с каждым движением все упорнее ползет вверх, стремясь скрутиться на талии. А тесные туфли на высоких шпильках еще больше усугубляют положение.

Говард обреченно вздохнул. Но время неумолимо таяло, да и Билл скорее всего уже начал беспокоиться о том, куда запропастился его друг. Про то же, что творилось на душе Джойс, ему и думать не хотелось… Надо было действовать, не теряя больше ни минуты. И он сгреб девушку в охапку, не обращая внимания на ее протестующий крик и неистовые попытки вырваться, и начал подниматься вверх по ступенькам к входу в церковь.

– Ты еще сильно пожалеешь об этом, – процедила она сквозь зубы. – Если бы мне не было сейчас так трудно дышать в этом наряде, я бы…

Он внес ее в церковь, в которой колыхалось море сверкающих блестками желтых платьев, пышных причесок и букетов, и остановился. Из праздничной толпы вдруг, словно белая лебедь, вынырнула Джойс в подвенечном наряде.

– Слава Богу! Наконец-то! А я так боялась, что не дождусь своей подружки и самого надежного друга жениха! – полуистерически вскрикнула она.

Однако энтузиазм и приподнятое настроение ее разом улетучились, как только ей стало понятно, кого он принес.

– Постой, да это же Синди Хауэлл! – Джойс ошалело посмотрела на Говарда. – Что здесь происходит?

Женщина, которую он держал в руках, язвительно улыбнулась, сделав неопределенный жест.

– Ты не ошиблась, Джойс. Это действительно я.

– Но… Дьявольщина! – Говард едва сдержал себя, чтобы не выругаться, как полагается, даже сознавая, что церковь для этого не самое подходящее место. Обычно ему удавалось контролировать свои эмоции. По сути дела, служба в морской пехоте требовала сохранять хладнокровие в любых, даже самых трудных и щекотливых обстоятельствах. Но отработка нештатных ситуаций на флоте не включала в себя техники предотвращения эксцессов на свадьбах и правил утешения хныкающих невест. Он осторожно поставил женщину на ноги.

– Я отправился по адресу, который вы сами мне указали, и забрал…

– Похитил, – уточнила Синди.

– Забрал, – повторил Говард, – единственную обитательницу квартиры, которая, как я вполне естественно предположил, должна была быть именно Пэтти. И привез ее сюда, как вы и просили.

Джойс в ту же секунду перевела взгляд на женщину, стоящую рядом с ним. Синди пошатнулась, и Говард инстинктивно подал было ей руку. Но суровый взгляд жертвы мнимого похищения заставил его удержаться от оказания помощи. Превосходно, тогда ему лучше оставить все, как есть. Пусть сами разбираются. Но что-то в душе запротестовало против такого решения. Он ведь насильно притащил ее сюда, отказавшись выслушивать любые объяснения. Теперь по крайней мере нужно хотя бы побыть рядом с ней, пока ситуация не прояснится.

– Почему ты не сказала ему, что ты не Пэтти? – раздраженно спросила Джойс, в то время, как несколько подружек невесты с неподдельным интересом наблюдали издалека за тем, что происходит, старательно вслушиваясь в разговор.

Синди глубоко вздохнула и сцепила руки, почувствовав, что ее грудь уже не помещается в узком платье.

– Я пыталась, уж поверь мне, – ответила она, стараясь сохранять спокойствие.

Но Джойс, казалось, не слушала, и, похоже, начинала выходить из себя.

– А почему на тебе платье Пэтти? Я не могу допустить, чтобы ты участвовала в церемонии в таком виде.

Говард даже прикусил нижнюю губу, чтобы сдержать улыбку при виде того, как все сильнее закипала Синди. Интересно было понаблюдать за ней. Сам, конечно, виноват во всем случившемся, но, когда буря уляжется, он принесет ей свои извинения.

– Да я и не собиралась принимать участие в этом торжестве без приглашения! Меня просто вытащили из моей постели, вернее, из постели Пэт…

– Что ж, очень жаль, что тебя привезли сюда без всякой на то необходимости. Я понятия не имела, что ты можешь оказаться в квартире у Пэтти. Но, послушай-ка, а где же она сама? – вдруг решительно спросила Джойс.

Глаза Синди сузились.

– Ты, должно быть, совсем спятила, если решила, что от меня узнаешь об этом. Сама же нарушила данное ей слово, пригласив сюда Оливера, а теперь удивляешься, почему ее нет. Да я, признаться, не видела никакой такой причины, по которой она должна была соблюдать свои обязательства по отношению к тебе…

– Не видела никакой причины? – переспросила Джойс, шагнув вперед. – Так это ты сообщила ей про Оливера? Как ты узнала?

– Да он сам мне все рассказал и попросил помочь ей собраться на свадьбу… Но я-то всегда была на стороне Пэт и считаю, что нечего ею манипулировать!

Джойс, уткнувшись в носовой платок, разрыдалась.

Синди тяжело вздохнула. И Говард, взглянув на нее, понял, что женщина действительно устала, измождена до крайности и могла бы уснуть прямо здесь среди бела дня. Та, пошатнувшись на тесных высоких шпильках, шагнула к Джойс и доверительно коснулась ладонью ее плеча.

– Послушай, я в душе понимаю, что ты поступила правильно, – произнесла она, пытаясь успокоить плачущую невесту. – Уверена, что после медового месяца вам с Пэт удастся все уладить. А сейчас самое главное для тебя – это свадьба…

– Думаешь, Пэт простит меня? – всхлипнула Джойс, прекратив рыдать.

– Конечно!

Синди уверенно кивнула и легонько подтолкнула ее локтем. И сама едва не свалилась, когда Джойс, улыбнувшись, отступила от нее и двинулась к толпе родственников и друзей, ожидавших начала церемонии.

Быстрая реакция подоспевшего Говарда спасла Синди от неминуемого падения.

– Мне на самом деле очень жаль, что произошло такое недоразумение… – бросила Джойс через плечо.

Синди устало отмахнулась, и ее улыбка мгновенно улетучилась, когда она повернулась к Говарду.

– А тебе разве не нужно присоединиться к остальным, чтобы помочь, наконец своему другу жениться? – спросила она, заметив его руку, до сих пор сжимающую ее локоть.

– Молодец, ты только что сказала ей очень нужные слова. Теперь мне хотелось бы перед тобой…

– Послушай, прибереги свои извинения на будущее, – прервала его Синди. – Попытки вымолить у меня прощение продолжишь, когда повезешь после церемонии домой, ладно?

Говард даже не знал, как ему реагировать на это, – смеяться или ругаться. Он понял только, что не очень-то спешит расстаться с ней.

– Где я смогу тебя отыскать после венчания?

– А вот тут, возле стенки, к которой ты меня приставил, – усмехнувшись, ответила она.

– Может быть, сядешь на скамью?

– Ну, уж нет, спасибо. Платье и так трещит по швам. К тому же не хочу лишний раз никому мозолить глаза.

Тут они едва не вздрогнули от неожиданности, поскольку орган грянул свадебный марш.

– Все, тебя там ждут. Уже нет больше времени, иди… – сказала Синди.

– Ну, в общем, я пошел…

Говард медлил, чувствуя себя неловко оттого, что оставляет ее здесь одну. Она, должно быть, прочитала его мысли, поскольку на ее лице возникла злорадная улыбка, напомнившая ему о недавнем сравнении ее с оскалом пантеры…

– Если, вернувшись, вдруг обнаружишь, что я сплю, как лошадь, стоя, тебе снова придется будить меня. Боюсь, проблема не из легких, я на грани летаргического сна.

– А ты уверена, что…

– Уверена, уверена, – отрезала она, и глаза ее непроизвольно закрылись.

– А что, если тебе снять туфли? Может быть, так будет полегче?

– Они на ремешках. Долго возиться. Слушай, иди же, наконец! – взмолилась Синди, даже не потрудившись открыть глаза.

Ему нужно было торопиться. Он знал об этом, но ужасно не хотел покидать ее, явно задремавшую возле стены.

– Синди…

– Пожалуйста, не торчи здесь, тебя давно ждут, – почти приказала она.

– Да-да, сейчас, – ответил он и неожиданно для себя коснулся завитков ее волос, прилипших к щекам, и нежно расправил их.

От этого прикосновения глаза Синди вдруг широко раскрылись.

– Что это ты делаешь?

Говард усмехнулся при виде ее расширившихся зрачков.

– Хотелось бы встретиться с тобой в более благоприятной обстановке, – пробормотал он и, прежде чем она успела ответить, коротко отсалютовал. – Я скоро вернусь.

3

Она пребывала в полудреме, прислонившись к стене. Уже вовсю шло венчание, голос священника эхом отдавался в вышине, под сводами, родственники и приглашенные чинно восседали на черных скамьях. А у нее из головы все не выходили голубые глаза похитителя. И это после всего, что он с ней сотворил сегодня!

Поняв, что уже готова сползти по стенке, она выпрямилась и вновь застыла как изваяние. Тугое платье доставляло мучения, но настоящей пыткой были тесные туфли на невероятных каблуках. Ноги от пяток до голеней сводило так, что, возможно, сам Маркиз де Сад прослезился бы от умиления, глядя на страдания молодой женщины. Синди почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, и почему-то подумала, что даже не знает имени своего похитителя!

Снова, на этот раз уже во всю мощь, полились торжественные жизнеутверждающие звуки органа, завершающие церемонию. В проходе показались молодожены, за ними подружки невесты и шаферы… Родственники и приглашенные повставали с мест, присоединяясь к процессии, которая продвигалась к выходу. И Синди со страхом осознала, что сейчас все они пройдут мимо нее. И конечно же увидят ее в таком наряде – вот где будет ужас!

Она огляделась в поисках подходящего убежища, но не нашла ни одной ниши, где можно было бы укрыться от посторонних взглядов. Хотя тут же поняла, что ей вряд ли удалось бы сделать шаг, не растянувшись на полу. И, обреченно вздохнув, осталась неподвижно стоять, подпирая стену, словно надувная кукла.

Мимо к выходу направлялись Джойс с Биллом в окружении целого облака шифоновых платьев и цветов. Их глаза были устремлены друг к другу. И Синди, отчаянно пытаясь слиться со стеной и не быть замеченной, все же мысленно пожелала счастья только что обвенчанной паре. Точно так же три года назад она радовалась за Пэт и Оливера.

А теперь вспомни, чем все это кончилось, грустно пошутил ее внутренний голос. О Боже, шутка прозвучала так цинично, словно вылетела из уст старой девы. Она ведь совсем не такая, не правда ли? «Послушай, как же ты сможешь выйти замуж, если никогда не ходишь на свидания?» – частенько повторяла ей мать. Но Синди не обращала на это внимания, зная, что та на самом деле отнюдь не мечтала ни о венчании дочери, ни о появлении внуков. Впрочем, и сама девушка не спешила связать себя узами брака и как-то не задумывалась всерьез об этом до тех пор, пока ей не стукнуло двадцать восемь, и тридцатилетний рубеж оказался не за горами…

Подружки невесты стайкой просеменили к выходу, и Синди молила Бога о том, чтобы шествующие следом родственники и приглашенные случайно не посмотрели в ее сторону.

– Ты готова?

Глубокий голос незнакомца прозвучал едва ли не возле самого уха и был таким низким и сексуальным, что вызвал трепет в обтянутом тугим платьем теле. Нет, специально она не искала любви, но мысль о возможной интимной связи возникла у нее в тот момент вполне определенно.

Синди зачем-то отделилась от стены, сразу потеряв равновесие. И падая, очутилась в крепких объятиях мужчины. Он же, вместо того, чтобы поставить ее на ноги, задержал у себя на руках.

– Нет! – протестующе вскрикнула она, с ужасом озираясь, уверенная в том, что они привлекли к себе множество любопытных взглядов. Но прежде чем ей удалось еще что-нибудь сказать, незнакомец унес ее куда-то в сторону, в боковой проход, где их никто не мог видеть.

Он находился столь близко, а его тело так сильно прижималось к ней, что Синди едва не потеряла голову и задышала прерывисто.

– Спокойно, – сказал незнакомец, аккуратно оперев ее о стену, и, прежде чем исчезнуть за белой филенчатой дверью, добавил: – Подожди здесь.

Опять эти страданья из-за гормонального всплеска, подумала она. Ей определенно нужно было бы забыть голубые глаза, незнакомца. И не думать о том, что он сказал, например, насчет встречи в более подходящей обстановке. Но вот это у нее как раз никак и не получалось. И даже если бы она желала выбросить его из головы…

Донесшийся из-за двери звук подъехавшей машины прервал ее нестройные мысли. Синди устало закрыла глаза. Господи, угораздило же ее подвернуться ему под руку? Похоже, если он за что-то берется, его уже ничем не остановишь!

Дверь распахнулась, и он вернулся, снова вторгаясь в ее жизнь. В руках у него было нечто, похожее на длинное белое платье.

– Вот, удалось раздобыть. Одеянье одной из певиц церковного хора, – сказал он. – Я подумал, что перед тем, как мы уедем, тебе захочется избавиться от своего злополучного наряда.

Перед глазами женщины вдруг возникла картина переодевания, в которой ее очаровательный похититель играл весьма активную роль. Отбросив шальные мысли, Синди приложила платье к груди и прикинула, какого оно размера.

– Что ж, благодарю, – ответила она. Потом внезапно поняла, что на этом ее адовы муки вовсе не кончились. – Очевидно, что самой мне никак не выбраться из этой одежды, так что, прости, понадобится помощь.

– Пожалуйста… Если надо, я готов.

Будь на его месте другой мужчина, он бы тут же начал нести всякую чушь, обрадовавшись неожиданной возможности помочь красивой женщине раздеться. Но этот, судя по всему, от такого предложения почувствовал себя неловко. Чем почти вызвал симпатию у Синди.

– Странно, но мне показалось, что когда ты бесцеремонно вытаскивал меня из постели, то вовсе не стеснялся, – заметила она, хотя внутренний голос подсказывал, что не стоит так подтрунивать над незнакомцем.

– Здесь есть… молния, застежка или что-нибудь подобное? – осторожно спросил он, внимательно осматривая злополучное платье, словно это был не кусок ткани, а секретный образец какого-нибудь оружия.

– Я надела его, как обычно, через голову.

Невидящими глазами он уставился на Синди. Теперь настала ее очередь почувствовать неловкость. Сейчас она ощутит на себе сильные руки мужчины, стягивающие платье… Опомнись, ведь ты в церкви, а не в спальне, подумалось ей.

– Наверное, нам стоит поторопиться. Тебе разве не нужно присутствовать при фотографировании?

– Групповые снимки будут делать в фермерском клубе за городом.

– Что ж, ладно. Тогда давай покончим с этим, чтобы ты мог подвезти меня и отправиться следом за молодоженами.

Говард встал перед ней на колено, и взялся было за край платья, облегающего ее ноги, но потом поднял голову и сконфуженно произнес:

– Я… ну, в общем, не знаю, с чего начать.

Синди всплеснула руками и широко улыбнулась. Похоже, она может изрядно повеселиться, наблюдая, как парень не находит себе места от смущения.

– Надо же, какие мы нежные! Да дерни ты его посильнее, и все.

Он вновь посмотрел на нее, и Синди почувствовала вдруг тяжесть в животе, а сердце ее учащенно забилось. Она стоит в церкви в тесном и от этого вульгарном наряде, а перед ней чуть ли не средневековый рыцарь, преклонивший колено. Романтическая картина, да и только! Если смотреть со стороны. Синди нахмурилась. К сожалению, у нее в жизни обычно все получается совсем не так, как хотелось бы.

– Обопрись о мои плечи, – попросил незнакомец. – Если мне удастся немного закатать край наверх, то ты сможешь потянуть сама и снимешь платье через голову.

Его руки прошлись вверх-вниз по ее бедрам. О Боже, взмолилась Синди, дай мне силы перенести это! И попыталась успокоиться, а заодно и разрядить ситуацию, которая рисковала стать излишне напряженной для них обоих.

– Ладно, начинай, – подбодрила она его, глубоко вдохнув и тут же выдохнув, чтобы легче было выбираться из узкого платья. Потом, спохватившись, добавила: – Только закрой глаза.

Говард взялся за подол и сильно потянул вверх. Однако ткань, немного поддавшись, остановилась на уровне промежности, еще теснее облегая бедра женщины. Синди пошатнулась и едва не опрокинулась вперед, отчего лицо мужчины оказалось прижатым прямо к тому месту, к которому всякий постеснялся бы прислоняться в стенах духовного заведения.

– Погоди-ка, – затаив дыхание, проговорила она. – Сначала сними с меня, эти чертовы туфли.

И подумала, что ей самой следовало позаботиться об этом.

Незнакомец выполнил просьбу. Теплые сильные пальцы осторожно прикоснулись к ее ногам, рассылая сладкие покалывания вверх, до того места, напротив которого находилось его лицо несколько секунд назад. У женщины едва не вырвался стон. Она и представить себе не могла, что у нее на лодыжках тоже могут располагаться эрогенные зоны!

Его пальцы скользнули вокруг одной лодыжки и, медленно отстегнув застежку, перешли ко второй. Чтобы сохранить равновесие, Синди пришлось посильнее взяться за мужские плечи.

– Еще одна застежка. Ну вот, теперь все, – удовлетворенно проговорил Говард и тут же выпрямился, очевидно, не осознавая, что ввел женщину в состояние крайнего возбуждения.

Сняв туфли, она с удовольствием ощутила под ногами прохладу каменного пола.

– Ладно, я кое-что придумала, – сказала Синди, стараясь сосредоточиться на том, как побыстрее избавиться от невыносимо тугого одеянья, но сделать это так, чтобы свести к минимуму прикосновения невольного помощника.

– Сейчас я надену на себя то, что ты принес, затем сниму с плеч бретельки и попытаюсь стянуть платье до пояса. А ты изо всех сил дернешь за подол, и тогда нам удастся снять его через ноги. Как тебе мой план?

Лицо Говарда выражало сомнение.

– Наверное, ты права. – Он смутился и пожал плечами.

– Только так, иначе придется разрезать платье! – настаивала Синди. – А вдруг Пэтти взяла его напрокат или под залог? Кто знает? Так что давай уж постараемся, снимем!

– Слушаюсь, мэм.

– Отлично. И перестань так обращаться ко мне. А то я чувствую себя какой-то старухой.

Он усмехнулся в ответ, прежде чем накинуть принесенное платье ей на голову.

– Положись на меня. – Его голос был приглушен объемными складками хлопковой ткани. – Ты не похожа ни на одну из бабушек. Слишком молода и красива. Это у меня просто старая военная привычка.

Синди ничего не ответила и с трудом стянула бретельки с плеч, удерживая пока свои руки внутри. Напяливая поверх еще одно уродливое одеяние, она полностью обнажила плечи и продела кисти рук в рукава монашеского платья. Но теперь уже не могла их полностью выпрямить внутри. Почему это так удивляет ее? Она попробовала одернуть верхнюю часть одежды, но в то время как передние складки немного поддались, и грудь смогла наконец-то обрести свободу, по бокам и сзади нижнее белье слишком туго прилегало к платью, мешая движению ткани вниз.

– Может быть, мне потянуть? – спросил Говард.

– Минуточку, – ответила Синди и, затаив дыхание, крепко ухватила бретельки. – Закрой глаза.

Она вновь почувствовала его пальцы у себя на бедрах и услышала в ответ:

– Закрыты.

Мои тоже, подумала она, но вслух сказала:

– На счет три. Раз, два, три!

Мужчина дернул и платье, поддавшись, поползло вниз и вскоре оказалось на полу. Вместе с ее трусиками.

– Теперь… просто отвернись, ладно? Я сама управлюсь.

Синди открыла глаза и немного удивилась, поскольку незнакомец вдруг показался ей намного выше ростом, чем раньше. Каблуки, вот в чем дело, догадалась она. Ей было странно ощущать себя рядом с ним маленькой.

– С тобой все нормально? Ты выглядишь какой-то перевозбужденной.

– Наверное, от недостатка кислорода, – увернулась Синди, опасаясь признаться, что виной тому, скорее всего не тугое платье, а стоящий перед ней виновник всех ее бед. Она переступила с ноги на ногу, стараясь не наступить на свои бывшие шелковые оковы цвета апельсинового желе и… заметила свои трусики!

– Я… Гм, – поперхнулась женщина. Черт возьми, его глаза уже скользили вниз! – Не мог бы ты отвернуться?

– Слушаюсь, мэм, – усмехнулся Говард и неторопливо выполнил просьбу.

Синди скорчила в ответ гримасу, которая, впрочем, больше походила на счастливую улыбку освобожденной пленницы. Интересно, он носит пиджак большого размера. Неужели его плечи и в самом деле такие широкие? Они совершенно заслонили ее. Да, ведь ей же только что пришлось держаться за них. Ничего себе размах!

Она торопливо натянула трусики, сгребла в кучу платье с блестками и подхватила жуткие туфли. Приподняв края колыхающегося хорового одеяния, произнесла:

– Я готова.

Говард обернулся, и все, о чем Синди могла сейчас подумать, заключалось в трех словах: «Парень, я твоя».

Но нужно было выспаться. Да, ей чертовски, отчаянно, до изнеможения хотелось спать. Незнакомец предложил ей руку.

– Я распорядился, чтобы мне подогнали машину. Сейчас она ждет нас на улице, за этой дверью. Пойдем, отвезу тебя домой.

Синди уже опасалась прикасаться к нему, чтобы опять не завестись. И вместе с тем ей очень хотелось это сделать. Но удалось все-таки пересилить себя и сказать:

– Веди.

Он вывел ее за руку из церкви и открыл дверцу машины, стоявшей у тротуара. Девушка быстро села, в блаженстве вытянув ноги, и, вздохнув, сказала:

– Наконец-то! – И с силой захлопнула дверцу перед самым носом у мужчины.

Тот едва успел выпрямиться и отпрянуть. Поделом тебе, устало подумала Синди, не беспокоясь о том, что поступила грубо. Возможно, он заслуживал куда худшего к себе отношения. И неважно, что после всех своих недавних подвигов во славу Гименея, был сейчас так вежлив и очарователен. Теперь она не даст ему к себе прикоснуться. Спать, вот что сейчас самое главное. Только это!

Синди закрыла глаза, притворившись, что уже не слышит, как он уселся рядом, такой большой и теплый…

– Послушай, я все-таки хотел бы извиниться перед тобой за происшедшее.

– Просто довези меня до дома, уложи в постель и будешь прощен, – сквозь дрему проговорила она и только тогда осознала смысл сказанного. И широко открыв глаза, выпрямилась. – Я хотела сказать…

Он пристально посмотрел на нее и улыбнулся.

– Знаю, что ты имела в виду совсем другое.

Синди открыла было рот, но поняла, что все, что она скажет в данную секунду, может лишь ухудшить положение. И ее голова вновь бессильно откинулась на подголовник.

К счастью, незнакомец хранил молчание всю дорогу. Девушка уже почти заснула, когда машина остановилась.

– Синди?

– Уже приехали? – спросила она, зевнув.

Впервые за последний час она потеряла уверенность в том, что усталость позволит ей благополучно добраться до постели. Однако не стоило ему давать ни малейшего намека на свою беспомощность.

– Ты же хотела вернуться сюда, не так ли?

Она кивнула.

– Там, где живу я, ремонтируют полы. Слишком много работы. Недавно заходила туда, думая, что уже все закончено, но рабочие все еще что-то шпаклевали и замазывали, а потом еще предстояла покраска. Не помню, сколько дней назад это было… Совсем сбилась со счета. В общем, Пэтти позволила мне пока ночевать у себя.

– Ты явно переутомлена, и я виноват, что прервал твой отдых. Поверь, мне этого не хотелось. Еще раз прости.

Синди мысленно улыбнулась. Ей представилось, как незнакомец несет ее на руках и с восхищением шепчет на ухо комплименты. Эх, если бы!

– Знаю, Джойс может сделать так, что даже у самого здравомыслящего человека поедет крыша. Особенно, если у нее в голове вдруг зародится какой-нибудь план. Это ей следовало извиниться. И, кстати, перед нами обоими.

– Позволь, я помогу тебе пройти в квартиру.

– Нет! – вырвалось у нее в ответ. Заметив недоумение на его лице, Синди улыбнулась: – Отсюда я сама доберусь. – С этими словами она взялась за ручку дверцы. – Послушай, а как ты вообще пробрался в дом? Надеюсь, это не секрет?

– Никакой премудрости тут нет. Просто черный ход оказался не заперт. Ты лучше скажи своей подруге Пэтти, чтобы была поосмотрительнее. А то когда-нибудь дождется непрошеных гостей.

– Ее голова была занята совсем другим, когда она уезжала отсюда, – вздохнув, ответила Синди. – Надеюсь, сейчас у нее все в порядке.

– А разве нельзя позвонить ей и сказать, что все благополучно завершилось? То есть, не благополучно, конечно, но…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю