355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ребекка Занетти » Загнанные в угол (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Загнанные в угол (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 августа 2020, 01:30

Текст книги "Загнанные в угол (ЛП)"


Автор книги: Ребекка Занетти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

Глава 6

Два острых массивных рога зловеще венчали самую большую голову животного, которую Софи когда-либо видела. Серая шерсть покрывала гигантское тело, которое, должно быть, было вдвое больше последнего животного, а черные глаза светились дьявольским светом. Бык стал рыть землю и шумно задышал, его огромная голова покачивалась из стороны в сторону, становилось очевидно, что он готовится бросить вызов Джейку.

Мужчина небрежно прислонился к боковому забору.

– Привет, Лютик, – произнес он, позабавив наблюдающую за всем толпу.

Лютик щелкнул хвостом, а его тело сгруппировалось, когда он снова фыркнул.

– Готов к таймеру, Джейк? – крикнул из дальнего конца загона пожилой мужчина, чье лицо было скрыто под полями ковбойской шляпы.

Джейк посмотрел на Колтона и Хоука, оба кивнули ему.

– Запускайте таймер.

Быстрый, как хлыст, и столь же неумолимый, Джейк бросился вперед. Его перчатки вцепились в смертоносные рога. Лютик шумно фыркнул и мотнул головой. Джейк отпрыгнул в сторону, на его лице читалась невероятная концентрация, а руки были предельно напряжены. Толпа взревела, когда бык припал на две ноги, приближаясь к Колтону и отчаянно стараясь сбросить Джейка.

Голова мужчины дернулась назад.

С нереальной скоростью он развернулся и толкнул мускулистое бедро в бок быка. Нога Джейка коснулась задних ног животного, прежде чем он перераспределил весь свой вес назад, со всей силы нажимая на рога.

Пыль кружилась вокруг них.

Лютик взревел, его ноги рыли землю, а потом он всем своим массивным телом бросился на Джейка. С жесткой улыбкой ковбой увернулся в сторону, едва избежав столкновения и позволив быку по инерции врезаться в твердую землю.

Плавный, как шелк, быстрый, как молния, Джейк откатился в сторону и прижал колено к шее быка, руками придавив рога животного к земле. Зверь боролся, пытаясь встать на ноги. И мужчина и бык яростно сражались, пока грязь летала вокруг них.

– Прости, Лютик, сегодня я выиграл, – мягко обратился Джейк к животному.

Вокруг арены поднялся смех.

– Чей это бык? – Софи, наконец, выдохнула, осознав, что все это время сдерживала дыхание, игнорируя внезапный шум в ушах и словно стянутый в узел живот.

– Он наш.

– Значит, остальные быки принадлежат племени?

Дон покачала головой.

– Некоторые принадлежат членам племени, какие-то – другим скотоводам в этом районе. Весь округ Маверик собирается один или два раза в год, чтобы привить животных. Плюс, – она спрыгнула с забора, и вокруг ее сапог поднялась пыль, – это прекрасный повод для вечеринки, – Дон посмотрела на Софи. – Я пойду к друзьям, они за столами для пикника. Хочешь пойти со мной?

– Нет, спасибо, – Софи улыбнулась ей. – Я останусь здесь.

– Не виню тебя. Ничто не сравнится с мужчиной в чапсах, верно? – Дон отвернулась, чтобы уйти.

Софи повернулась к загону, заметив, что острый взгляд зеленых глаз следит за движениями Дон. Хмм. Может, Хок не был так безразличен к Дон, как она думала. К тому же, женщина была права. Нет ничего лучше мужчин в чапсах.

Высокая фигура заняла место Дон рядом с Софи.

– Как тут мои мальчики? – прогремел глубокий голос, пока мужчина ставил коричневый сапог на нижнюю перекладину, а две широкие руки легли на верхнюю планку забора.

– Ваши мальчики? – посмотрела Софи в глаза, которые оказались точь-в-точь такого же цвета, как у Дон.

– Да, эти двое... – он кивнул на Джейка и Колтона. – Да и этот почти мой – его мать умерла слишком рано, – мужчина склонил голову в сторону Хока. – Я – Том.

– Софи, – она удивилась мягкому прикосновению большой мозолистой ладони, пожавшей ей руку. – Они в порядке, – Софи оказалась с мужчиной буквально нос к носу на самой высокой перекладине. Густые седые волосы ковбоя были коротко стрижены под коричневым стетсоном, выступающая челюсть выдавала в нем упрямство, а темные джинсы «Wrangler» показывали, что мужчина по-прежнему в форме и в любой момент готов забраться в седло. Знание своего дела и, безусловно, доброта окружали его, словно листья массивный ствол дерева. Ее грудь сжалась от слов Тома. Он считал Джейка именно своим сыном. А Роджер всегда называл ее не иначе, как «дочка Джун, София».

– Боже, я пропустил Лютика? – Том взглянул в сторону дальнего загона.

Софи откинула старые воспоминания и рассмеялась.

– Да, несколько минут назад.

– Черт возьми, кто выиграл пари?

– Что за пари?

– О, сколько Джейку потребовалось времени, чтобы завалить Лютика?

– Я не знаю.

Том пожал плечами.

– Ладно, я бы узнал, если бы выиграл. Так, как прошло твое свидание с моим сыном?

– Это не было свиданием, – запротестовала Софи, пока Колтон боролся с новым быком, а Джейк сохранял бдительность, оставаясь чуть в стороне.

– Жаль, – пробормотал Том. – Самое время ему повеселиться.

– По-моему, ему и сейчас весело, – Софи кивнула в сторону ухмылявшегося Джейка. Его белый зубы резко выделялись на грязной мокрой коже.

– Так и есть, – согласился Том. – Но я имел ввиду нечто другое. Думал, он, наконец, сможет двигаться дальше.

– Двигаться дальше? – это было не ее дело, но...

– После смерти Эмили, ну, мы не знали, улыбнется ли он когда-нибудь снова. Джейк заставил Лейлу поволноваться.

– Джейк говорил, что его жена умерла молодой.

– Слишком молодой. Настолько, что еще не разобралась, что важнее в этой жизни, – в словах Тома прозвучала твердость, и в этот момент в загоне Колтон отскочил назад, поскольку выпустили нового быка.

– И что же?

– Хок, слева, – крикнул Том, замерев, пока мужчина не отскочил от летящих на него копыт. После он вернулся к их разговору. – Тебе это известно, уверен. Люди. Память. Семья, – Том сосредоточил взгляд на загоне, кивнув в ответ на приветствие Джейка. После Том повернулся к Софие и протянул ей руку. – Это был тайный знак от Джейка. Почему бы нам не отправиться к столам для пикника? Он уже скоро к нам подойдет, – все люди, стоявшие вокруг них, отошли от забора, но по-прежнему все их внимание было сосредоточено на загоне.

– Что за сигнал? – она взяла протянутую ей руку и спрыгнула с забора.

– Следующие три быка – известные скандалисты. Тюльпан всегда наступает на людей.

– Тюльпан? – усмехнулась Софи.

– Да, Тюльпан, Зажим и Лола. У парней есть чувство юмора.

Софи покачала головой, последовав за Томом через дорогу к столикам для пикника. Прогулка заняла некоторое время, поскольку они останавливались, чтобы поговорить с людьми по пути. Многие уже слышали о ней, некоторые спрашивали, как прошло свидание, но все, казалось, любили Тома.

Ярко-красные, желтые и синие добротные ткани покрывали массивные столы, где люди выставляли восхитительно пахнущую курицу, стейки и сладкие фруктовые салаты. Дети радостно бегали вокруг, пока женщины постарше держали на руках младенцев, и все люди болтали между собой. Некоторые из них, очевидно, имели индейские корни, но также многие имели светлые волосы и голубые глаза. Должно быть, тут собрался весь округ.

– А вот и мы, – сказал Том, когда они подошли к столу, где сидела миниатюрная индейская женщина, открывающая пластиковые контейнеры. – Это моя жена, Лони, – его слова источали гордость.

– Привет, – Софи отпустила руку Тома, чтобы протянуть ее красивой женщине. Глаза Джейка блестели на ее загорелом овальном лице с нежными чертами и искренней улыбкой.

– Приятно познакомиться с тобой, Софи, – все еще улыбаясь, Лони пожала ее руку. – Пожалуйста, садись. Мальчики скоро должны быть здесь.

Софи села и принялась изучать мать Джейка. Свет высокого интеллекта, присущий глазам Джейка, был и у нее. Софи глотнула сладкого терпкого лимонада, который предложила Лони.

– Спасибо.

– Пожалуйста. Так что ты думаешь о ранчо? Ты видела Лютика?

– Да, очень впечатляет.

– Я слышала, что Куинн выиграл пари, – проинформировала Лони мужа.

– Снова? – Том потер подбородок. – Господи, у мальчика настоящий пророческий дар во всем этом. Хотя...

Лони качнула головой.

– Они с Джейком не были в сговоре, Том. Даже не думай так.

– Ну, не знаю, – Том подергал жену за косичку, прежде чем поцеловать ее в щеку.

Софи удивилась близости этой пары. Ее мать и Роджер вели себя так, словно даже никогда не нравились друг другу. Ладно, пару раз она видела их вместе, но это все.

– Привет, мам, – к ним подошел Куинн, неся на руках маленькую девочку, уткнувшуюся лицом в его шею. – У нас тут крокодиловы слезы.

– Слезы? – Лони потянулась вверх, и Куинн передал девочку в ее протянутые руки. – Что случилось, Лейла?

Маленькая девочка как-то по-женски фыркнула, а потом подняла голову.

– Томми МакАлистер дергал меня за косички, а шериф не хочет в него стрелять.

– Ох, – Лонни боролась со смехом. – Я уверена, что шериф не должен стрелять в людей, даже если он – твой дядя. Косички, значит, да?

– Да, – она вздохнула.

– Было больно? – Лони крепче прижала ее к себе.

– Ну, нет...

– Но это ранило твои чувства?

– Как-то так, – Лейла снова вздохнула, и Лони похлопала ее по косичкам.

– Дорогая, ты ведь помнишь, что я говорила тебе: мальчики не такие умные, как девочки?

Том и Куинн одновременно высказали протест, пока брат Джейка садился на скамейку рядом с Софи.

Лейла хихикнула и кивнула.

– Хорошо. Ну, они не знают, как рассказать о таких важных вещах, как чувства, поэтому вместо этого делают совершеннейшие глупости, – Лони подмигнула Софи. – Томми, вероятно, просто хотел заполучить твое внимание, и это единственное, что он придумал для достижения своей цели, – сказалась Лони мягко.

– Мальчики глупые, – Лейла перевела взгляд своих темных глаз на Софи. – Привет.

Софи улыбнулась маленькой девочке, однажды она должна была стать невероятной красавицей.

– Ты та леди с поля для гольфа, которая ходила на свидание с моим папочкой.

– О, нет, это, эм, не было свиданием, – растерянно выдала она. Куинн закашлялся от смеха, и если бы Софи знала его лучше, ударила бы локтем под ребра, но ограничилась брошенным в его сторону недовольным взглядом.

– Вы ходили на пикник? – черные глаза встретили ее взгляд через стол.

– Да, это так, – Софи боролась с собой, чтобы не начать ерзать.

– И ты красиво выглядела?

– Думаю, да.

«Куда уводил разговор этот ребенок?»

– И вы ели ланч, запивая его вином?

К лицу Софи прилил жар.

– Ну, да.

– Звучит, как свидание, – Лейла победно усмехнулась.

Куинн на этот раз даже не пытался скрыть смех.

Лони чуть заметно улыбнулась.

– Ладно, Лейла, почему бы тебе пока не пораскрашивать? – она подтолкнула мелки и книжку-раскраску своей внучке, отчего голубой карандаш свалился на землю.

– Я подниму, – Лейла наклонилась, чтобы взять карандаш в руки, и издала мягкий вздох, когда вновь выпрямилась. – Мне нравятся твои сапоги, – она положила подбородок на стол и уставилась на Софи.

– Спасибо, – ни за какие пытки в аду Софи не призналась бы, что их подарил ей отец девочки.

– А у тебя есть Маноло?

Софи почувствовала неловкость.

– На самом деле, у меня есть одна пара. Их мне подарила мама на день моего восемнадцатилетия, – Софи бы сейчас не отказалась от своего мольберта.

– О, а они красивые? – с тоской выдохнула Лейла.

– Эм, да. Розовые и блестящие, – улыбнулась она.

– Хотела бы я их увидеть, – на лице Лейлы появилось хмурое выражение.

– Ладно, – Софи потянулась за розовым карандашом, – давай посмотрим, что мы сможем сделать, – ее рука стала уверенно двигаться по листу бумаги. Лейла пристально наблюдала, пока, наконец, Софи не передала ей листок.

– Вау, они классные, – Лейла рассматривала изящные босоножки, которые нарисовала Софи. – Это мне? – она держала лист бумаги так, словно это была величайшая драгоценность.

– Совершенно точно, – подтвердила Софи.

– Софи, ты такая талантливая, – восхищенно заметила Лони, когда на стол упала чья-то тень.

Софи накрыло удовольствие. Хотя все эти люди были незнакомцами, она чувствовала себя рядом с ними комфортно. Принятой в их круг. Однако Софи до сих пор удивлялась, что маленькая девочка окружена такой теплотой и лаской.

– Что это? – раздался вопрос Джейка позади нее, и сердце Софи зашлось в бешеном ритме.

– Мои Маноло, папочка, – волнение Лейлы заставило простую вещь казаться чем-то значимым. – Видишь? – она протянула листок бумаги отцу, который взял его, все еще стоя за плечом Софи.

– Ух ты, они и правда красивые, – Джейк вернул рисунок дочери. – Моя мама права, ты очень талантлива, – он опустился на скамейку рядом с Софи, теперь ее тело было тесно зажато между двумя мускулистыми телами. К слову о недвижимых объектах.

Его комплимент заставил ее чувствовать себя так, словно она только что прошла наисложнейший тест. Взяв под контроль свои эмоции, Софи посмотрела на адвоката.

– Ты принял душ.

Джейк кивнул.

– В закусочной. Поверь мне на слово, это было необходимо, – чистые джинсы низко сидели, обтягивая мускулистые бедра над черными сапогами, а тонкая черная рубашка лишь подчеркивала мощь, исходящую от его тела. Его волосы лежали на воротнике рубашки, на этот раз ничем не перевязанные, и Софи почувствовала, как воздух словно заискрился от напряжения.

Чего-то примитивного.

Опустившись на скамейку для пикника, Джейк сосредоточил все внимание на женщине, так хорошо вписавшейся в его семейной собрание. Впрочем, ее картинка городских туфель должна была стать чем-то вроде дозы холодной воды.

Однако холод – вовсе не то, что он испытывал к Софи.

Абсолютная жара. Неумолимое солнце. Бушующий огонь. И ничего Джейк не хотел больше, чем кинуться в это пламя и сгореть там дотла. Его член дернулся, внезапно ожив под молнией джинсов, и Джейк с трудом подавил стон. Сейчас было неподходящее время.

Куинн послал ему всезнающую улыбку поверх головы Софи.

Чертов младший братец всегда будто читал мысли. Джейк нахмурился.

Подошел Колтон и опустился на скамейку через стол от Джейка. Он тоже принял душ и украл одну из его рубашек. Парень был гением, когда дело касалось управлением деньгами, но забывал приносить полную смену одежды.

– Давайте есть, я умираю с голоду, – пробормотал он.

Колтон открыл крышку, прикрывавшую свежеприготовленную жареную курицу в то время, как Лони передала всем тарелки. Разные салаты и печенье дополняли их трапезу.

Софи укусила ножку курицы, и Джейк сдержал стон. Эти чудесные губы обладали слишком большим талантом, чтобы растрачивать его на курицу.

Колтон огляделся.

– Где Дони?

– Она пошла на пикник у пруда с кучей друзей, – Том положил на тарелку Лейлы еще кусочки арбуза.

– Что за друзья? – Колтон передал Лейле упавшую у нее салфетку.

Лони пожала плечами.

– Я только что видела ее с Адамом, – она передала миску с курицей Колтону.

– Адам? – Куинн покачал головой. – Мне не нравится, что она связалась с этой группой.

– Мне тоже, – Джейк прикусил губу. Может, пришло время вмешаться и вытащить Дон из этой группы. Ей не место в баре.

– Дон играет в группе? – Софи положила салфетку на опустевшую тарелку.

– Да, девочка поет как ангел, – с гордостью в голосе ответил Том.

– Ей бы следовало петь в церковном хоре, а не с Адамом, – пробормотал Куинн.

Лони закатила глаза.

– Адам – лучший друг Хока, Куинн. Она с ним в такой же безопасности, как и со всеми ними.

– Адама можно назвать каким угодно, но не безопасным, мама, – ответил Куинн.

Лони покачала головой.

– Оставьте Дон в покое, вы все. Она должна найти свой собственный путь, а вы трое, – Софи посмотрела на своего мужа, – то есть, вы четверо не делаете ничего, кроме того, что подталкиваете ее в неправильном направлении. Доверьтесь мне.

Колтон открыл рот, чтобы ответить, но вдруг подпрышнул, когда миниатюрная рука хлопнула его по спине.

– Ты отлично справился с быками, Колт, – произнесла с улыбкой аппетитная брюнетка. – Привет, Лони, Том.

– Привет, Мелани, – усмехнулась Лони и представила девушку Софи. – Ты уже ела?

– Да, мадам, – Мелани кивнула Софи и улыбнулась. – Я просто собиралась посмотреть, как Джонси объезжает жеребца на левом пастбище.

– Можешь на меня рассчитывать, – подскочил Колтон и обвил руку вокруг Мэл. – Увидимся позже, мам, – с этими словами он увел девушку прочь.

– Они – красивая пара, – с очаровательной улыбкой прокомментировала Софи.

Лони вздохнула.

– Они были лучшими друзьями с детского сада. Хотя, – протянула она, и ее глаза сверкнули озорством, – я жду не дождусь того дня, когда он однажды посмотрит на нее и поймет, что Мелани выросла.

– Мальчики глупые, – пробормотала Лейла, получив от бабушки одобрительный кивок.


Глава 7

В понедельник утром Софи сидела посреди своей комнаты с проектом поля для гольфа на столе и этюдником, манящим ее с кровати. Ей нужно было работать, однако Софи хотелось дорисовать сцену, как Джейк управлялся с быком. Она провела пол ночи, переводя схватку Джейка с Лютиком на грунтовую основу. Это была ее лучшая работа.

Пронзительная трель старинного розового телефона спасла ее от принятия решения. Софи прыгнула на кровать, чтобы ответить, и растянулась на животе, прежде чем поздороваться.

– Привет, Софи, надеюсь, я позвонил не слишком рано, – на линии раздался голос с тягучим акцентом.

– Привет, Лони. Нет, я как раз приступала к работе, – ну, она ведь действительно думала к ней приступить.

– О, хорошо. Поэтому я тебе и звоню. Я бы наняла тебя. Ну, в том смысле, что мы бы хотели тебя нанять. Весь совет племени.

Софи села.

– Нанять меня? Для чего?

– Мы, наконец, собрали достаточно, чтобы разбить сад в память о нашем хорошем друге. Мы хотели бы, чтобы он был рядом с базой штаб-квартиры, прямо перед горой Спейдс, ну, знаешь, той, к которой ведут все пешеходные и конные тропы.

Нет, на само деле, Софи и понятия об этом не имела.

– А что вам нужно от меня? – все же спросила она.

– Нам нужно, чтобы ты запроектировала этот сад. У тебя ведь степень по ландшафтному дизайну, верно?

– Ну, да. Но я специализируюсь на полях для гольфа, – хотя спланировать сад могло бы быть интересным. И, вероятно, похвальным для ее резюме. На всякий случай.

– Но до публичного слушания еще неделя, и все твои проекты уже завершены, так?

– Да, – ее сердце стало биться чаще, пока ее разум наводняли творческие идеи.

– Тогда это может быть весело. Плюс, ты будешь работать с советом, поэтому у тебя появится возможность уговорить их на поле для гольфа.

– Ты манишь меня морковкой, Лони.

– Да, это бонус. А за проект мы тебе заплатим.

– Я не знаю... – разработка дизайна сада звучала интригующе и относилась к другому виду творчества, который взывал к ее внутреннему художнику.

– Вот что я тебе скажу. Совет сегодня собирается за ланчем. Почему бы тебе не запланировать пятнадцатиминутную презентацию своего проекта поля для гольфа, а затем останешься послушать о наших планах. К тому же миссис Шиллер сегодня играет в бридж, поэтому тебе придется есть в одиночестве. Разве это интересно?

– Идет, – Софи должна была использовать любую возможность, чтобы убедить людей в том, что ее проект жизнеспособен. – Я приеду. У штаба племени в одиннадцать?

– Да, тогда увидимся, – Лони бросила трубку, вероятно, не дав Софи времени передумать.

Через пару часов она уже взбиралась на холм к штаб-квартире, ее новые сапоги давили на педали джипа. Софи убеждала себя, что позаботилась о макияже, чтобы подготовиться к деловой встрече, а вовсе не потому, что там может оказаться Джейк.

Чуть позже Софи приказала себе перестать врать, что было уже не здорόво.

Лони встретила ее в дверях и взяла один из огромных макетов проекта из рук Софи. Они направились в уже знакомый Софии конференц-зал и разместили макеты на подставках. Потом Лони представила Софи трем мужчинам – Ирлу, Джейкобу и Фредди, чей возраст мог колебаться в пределах от шестидесяти до девяноста лет – и двум беловолосым женщинам, Джун и Филлис, которых она уже видела на пикнике.

– Возможно, придет вождь, а Джейку уже следовало быть здесь, – Лони жестом попросила Софи взять тарелку и сэндвич со стола.

– Джейк входит в совет? – Софи села рядом с Фредди, который чем-то напоминал ей Боба. Того самого, который приходил во снах.

– Нет, но мы действуем, как совет директоров, а каждому такому совету нужен адвокат, – Лони села по другую сторону от Софи и выбрала себе сэндвич с индейкой.

– Ну, я слышал, что шериф снова сорвал куш в этом году, – Фредди оттолкнул свою тарелку. Его щеки стали раскачиваться, когда он заговорил, а глубокие карие глаза с интересом рассматривали блюдо с печеньем.

– Куинн хорош в таких вещах, – усмехнулась Лони. – Мальчики не сговаривались.

– Хмм-хмм, – отозвался Фредди, все еще смотря на печенье.

– А что был за приз? – Софи положила салфетку на свою опустевшую тарелку.

– Около двух тысяч в этом году, – Фредди потер подбородок.

Софи посмотрела на него.

– Две тысячи долларов?

Лони пожала плечами.

– Это большое ежегодное событие, – она выпрямилась. – Ладно, Софи, покажи нам свой проект, – Лони кивнула на цветные макеты.

Глубоко вздохнув, Софи поднялась и раздала всем папки, детализирующие проект, с резиденциями, расположенными через каждые два акра.

– Группа предлагает поле для гольфа, скорее всего для пенсионеров, с собственным клубом и рестораном. Достаточно близко к Маверику, чтобы люди смогли приходить поиграть в гольф днем, может, по дороге в казино племени, тремя милями ниже по дороге, – она помедлила и перешла к визуализации. – «Чарльтон Групп» разрабатывала аналогичные сооружения по всему миру с огромным успехом.

– Разве эта фирма не купила данную недвижимость с возможностью дальнейшего развития? – спросила Филлис, с головой погруженная в бумаги.

– Я думаю так, да, – Софи сжала колени, чтобы они не дрожали.

– Это было глупо. Городские комиссары могли запретить им это, – произнес Фредди.

Софи кивнула.

– Компания, похоже, уверена, что закон позволит им развиваться. Их адвокаты больше осведомлены о правовых аспектах дела. Я занимаюсь только самим полем для гольфа.

– Похоже, это выглядит весело, – размышляла Джин. Ее глубокие глаза казались большими и круглыми из-за толстых стекол очков. – Посмотрите на эти песчаные ловушки вокруг пятой лунки.

Джейкоб кивнул.

– И водная преграда около шестнадцатой. Боже, это было бы забавно.

Лони усмехнулась.

– Это чудесный дизайн, Софи. Мне нравится, что здания расположены через каждые два акра, сохраняя дух нашего края. Завтра у нас снова заседание совета, и мы обсудим нашу позицию относительно твоего предложения.

Совет оказался более восприимчивым, чем думала Софи. Удовольствие заставило женщину улыбнуться, и ее плечи расслабились.

– Спасибо, – она снова опустилась на свое место.

– Наш следующий вопрос на повестке дня – сад Уиллы у основания дороги, – Лони сидела, натянув на нос тонкие очки.

Остальные поддержали ее предложение, обсуждая все – от беседки до клумб и цветов.

Лони повернулась к Софии.

– Уилла была с нами в совете, пока не заболела и не скончалась. А до этого она тридцать лет проработала в школе и ни разу не выходила замуж. Племя было ее семьей.

– Как и вся община. Относятся они к племени или нет.

Та теплота, с которой они говорили об Уилле, тронула Софи. Идеи роились в ее голове.

Сад общины?

– О каком количестве земли речь? Вы хотели бы организовать там что-то для спорта?

Лони качнула головой.

– Нет. По правде мы собираемся построить целый спортивный комплекс позади школы. Это может стать твоим следующим проектом. Но для сада Уиллоу мы просто хотим мира и спокойствия.

У Софи чесались руки взять уголь и начать проектирование. Но она никогда не проектировала сады.

– Ладно, я смогу сделать для вас план, и посмотрим, что вы о нем скажете.

– К среде? – глаза Джун загорелись.

Софи кивнула, пытаясь сдержать свое собственное волнение.

– Смогу нарисовать к тому времени черновой дизайн.

– Превосходно, – Ирл вскочил на ноги. – Давайте, ребята, через час в казино будет бинго, – двое других мужчин бросили их пустые тарелки в мусорное ведро и последовали за ним к двери.

– Еще раз спасибо тебе, Софи, – произнес Фредди, бросив ей взгляд через плечо.

Софи улыбнулась. Совет принял ее так, словно она была одной из них. Впрочем, это ощущение принадлежности не должно было ее волновать, хотя Софи и не могла перестать улыбаться. Она поднялась, чтобы помочь Лони убрать все со стола. Софи ожидала рукопожатия от двух оставшихся женщин, но те тепло обняли ее возле двери.

Глубокий голос, раздавшийся из дверного проема, заставил Софи замереть.

– Положи эти сэндвичи, мам, – Джейк вошел в комнату, его глаза были сосредоточены на еде, которую его мать собирала на тарелку.

Софи думала, что этот мужчина был просто убийственным в чапсах. Но это оказалось ничто по сравнению с тем, как он выглядел в угольно-сером костюме от Армани. Сила его мощного торса была очевидна даже через темный шелк. Красный галстук – и тот отдавал силой. Тонкая отутюженная полоска на брюках подчеркивала внушительную длину мужских ног. Бабочки затрепетали у нее в животе.

Софи жила в большом городе. Мускулы там зарабатывались в спортивных и тренажерных залах. Джейк же получил их в результате тяжелого труда, бросая вызов природе на открытом воздухе, проявляя дикость. Все это превратило его в мужчину, которому ей с трудом удавалось сопротивляться. Таких людей как Джейк не было в мире Софи, а она совсем не вписывалась в его жизнь. Однако бабочки внутри отчаянно порхали, не поддаваясь никакой логике. Или инстинкту самосохранения.

Софи следовало бы закрыть рот, прежде чем с него станут капать слюни.

На щеке Джейка появилась ямочка, а его взгляд скользнул по ее лицу так, словно этот мужчина был ребенком и смотрел на лакрицу в кондитерской. Взгляд Софи упал на его губы. Она помнила, как ощущался его рот, как переплетались их языки. Софи покраснела, а Джейк усмехнулся.

– Как прошел суд, дорогой? – Лони подвинула Джейку тарелку с печеньем, тем самым разорвав напряжение.

Джейк оторвал взгляд от Софи и сел на свободный стул.

– Дурацкий АООС[7]7
  Агентство по охране окружающей среды США (АООС США) (англ. United States Environmental Protection Agency; EPA).


[Закрыть]
, – пробормотал он между укусами.

– Так ты закончил на сегодня? – спросила Лони.

– Определенно.

– Хорошо. Софи нужно осмотреть пять акров земли под сад Уиллы. Можешь показать ей его? У меня назначена встреча в городе. Так покажешь? – Лони уже направилась к дверям.

– Очень тонко, мам. Я бы с удовольствием все показал Софи.

Двойное значение его слов не ускользнуло от Софии. Даже, возможно, ни от кого из присутствующих.

– Хорошо. Пока, – Лони просто сбежала.

Софи обхватила себя внезапно задрожавшими руками. Она испытывала странное желание бросить адвоката на землю и украсть у него поцелуй, но вместо этого занялась сбором дополнительных копий своего проекта, сделанных для презентации. Что с ней не так?

– Значит, они поймали тебя, а? – Джейк смотрел на нее с удивлением.

Ах да. Ее работа. Именно то, что Софи так любила. Джейк, появляющийся рядом, был тем мужчиной, от которого она теряла чувство реальности. Она пробежалась рукой по лицу.

– Абсолютно. Легко и без особых усилий.

Конечно, помогло и то, что Софи сама хотела спроектировать сад.

– Они это могут, – Джейк взял еще печенья. – Но... – он помедлил, явно подбирая слова, – племя в любом случае не собирается поддерживать предложение «Чарльтон Групп» на этой земле, как бы сильно им не понравился твой проект.

Софи замерла.

– Ты уверен?

Может, он ошибался насчет совета. Им, похоже, понравился ее проект поля для гольфа.

Джейк потер подбородок.

– Они могут казаться милой группой стариков, играющих в бинго, но они безжалостны. Прежде чем ты сама это поймешь, пройдет десять лет и ты запроектируешь им все – от мемориала до летних садов. А мы оба знаем, что ты создана для городской жизни.

Она нахмурилась.

– Мы оба знаем, что я принадлежу городу? – Да этот мужчина только что ее встретил. После его кивка она осмотрела все его теперь уже расслабленное тело. – Кто бы говорил. Армани на тебе отлично смотрится, Джейк, – Софи могла поклясться, что в зале суда он выглядел эффектно.

Он приподнял бровь.

– Я был сегодня в суде.

– Очевидно. И что такого ужасного ты и АООС пытались исправить?

– А, стереотипы, так? – прищуренные глаза Джейка совсем не вязались с его ленивым кивком.

Жар прилил к ее ушам.

– Прошу прощения?

– Сегодня я выступал за оппозицию АООС, милая, – сказав это, Джейк объяснил ей, почему племена часто выступают против правительства.

Софи склонила голову. Каждый раз, когда она думала, что поняла Джейка Лоджа, он снова удивлял ее. Его аналитический ум дополнял его сексуальную ухмылку таким образом, что любая женщина была бы заинтригована. Софи пришлось бороться с влечением, чтобы помнить о спасении компании дяди.

– Давай, мы можем загрузить все это в машину, а потом я отвезу тебя к мемориалу, – Джейк поднялся и бросил оставшийся после его перекуса мусор в ведро, а потом подхватил оба пенопластовых макета поля для гольфа и протянул ей свободную руку.

Софи расслабилась, когда он перестал на нее так пристально смотреть, и вложила руку в более крупную ладонь Джейка. Тепло от их касания отдавалось в животе Софи. Тепло, которое ей совсем не хотелось ощущать.

Потому что Джейк был прав. Софи была городской девушкой.

Ведь была, правда?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю