355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Райан Кори » Побег из золотой клетки » Текст книги (страница 6)
Побег из золотой клетки
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:23

Текст книги "Побег из золотой клетки"


Автор книги: Райан Кори



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– Я не говорила, что собираюсь стать помолвленной в свой день рождения. – Джулия надулась, совсем как обиженная девочка, и стала запихивать свой пакет в просторный багажник сзади мотоцикла. – Я не знаю, что буду делать в день рождения. И мне интересен только сегодняшний день.

– Как скажете. – Билли забрался на мотоцикл и стал ждать, пока Джулия усядется позади него.

Чувствовать так близко от себя ее бедра, прижимающиеся к его ягодицам, было невыносимым мучением. Он бросил взгляд на ее сплетенные руки, крепко обхватившие его талию. Билли смотрел на изящный пальчик, на котором не было кольца… Пока не было… И какого черта он вообще думает о таких вещах? Меньше чем через неделю волшебная сказка закончится для них обоих. Джулия улетит домой и займет свое место среди скучающей элиты Палм-Бич. Это то место, где она родилась и к которому принадлежит. И куда его никогда не пустят. Она лишь гостит в его мире, получая сейчас удовольствие от новизны «обычной» жизни. Это пройдет. Чувство новизны всегда проходит.

Но вдруг ему пришла мысль: а не является ли и он той же самой новизной?

– Мы никуда не едем, – недовольно заметила Джулия, сидевшая за его спиной.

– Я это понял, – произнес он безжизненным голосом.

– Слушай, я умираю от голода, – взмолилась она. – Как насчет закусочной? Знаешь, бывают такие рестораны, где подают мясные хлебцы, масленый жареный картофель и большой бокал густого шоколадно-молочного коктейля. Ты знаешь такое место где-нибудь поблизости?

Билли наконец завел мотоцикл.

– Ты сама говорила, принцесса: в Калифорнии можно найти все, что хочешь.

– Кажется, я уже сыта, – сказала Джулия, силясь проглотить очередной аппетитный ломтик французского картофеля, хотя она едва одолела половину того, что лежало на тарелке. Она не без труда откусила кусочек от такого же жирного гамбургера. – О чем ты думаешь? – спросила вдруг она, слегка озадаченная странным выражением его лица. – Ты ужасно молчалив с того момента, как мы пришли сюда.

– Я пережевываю свой чизбургер, – ответил Билли, лениво двигавший челюстями. Отчасти это было правдой. Копы не думают о том, полезна ли их еда или нет. Обычно их волнует более простой, будничный вопрос: успеют ли они поесть вовремя и досыта?

– А все остальное время? – Джулия заерзала на стуле, но смогла выдержать его далеко не добрый взгляд. – Ты ведь не сводишь с меня глаз.

Ему вдруг стало ясно, что запас его дисциплинированности иссяк. Да поможет им двоим Бог.

– Я с тобой, – отрешенно ответил Билли. – Это и объясняет, почему я все время смотрю на тебя. Если бы я глазел на ту даму у двери, она решила бы, что я хочу к ней пристать.

– С чего бы ей так думать?

– Слушай внимательно. – Билли наклонился вперед, синие глаза стали еще темнее, а взгляд глубже. На лице застыло очень серьезное выражение. – Если б я посмотрел на нее точно так же, как смотрю на тебя, она бы безошибочно догадалась о моих чувствах. Она увидела бы потребность, желание, неопределенность и… страх. – Последовала пауза, а потом он произнес так тихо, что она едва ли могла расслышать: – Неужели ты не видишь, что делаешь со мной?

Это прозвучало так прямо, так неожиданно, что ошеломленной Джулии понадобилось время, чтобы понять сказанное. Да, конечно, она прекрасно читала в его глазах каждое его чувство.

– Почему ты говоришь мне это сейчас? – прошептала она и приложила свои дрожащие пальцы к губам.

– У меня не будет другого времени, – ответил он.

– У нас у всех есть только настоящее, Билли.

Билли во многом был просто супермужчиной: в стрельбе по мишеням, отрыве от погони, приготовлении спагетти, утюжке парадного обмундирования. Он лучше всех давал интервью надоедливым журналистам и при этом не говорил ничего лишнего. На нем быстро заживали колющие и огнестрельные раны. Его нельзя было назвать мужчиной, не приспособленным к жизни, но когда дело коснулось разведения костра на пляже, то в этом он оказался неопытным новичком.

– Ты не предупредил меня, что для тебя это тоже первый костер, – крикнула Джулия, отмахиваясь рукой, чтобы губительный жар не опалил ее волос. Она вынуждена была кричать: приятное потрескивание дров в огне за несколько секунд превратилось в грохочущий рев.

– Думаю, мне не следовало подливать бензина, – задумчиво изрек Билли. – Во всяком случае, не целый галлон… Давай спасать наши жизни. – Он взял ее за руку, и они побежали прочь от огня на север, в направлении скал. Еще раньше, у самого их основания, там, где были беспорядочно нагромождены покрытые зеленым мхом камни, он расстелил стеганое одеяло, которое стянул с кровати Колина, и поставил походный холодильник, набитый продуктами. – Пока не догорит этот ад, мы будем прятаться здесь.

– Зачем прятаться? – спросила Джулия, хотя вовсе не возражала против пребывания в таком уютном убежище.

Они уселись рядом на одеяле, а потом Билли весело сообщил:

– Все дело в том, что в этом штате разводить костры на пляже – противозаконно. Я думал, что мы разведем маленький костер и нам сойдет это с рук, но боюсь, целое пожарное отделение Лагуны появится здесь с минуты на минуту.

– Но ты же полицейский, – заметила Джулия. – Разве это не дает тебе дополнительных привилегий?

– Нет, в особенности когда ты собираешься спалить весь город ради того, чтобы поджарить несколько сосисок. – Улыбка исчезла с его лица. Ее невинное замечание напомнило ему о лжи, которая продолжала существовать между ними.

Джулия смотрела на океанские волны, которые тихо набегали на песок.

– По крайней мере, у нас достаточно воды, чтобы потушить огонь. Ты должен посмотреть на это с положительной стороны.

Билли покосился на ее красивый профиль. При слабом лунном свете ее густые ресницы откидывали тень на нежную кожу лица, придавая девушке неземной, инопланетный образ. И Билли в который уже раз подумал об ангелах.

– Ты уже научила меня этому.

Джулия взглянула на него, ее глаза широко раскрылись от удивления. Странная тишина захватила их. Джулия задрожала, но не от прохладного вечернего бриза.

– Ты замерзла? – заботливо спросил Билли. – Я мог бы сбегать и принести тебе свитер.

Джулия отрицательно покачала головой.

– Мне не холодно. – Она поймала его взгляд, скромная улыбка тронула уголки ее губ. – Пытаюсь мысленно передать тебе сообщение. Я очень, очень сосредоточилась. Ты способен меня услышать?

Несмотря на всю ее невинность, то, что она хотела сказать, но не говорила, можно было почти безошибочно прочитать по ее глазам. Билли проглотил комок в горле и провел руками по копне своих темных волос.

– Что-то про… эти чертовы шесть дюймов между нами?

– Ты прямо как медиум, офицер. Что еще?

Его взгляд опустился на ее красивые, очень красивые губы.

– Что-нибудь по поводу моего поцелуя?

– Неверно, – нежно прошептала девушка. – По правде сказать, это было что-то о… – она перекатилась на бок и уменьшила это чертово шестидюймовое расстояние между ними, – о моемпоцелуе.

И поцеловала его сама.

Его губы были для нее уже знакомы. Она прикрыла глаза, когда смаковала новые, еще неизведанные ощущения, наклоняла голову то в одну, то в другую сторону, слегка касаясь его неба языком. Ее язык коснулся всех уголков его рта, всюду оставляя после себя огненный след. Наконец она разжала губы, но Билли без промедления повалил ее на спину и запрокинул ее руки над головой. Теперь он продолжал целовать ее, не чувствуя пресыщения, умоляя о большем. Он полностью накрыл ее своим телом, и общий жар соединил их. Билли почувствовал боль глубоко внутри себя, ощутил, как приподнялись ее бедра в извечном первобытном движении. Джулия выгнулась, запустила руки в его волосы. Этот новый поцелуй был соткан из контрастов – он был мягким, но требовательным, твердым, но нежным. Так много всего нового одновременно, что все здравые мысли мигом унеслись из ее головы.

Песок повторял движения их тел, сминался, точно простыня на постели. У Джулии едва не остановилось дыхание, когда ладонь Билли проскользнула под рубашку и прижалась к ее теплой коже.

– Я не планировал это… здесь. – Он не смог договорить из-за поцелуя.

– Я планировала. – Ее руки скользнули к нему на спину. Джулия вытащила заправленную рубашку из джинсов, стала страстно гладить его кожу. Кончики ее пальцев нащупали один из шрамов, его неровные края. Глаза девушки светились нежностью и мудростью. – Так много всего могло забрать тебя у меня. Сначала я думала, что жизнь, которую ты ведешь, очень интересна. Но сейчас… когда я думаю, что могла бы никогда не встретиться с тобой, когда понимаю, что могло бы случиться с тобой…

– Не надо. – Он нежно поцеловал ее в лоб, держа в дрожащих ладонях ее лицо. – Мы сейчас вместе. А твое появление в моей жизни – это чудо.

– Нет, это мне повезло. – Она откинула волосы с его лба и улыбнулась, когда они снова упали ему на глаза. – Ты выглядишь маленьким мальчиком, Билли Лукас. Но только не твои глаза и… – она покраснела, – и кое-что еще.

– Кстати, о кое-чем еще. – Никогда в жизни Билли так не волновался, задавая столь простой вопрос. Вероятно, потому, что ему еще не доводилось держать в своих руках ангела. – У тебя никогда никого не было?

– Нет. – Она нисколько не смутилась. Где-то подсознательно она даже была счастлива, что у нее никого до него не было. Это только возвышало все, что происходило сейчас. – Только ты, Билли. Только ты.

Это был подарок, который никогда не выпадал ему раньше. Он чувствовал, что его душат слезы. Никто из его прежних знакомых не поверил бы в то, что он способен заплакать.

– Я бы никогда не решился сделать тебе больно, – прошептал он. – Ты… я должен знать, если ты…

Но Джулия вдруг улыбнулась совсем как взрослая женщина. Она поняла, как сильно он переживает.

– Я мечтала о встрече с тобой с восемнадцати лет. Я не хотела, чтобы что-то все испортило.

Билли потерся своим лбом о ее лоб, тяжело и долго вздыхая.

– Разведение костров в публичном месте преследуется законом… Огонь внутри нас в публичном месте также противозаконен. – Потом он усмехнулся: нелепые мысли приходили ему в голову в самый неподходящий момент. – Я забыл о сосисках. Ты очень голодна?

Она изобразила глубокую сосредоточенность, борясь с желанием снова прикоснуться к его губам.

– Я очень голодна, Билли.

– Правда?

– А теперь спроси, чего бы мне хотелось.

– О, ненаглядная. – Билли тяжело дались те полминуты, когда он обдумывал последствия их любовных действий в общедоступном месте. – Для ангела у тебя просто дьявольские мысли. Ты хочешь увести меня назад домой? Наверх в спальню? И затащить в постель? – «И остановить время», – подумал он уже про себя.

– Да, Билли, – прошептала она.

Он был с женщиной не в первый раз, но испытал все как впервые.

Они стояли лицом к лицу наверху в спальне, и между ними было всего шесть футов разобранной постели. «И как такое могло произойти?», – думал Билли.

– Посмотри, как ты далеко, – нежно заметила Джулия.

– Я как раз там, где и должен находиться. Это ты подошла не к той стороне кровати. – «О, это было правильно, Лукас, – думал он в эту секунду. – Почему бы тебе не сказать ей, что ты просто сгораешь от желания, не можешь сдвинуться с места и просишь ее о небольшой помощи? Это произвело бы на нее впечатление».

– У тебя дрожит голос, – прошептала девушка.

– И у тебя тоже…

Почти одновременно они забрались на кровать и поползли друг к другу навстречу, пока не слились в объятиях. Поцелуй был мягким и нежным.

Оставаясь на коленях, они поднялись и коснулись грудью друг друга. Глаза Джулии светились, когда она смотрела на него, одержимого сильной страстью. Он словно торопился запомнить губами ее черты, целуя ее лоб, щеки, кончик носа и нежный подбородок. Она вздохнула и повисла на его плечах, чтобы не упасть.

– Ты такая маленькая, – шептал он и едва ощутимо касался губами ее кожи, а когда дышал, то будто воздухом ласкал ее, – хрупкая.

– Вовсе я не хрупкая. – Она задохнулась, чувствуя, как его ладони поднялись к округлостям грудей. Руки Билли отяжелели от охватившего его желания. – Я… я… О…

Он крепко поцеловал ее, лаская пальцами затвердевшие соски. Поцелуй продолжался и продолжался, пока наконец им обоим не хватило воздуха, и пришлось разомкнуть губы.

Билли откинул со лба волосы, его кожа полыхала. Ему необходимо было видеть ее, чтобы запомнить все до мелочей. Прекрасное выражение ее лица. Спутанные волосы, вспухшие губы, ангельские глаза. Что же он совершил в своей жизни такого, чем заслужил эту женщину?

Он взялся за края ее топа и медленно снял его через голову. Джулия помогала ему, как маленькая девочка, которую раздевают перед сном и которая послушно поднимает ручки кверху. Пляжный топ полетел, приземлившись на туалетном столике. Она все еще не отводила от него глаз, изучая черты сурового лица. Вот его руки скользнули к ней за спину и что-то долго там нащупывали.

– У меня дрожат руки, – хрипло оправдывался он. – Я никак не могу…

Она, очаровательно улыбнувшись, завела руки за спину, расстегнула крючок на бюстгальтере и отправила его вслед за топом. Легкий румянец смущения осветил ее кожу, но желание в ее глазах оставалось неудержимым. Билли открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь, но потом решил использовать его для лучших целей. След от его поцелуев пролег по ее коже от шеи до грудей, которые он с особой нежностью целовал по очереди. И в этот раз, как и прежде, Джулия была совершенно не готова к чувственности, которая заставила содрогнуться ее тело.

Они целовались, отрываясь только для того, чтобы вдохнуть воздуха, лаская друг друга руками. Билли скинул с себя рубашку со страстным нетерпением, желая, чтобы их тела полностью соприкоснулись. Еще секунда – и ее грудь плотно прижималась к его мускулистой груди.

Они упали на кровать, не отрывая губ друг от друга. Билли тяжело навалился на нее. Джулия, стараясь изыскать наилучший способ еще теснее прижаться к нему, шевельнула коленом, которое вдруг проскользнуло между ног у Билли и случайно задело его плоть. Каждое ее движение, каждый вздох, каждое неопытное прикосновение возбуждали его все сильнее.

Билли вершил волшебство. Он лучше Джулии знал секреты ее тела. Руки были нежными и ищущими, они знали, где и как к ней прикоснуться. Его губы целовали на ней такие места, что она постанывала от неожиданного удовольствия. Ее тело изгибалось, просило, напрягалось. И когда Билли вошел в нее, Джулия вознеслась куда-то в вышину, не помня себя от желания.

Это был новый мир чувств, наполненный яркими искрами и мчащимися друг за другом светящимися облаками.

Не помня себя и дрожа от наслаждения, она двигалась в такт ему. Она совершенно не слышала те мучительные мольбы, которые сама же шептала, но их слышал он.

– Пожалуйста… милая… позволь мне…

Это все, что он мог сделать для нее, пока она вдруг не испытала неописуемое блаженство. С изумлением и восторгом он наблюдал, как широко открылись ее глаза, как неровно и прерывисто она дышала. Она стала для него открытием, нежным и женственным, она была чудом, его чудом.

– Я так благодарен тебе, – шептал он в упоении, и слова с трудом прорывались сквозь ком в горле.

Он едва ли был способен сейчас видеть ее через искрящуюся влагу, скопившуюся в его глазах. «Нет, это не слезы: взрослые мальчики не плачут, – думал он, дрожащими руками обхватив милое лицо. – Даже от счастья».

Одинокая капля покатилась по его щеке, оставляя горячий, влажный след на плече Джулии, словно совершая искусное тайное крещение. Он закрыл глаза, чтобы взять себя в руки, а потом снова взглянул на нее.

– Так никогда не бывало раньше, – произнес он хрипло. – Я не знал, что такое со мной вообще может быть. Ты… целый мир для меня. Мир, которого я раньше не видел.

Она притянула его голову к себе на грудь и держала ее с необыкновенной нежностью.

– Билли… – шептала она, нежно перебирая его волосы. С ее губ это слово слетало как молитва.

– Что?..

– Ничего. Я просто произношу твое имя.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джулия не могла спать: у нее было более важное занятие.

Она должна была смотреть на Билли.

Она сидела, скрестив ноги, на кровати и, не отрываясь, смотрела на мужчину, который лежал рядом и крепко спал, раскинувшись посреди постели. Простыни на кровати были до такой степени смяты и скомканы, что казалось, ночью им двоим пришлось сражаться с ураганом. Волосы Билли выглядели так, словно его застиг порыв штормового ветра. На щеках уже начала пробиваться щетина. Розовый рассвет осветил его гладкую смуглую кожу, и во сне он выглядел намного моложе.

На Джулии была только большая белая футболка Колина. Она натянула ее на себя скорее потому, что слегка озябла, нежели из стыдливости. Прошлой ночью она многое о себе узнала. В самый ответственный момент она оказалась на удивление нескромной. Ее энергия компенсировала недостаток опыта, и этой ночью Билли, уже засыпая, невнятно похвалил Джулию.

– Ты мое желание номер один, – едва слышно прошептала она и улыбнулась, глядя на спящего мужчину, который завладел ее сердцем.

– Я все слышал, – вдруг совершенно отчетливо проговорил он.

– Не слишком ли ты самоуверен, мой бравый офицер? Может, я не смотрела на тебя, когда произносила это.

– Смотрела. – Он открыл глаза, перевернулся на спину и закинул руки за голову. – Я разбираюсь в таких вещах. Меня учили быть предельно внимательным в любых ситуациях. И прямо сейчас я вижу тебя в нижнем белье Колина. Мне это очень не нравится. Давай сюда, я его сниму…

Прекрасная улыбка медленно озарила лицо девушки, и она уже было вытянула ноги, чтобы лечь рядом с любимым, но, к несчастью, некоторые места на ее теле сегодня утром нуждались в большей заботе. Джулия слегка поморщилась и прикусила губу.

– Что такое? – Билли приподнялся на локтях и сел.

– Ничего. Просто со статусом женщины добавляется и лишняя чувствительность.

Переполненный нежностью, к которой примешивались чувство вины и жалость, Билли немедленно соскочил с постели. Джулия едва успела взглянуть на его мускулистое тело, прежде чем он натянул джинсы.

– Меня следовало бы пристрелить за такую невнимательность. Иду приготовить тебе ванну. У Колина есть огромное джакузи, которое залечит… все, что в этом нуждается.

Он уже было ринулся в ванную, но Джулия удержала его за ремень.

– Постой, Ромео… Меня хватит удар от неразделенного желания, если ты оставишь меня одну в джакузи.

При этих словах Билли развернулся на пятках и одарил ее обольстительной улыбкой, которая превращала кровь в мед.

– Кто сказал, что я собираюсь оставить тебя там одну?

За завтраком она расположилась у барной стойки, положив подушку на круглое сиденье. На этот раз она облачилась в халат Колина.

– Ну, как там поживает ваша… святыня? – спросил Билли, с волнением глядя на подушку.

– Ты когда-нибудь перестанешь из-за меня беспокоиться? – улыбаясь, ответила Джулия.

– Никогда, – просто ответил он. – Извини меня за джакузи, дорогая. Мы хотели дать тебе передохнуть, но не получилось…

На нем были только джинсы. Он стоял перед ней босой, с широкими и могучими плечами, на каждом дюйме которых выделялись мускулы. Морщинки, появлявшиеся вокруг глаз каждый раз, когда он улыбался, делали его нежным и привлекательным. Жесткие черты его лица стали мягче.

Джулия с трудом сдерживала себя, чтобы не броситься на него. Снова.

Она, будучи примерной ученицей, спустя некоторое время сама стала учительницей. Джулия не боялась своих желаний и не любила притворяться. Она подарила ему свою невинность и теперь отдавалась ему всей душой и телом, без остатка.

– Чего бы тебе хотелось сегодня? – спросила она.

– А как там насчет списка желаний? – напомнил вдруг он. – Я говорю о твоих, а не о своих. Я в настоящий момент получил гораздо больше, чем желал. Ты не забыла, что у тебя каникулы? Ангел мой, вся солнечная Калифорния у твоих ног. Просто скажи, куда бы ты хотела пойти.

Усмехнувшись, она указала на потолок, тем самым намекая на спальню наверху.

– Нет, – твердо заявил Билли, в то время как его глаза предательски выдавали его, говоря о другом. – Мы должны отвлечься. Ты не против, если мы сегодня сходим в кегельбан?

– В кегельбан?

– Разве он не включен в список твоих желаний? И моя обязанность – позаботиться о том, чтобы каждый егопункт был осуществлен. Поднимайся наверх и оденься для игры.

– У меня нет, и-ик, такой одежды, и-ик, – с трудом проговорила Джулия из-за внезапно подступившей к горлу икоты. – Не заставляй меня смеяться. Я всегда начинаю икать каждый, и-ик, раз, когда смеюсь. Ой, господи…

– Это так привлекательно. – Он смотрел на нее с нежным восхищением. Его забавляли ее широко раскрытые глаза, к тому же она смешно покачивалась на стуле каждый раз, когда икала. Он одновременно испытывал так много чувств, что с трудом мог в них разобраться, но причиной всему была Джулия. Кто бы мог подумать, что такое сильное чувство, как любовь, вдруг обрушится на него столь внезапно? Единственное, что могло бы свалить Билли Лукаса в прежние времена, была корь. От всего остального он был способен себя защитить.

Озадаченный, он снова прокрутил свои мысли и понял, что наконец произнес это слово, хотя пока только себе. «Неужели это любовь?» – с замиранием сердца подумал он.

– Джулия? – Он уставился на свою тарелку с кашей, чувствуя себя ужасно неловким и неумелым, когда дело касалось выражения собственных чувств. – Раз ты пустила стрелу прямо мне в сердце прошлой ночью, будет только справедливо, если я обыграю тебя в кегли. Ты согласна?

Она разбила его в пух и прах.

Билли катал шары восемь раз. В две последние попытки ему удалось сбить всего лишь две кегли.

Ему приходилось играть в неравных условиях: Джулия не владела ни техникой, ни опытом, постоянно охала и стонала, но как-то ухитрялась сбивать кегли, а попав в цель, гикала и кричала, как дикарка, привлекая к себе внимание всех тех, кто находился в кегельбане.

Поскольку он проиграл, то по условиям пари ему пришлось платить за ланч. На сей раз Джулия решила ублажать свои гастрономические потребности в мексиканском ресторане. Что оказалось превосходным выбором и намного более приятным, нежели трапеза в закусочной. Джулия, проголодавшись, до последней крошечки съела две порции буррито и картофельных чипсов, запив все это вишневым коктейлем.

– Ты такая маленькая, – изумился Билли, наблюдая, как она жадно доедает последние кусочки. – Как это в тебе все уместилось?

– Мне нужно восстановить силы, – ответила она.

– Ты ведешь себя совершенно естественно. В Палм-Бич есть кто-нибудь еще похожий на тебя?

– На меня? Что ты хотел этим сказать?

– Ну, другая такая же леди из вашего общества? Мне они представляются как безукоризненно воспитанные дамы с полным отсутствием аппетита. Они ходят на ланч, но никогда не едят.

– Естественно, мы не все такие, иначе бы я не сидела здесь сейчас и не объедалась. Если бы мне пришлось охарактеризовать большинство моих друзей, я бы сказала, что они жутко скучны. Только чтобы оценить их, я потратила всего лишь два слова, да? Остальное ты додумаешь сам. Я не очень хорошо помню своих родителей, но мне кажется, что они были очень счастливыми. Мой отец всегда смеялся, когда поднимал и подбрасывал меня в воздух. А моя мама… она по-настоящему была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видела. Она была полна света: ее глаза, улыбка, волосы. Я помню это очень хорошо.

– Что с ними случилось? – спросил Билли, с болью понимая, что уже знает ответ.

– Они утонули в море, когда мне было семь лет. У меня осталось не так много воспоминаний о них, но, по крайней мере, я помню только хорошее. А твои родители?

– Их тоже нет, – коротко ответил он. – Мать умерла несколько лет назад от рака. Она была сильной женщиной, боролась до конца. А мой отец… он никогда… он не… – И Билли резко добавил: – Его тоже нет.

– Мне так жаль, – искренне посочувствовала Джулия. – А что с ним стряслось?

Билли открыл рот, чтобы переменить тему, пошутить, наплести своей очаровательной спутнице что угодно, кроме правды. И сам жутко удивился, когда в следующую секунду сказал ей все, как было на самом деле:

– Здесь не о чем жалеть. Мне было только два года, когда он ушел от нас. Я даже не помню его лица. По словам матери, он был жуткий пьяница, скандалист. Она больше не вышла замуж. Когда же меня спрашивают об отце, я просто говорю, что он умер. Может быть, так оно и есть. Кто знает? – Он тут же пожалел, что рассказал ей всю правду.

Но так было, пока он не заглянул ей в глаза. Билли не увидел в них жалости. Он прочитал в этих прекрасных карих глазах совсем другие чувства: сочувствие, понимание и сожаление к тому мальчику, которым когда-то он был.

– Кто бы мог подумать? – помедлив, сказала вдруг Джулия. – У двух таких разных людей так много общего. Жизнь так непредсказуема. Когда ты уверен в том, что знаешь, как поступить, обязательно случается что-то новое.

– По крайней мере, тебя теперь не назовешь жутко скучной.

– О господи, нет. Я была такой вплоть до того момента, когда началась эпоха «ДБ».

– «ДБ»?

Она хмыкнула.

– «До Билли». А потом судьба подарила мне тебя там, на той кошмарной дороге в центре болота с кипарисами. И с тех пор я кто угодно, только не зануда, Билли Лукас. Я больше не чувствую себя несчастной. Я теперь всем довольна… Билли? – Она потянулась к нему и поцеловала его в щеку, а потом прижалась губами к его уху и шепнула: – Отвези меня домой, чтобы я смогла доставить тебе радость.

– Да будет так.

* * *

Жизнь продолжалась, и ее нельзя было назвать скучной.

Когда они вернулись в коттедж, там их поджидал Колин. Он по-хозяйски развалился на диване, упираясь ногами в сервировочный столик.

– И где вы там бродили? – обиженно протянул он. – Я жду все утро. Знаете, в городе проходит съезд паломников. Я не шучу. В радиусе пятидесяти километров вокруг нет ни единой свободной комнаты.

– Тогда поищи в ста километрах отсюда, – сердито оскалился Билли и уже совсем свирепо рявкнул: – Ты обещал уехать.

– Я видел, как они въезжали в город сегодня утром, – продолжал Колин, игнорируя замечание друга. – Они все на мотоциклах, клянусь Богом, на мотоциклах.

– Привет, Колин, – сказала запыхавшаяся Джулия, неприятно удивленная. – Как поживаете?..

– Привет, вежливая и прекрасная леди. У меня все просто класс. А как ты, Билли? Ты хорошо спал вчера ночью?

– Жаль, что у меня нет с собой наручников, – мрачно изрек тот.

– Давай не будем вести эксцентричные разговоры в моем доме, – осадил его Колин. – Да еще при даме. Так где вы были все утро?

– Играли в боулинг, – ответила Джулия. – Впервые в жизни. И я выиграла.

Колин прищурился и перевел взгляд на Билли.

– Что? Лукас, ты ходил в кегельбан? О, парень, ты испортишь свою репутацию.

– Если я заплачу тебе, ты уберешься? – поинтересовался Билли.

Ответом послужила лучезарная улыбка Колина. Он даже не соизволил ответить.

– А если я много заплачу? – настаивал Билли.

– Удивляюсь вам обоим, – предусмотрительно вмешалась Джулия. – Мне нужно посетить туалетную комнату. Кроме того, если так будет продолжаться, меня снова одолеет икота.

Когда она вышла, Колин вопросительно посмотрел на друга:

– Икота? Неужели двое до неприличия интересных мужчин вызывают у нее икоту?

– Не твое дело, что вызывает у нее икоту. – Проницательным взглядом Билли все же уловил на лице лучшего друга что-то такое, что ускользнуло от их очаровательной подопечной. – Что случилось?

– Кто-то разыскивает тебя, Лукас.

«Ну вот, парень, началось». Билли опустился в массивное кресло.

– Черт. Только не сейчас…

– Ты знал, что это случится рано или поздно, – тихо заметил Колин. – Не ранее чем вчера ночью ты признался мне, что твое время ограничено.

Билли закрыл глаза, стараясь успокоиться.

– Я не предполагал, что все случится так скоро.

– Сегодня утром капитан из местной полиции передал мне сообщение на пейджер. У него был гость, интересовавшийся тобой. Он представился детективом, которого нанял брат прекрасной леди. Он выяснил, что она взяла билеты до Калифорнии, и посетил все твои убежища и побеседовал со всеми, кто только того пожелал. Капитан много не болтал, но тебе ведь прекрасно известно, что это только вопрос времени, пока кто-нибудь не направит этого детектива сюда. Все знают, ты здесь частенько бываешь. Я бы рискнул сказать, что у тебя есть еще двадцать четыре часа, перед тем как он постучится в твою дверь.

Вот она, высокая плата за сказочную жизнь. Это оказалось намного хуже, чем Билли представлял себе, в миллион раз хуже. В горле застрял ком, желудок свело в тугой узел, костяшки на сплетенных пальцах побелели. А он-то сдуру уже убедил себя, что его время с Джулией продлится вечно.

– Я должен выложить ей все до того, как стены обрушатся на нас…

– Более того, – притворно зевая, продолжал Колин. – Харрис Ропер оставил капитану записку для тебя – на случай, если тот с тобой свяжется. Он просил передать тебе, что обратится в суд и обвинит тебя в похищении, если ты не позвонишь ему немедленно. Реклама будет сногсшибательной и не принесет ничего хорошего твоей карьере телохранителя. Позвони парню.

– Да плевать мне на карьеру…

– Для этого и нужны друзья. Позвони. Ты зашел слишком далеко, старина.

Билли выругался и поднял телефонную трубку, с опаской поглядывая на лестницу. Харрис Ропер ответил по своему личному телефону, когда еще не успел закончиться первый гудок.

– Хорошо, если это ты, Лукас, – вместо приветствия огрызнулся Харрис.

– Да, это я, – спокойно ответил Билли. – Я пытаюсь вернуть ее домой, но так, чтобы она не узнала о твоей слежке за ней. Ведь ты этого хотел?

– Домой откуда? – настаивал Харрис.

– Из Калифорнии, – помолчав, ответил Билли.

– Я знаю об этом, – гаркнул Ропер. – Откуда конкретно?

Взгляд Билли застыл и стал пустым. Он поднял глаза на Колина, на лице которого застыло тревожное выражение. «Скажи ему», – одними губами говорил он.

Билли открыл рот и снова закрыл его. И повесил трубку.

Колин, разинув рот, с удивлением уставился на него.

– О чем ты думаешь? Да он же погубит тебя! Ты не можешь пустить свою карьеру коту под хвост только потому, что у тебя шуры-муры с Джулией Ропер.

Боевой огонь сверкнул в глазах Билли. Он сам удивился внезапному гневу, который вызвали у него последние слова Колина.

– Это не шуры-муры, Колин, – выпалил он. – Все гораздо серьезнее.

Последовало долгое молчание. Казалось, впервые в жизни Колин не знал, что сказать. Наконец он поднялся и засунул большие пальцы в карманы джинсов.

– Послушай, старик, мне очень жаль. Возможно, я не понимаю твоего чувства к ней. Оно вне тех мелких вод, где я плаваю. Но если ты хочешь, чтобы у тебя появился шанс все исправить, тебе нужно рассказать ей всю правду, пока ее братец не наговорил лишнего. И если этот частный детектив не полный идиот, он найдет тебя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю