Текст книги "Лев Воаз-Иахинов и Иахин-Воазов"
Автор книги: Рассел Конуэлл Хобан
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
23
Темнота ревела вместе со львом, ночь подкрадывалась его молчанием. Лев был. В неведении о том, что не существует, он существовал. В неведении о себе самом, он был весь солнечная ярость со спокойной радостью в середке, он был ярость бытия охотником, вечно возрождающаяся, чтобы пожрать небытие. Колесо было тогда, когда он несся по выжженной равнине, впечатывая каждое свое движение в благодарный воздух. Он умер, кусая колесо, прокатившееся по нему и оставившее его мертвым. Но колесо осталось, остался и лев. Он был невредим, ничем не умаленный, ничем не возвеличенный, абсолютный. Ел он или не ел мясо, был видим или невидим, знаем, когда было о нем знание, или незнаем, когда знания не было. Но он всегда был.
Для него не существовало ни карт, ни пространства, ни времени. Под его поступью вертелась земля, поворачивалось колесо, снова вознося его к смерти и жизни. Через его львиное бытие плыли звезды и темнота, пело утро, вздыхала ночь, заря зажигала свой рассвет в глубинах ужаса жизни. Океаны вздымали свои волны, хрупкие мостики соединяли петляющий след дней, восходящий воздух пел львиную песнь в крыльях птиц. Отсчитывало свой ход львиное время. Оно пульсировало в ударах сердца, шагах, ведущих в незнаемое, душах повинных и горестных, душах любящих и страдающих. Его призвали, и он пришел. Он был.
24
После своей встречи со львом Иахин–Воаз чувствовал себя незрелым, глупым, потрясенным. То, что лев повернулся к нему спиной, пугало его еще больше, чем когда тот бросился на него. Словно настоящее изрыгнуло его, как кит – Иону. Он корчился в конвульсиях на иссушенной земле под оком взыскующего Бога.
– Бога нет, – произнес он, – зато взыскания существуют, поэтому с такой же вероятностью может существовать и Бог. В конце концов, почему бы не существовать хотя бы одному Богу.
– Люди всегда думают, что Бог с ними, – заметила Гретель. – Но Бог, возможно, в мебели или с камнями.
Встань и проповедуй, вспомнил Иахин–Воаз, не в силах оторваться от Ионы. Царь спит со своими колесницами, львы мертвы. Я не отметил львиный дворец на моей карте. Воаз–Иахиновой карте карт. У меня есть лев, и он уже знает о ковбойском костюме.
Он попытался вспомнить, почему его прежняя жизнь казалась ему невыносимой. Признаться, он не чувствовал себя цельной личностью, но он был вполне обычный неудачливый человек, довольный всем, кроме яичек. Если бы он мог утешаться своей женой, но только чтобы ее самой не было! Сомнительно, смог бы он обходиться без нее. Несмотря на свою новообретенную мужественность, оказалось, что у него ничего нет, и сам он – ничто. Он подивился собственной храбрости предаваться любви с Гретель. Кой‑что во мне живет своей собственной гастрономической жизнью, решил он. А где же тогда я сам, когда это происходит? На какой карте?
Отчего мне страшно? – думал он. Импотентом я был спокоен. Мужественность небезопасна. Я сейчас взвиваюсь, как жеребец, а душа трепещет от ужаса. Жеребцы наверняка никогда не испытывают страха, и львы тоже. У меня есть лев. Даже не у меня – я есть у льва. Лев завораживает меня. Это льву каждое утро является Иахин–Воаз. Импотентом я был спокоен. Что это за чепуха насчет желания забрать мою мужественность, этого идиота, то есть меня? Пусть его голодает, этот лев. Не хочу его видеть. Пусть транслируют все, что угодно, я не буду принимать.
Несколько дней кряду Иахин–Воаз, просыпаясь в положенное время, сердито засыпал снова, тогда как его воображение рисовало ему льва, тощающего с каждым днем. Каждое утро в половине пятого Гретель просыпалась рядом с ним и с закрытыми глазами ждала, когда он выйдет на свою прогулку, – а Иахин–Воаз снова засыпал и видел сны, которых потом не мог припомнить.
Иахин–Воаз видел сон. Он смотрел в микроскоп на подсвеченную снизу каплю воды. В воде плавало многоклеточное не то животное, не то водоросль, зеленая и сферическая. Тысячи мельчайших жгутиков, шевелящихся на его поверхности, заставляли вращаться этот изумрудный шарик, похожий на маленькую землю.
Иахин–Воаз увеличил фокус, чтобы поближе рассмотреть одну из сотен клеток. Ближе, ближе сквозь светящийся зеленый цвет. Ага, воскликнул он. Нагие фигурки его отца и матери совокуплялись в блистающем поле линзы, окруженные темнотой. Они такие большие, а он такой маленький. Отворачивающееся плечо в светящемся зеленом мире, уместившемся в капле воды.
Клетка съежилась, уменьшилась, слилась с зеленым вертящимся миром, который вновь закрылся для него, продолжая искристо вращаться под напором своих жгутиков.
В отличие от бесконечно делящейся бесполой амебы,сказал голос лектора, данный организм обособился на мужские и женские клетки. Происходит половое размножение, а вслед за ним тот феномен, который неизвестен амебе: смерть. Как выразился один естествоиспытатель: «Он должен умереть, ибо дал жизнь потомству и стал не нужен». Потому‑то этот колесообразный организм и умирает. Изобретение колеса – ничто по сравнению с изобретением смерти, а это маленькое колесо само изобрело смерть.
Иахин–Воаз увеличил фокус, чтобы взглянуть на ту же клетку. Темнота посреди сияния. Его мать вскрикнула. Лектор, в своем обсыпанном мелом сером костюме, наклонился и отгородил его от того, что происходило в темноте. Ибо это колесо породило смерть,строго повторил он.
Иахин–Воаз ввинтился в темную сияющую трубу микроскопа, увидел перед собой ярко–зеленое колесо, вцепился в него, пытаясь остановить его ход. Колесо не умрет, повторял он, кусая его, чувствуя во рту его влажную зелень. Это колесо дало жизнь потомству, но оно не умирает. Вместо него умирают львы.
Пожалуй, это род интеллектуального самоубийства,заметил рядом лектор, глядя сверху вниз на Иахин–Воаза, лежащего в картонном гробу, с бородой, наставленной на лектора, чья борода тоже выставилась на него.
Теперь вы мертвы, сказал Иахин–Воаз лектору. Но в это время крышка гроба стала наезжать ему на глаза. Нет, вскрикнул он. Вы, а не я. Поверните все вспять. Пусть вместо этого умрут маленькие зеленые клеточки. Вечно мне умирать. Тогда был я, и теперь тоже я. Когда мой черед посмотреть, как умирают другие?
Спицы чередуются постоянно, но твой черед еще не пришел,сказал лектор. И никогда не придет.
Мой черед, произнес Иахин–Воаз, отходя от гроба, оглядываясь и замечая, что тот стал гораздо короче. У лежащего там отца уже не было торчащей бороды. Рука, держащая карту, стала меньше, моложе. Мой черед, мой черед, заплакал он и вдруг ощутил льва, заплакал сильнее, всхлипнул во сне.
Гретель проснулась, оперлась на локоть, посмотрела на Иахин–Воаза в тусклом свете, посмотрела на его перебинтованную руку, которой он отмахивался от чего‑то. Взглянула на часы. Четыре утра. Она повернулась на бок, спиной к Иахин–Воазу, и стала ждать с открытыми глазами.
В половине пятого Иахин–Воаз проснулся с усталостью во всем теле. Своего сна он не помнил. Он принял душ, побрился, оделся, взял мясо для льва и вышел из дому.
Лев стоял посреди улицы. Иахин–Воаз приблизился к нему, швырнул ему мясо и стал смотреть, как тот ест. Потом, с засевшим в ноздрях львиным запахом, повернулся и, не оборачиваясь, направился к набережной.
Когда Иахин–Воаз и лев отошли немного, из‑за угла дома, где жил Иахин–Воаз, выступил полицейский констебль – и тут же отступил назад, потому что из дому вышла Гретель, одетая, с хозяйственной сумкой в руке.
Гретель посмотрела в сторону реки, а потом последовала за Иахин–Воазом и львом.
Констебль немного подождал, а потом последовал за ней.
Иахин–Воаз шел по удаленной от реки стороне набережной. Вскоре он остановился рядом с садом, над которым возвышалась статуя человека, некогда обезглавленного после теологического диспута с королем. [3]3
Имеется в виду Томас Мор (1478–1535), английский государственный деятель и писатель. Ревностный католик и сторонник верховной власти папы, Мор отказался дать присягу королю Генриху VIII как главе английской церкви, после чего был обвинён в государственной измене и казнён.
[Закрыть]На тротуаре была скамейка. Рядом стояла телефонная будка. Занималось облачное, сероватое утро, над тихой рекой чернели мосты.
Иахин–Воаз повернулся и оказался лицом к лицу со львом. Вдалеке из дома вышла девушка с сумкой. Позади нее темная мужская фигура свернула на боковую улицу. Больше никого в поле зрения не было.
Иахин–Воаз уселся на скамейку. Лев улегся на тротуаре в пяти ярдах от него, не сводя глаз с Иахин–Воазова лица.
– Вечно хмурый, как мой отец, – сказал ему Иахин–Воаз. – Какой из меня мог выйти ученый, отец Лев? Ведь учение – это знание. Что мог я знать? Знали другие, они знали, на что я гожусь, что из меня выйдет, что мне следует делать. А я даже не знал, кто я такой и чего хочу. А сейчас я знаю еще меньше, и мне страшно.
Звук собственного голоса и произносимые им слова вдруг прискучили Иахин–Воазу. Он почувствовал волну раздражения. Он не хотел этого говорить. Что нужно этому льву? Лев был настоящий, он мог убить, очень даже мог, в любой момент. Иахин–Воаз почувствовал, что весь растворяется в ужасе, отступает, и поэтому продолжал:
– Мои мысли потеряли для меня всякий смысл, я не могу вспомнить свои сны. Из моей памяти стерлось большинство происшедших со мной событий, и вместе с ними стерлась моя сущность. Ты чего‑то ждешь от меня, отец Лев. Может, одну лишь мою смерть. Может, ты уже опоздал. Может, это я забил тебя до нее. Даже моя смерть мне не принадлежит.
Один мой учитель выразился в том смысле, что я совершил интеллектуальное самоубийство, когда провалил свои экзамены. Но учение – это знание, а как я мог знать что‑либо, как мог сделать из знания профессию? Мелочи, да. Места на карте.
Когда ты убиваешь себя, ты убиваешь целый мир, но он с тобой не умирает. У него было плохое сердце, так что это не могла быть моя вина. Почему он никогда не разговаривал со мной? Почему мне всегда казалось, что он разговаривает с тем местом, где меня еще нет? Почему у него всегда была для меня готова шкура, и он ждал, что я натяну ее на себя? Один пустой рукав поверг его наземь. Пустое плечо отвернулось от него. Он сомкнул уста и лег навзничь, но и теперь он живее меня.
Я – трус, но ты очень терпелив со мной. Ты – азартный лев. Ты хочешь, чтобы я и моя смерть дрались с тобой, как мужчины. Ты презираешь все, что отворачивается.
Но если ты убьешь меня, я стану еще живее, чем когда‑либо, я сделаюсь крепким, как медный колесный обод. И мой сын почувствует меня, огромного, тяжкого, нескончаемого, на своей спине и внутри себя.
Иахин–Воаз помолчал, потом поднялся.
– Возможно, я тоже разговаривал не со своим сыном, – произнес он, – а с тем местом, где его не было. Теперь я говорю с тобой, его гнев. Встану перед тобой, посмотрю на тебя. Если я не смотрел на него, то теперь хоть посмотрю тебе в глаза, его ярость. Моя ярость. Смогу ли я зареветь твоим рыком? Смогу ли исторгнуть из себя звук цельной ярости? – и Иахин–Воаз попробовал зарычать, но зашелся в кашле.
Лев присел, собираясь перед прыжком и хлеща хвостом по бокам. Лев заревел, и громовая река львиного рыка хлынула вдоль другой реки под расколовшимся небом.
– Нет! – закричала Гретель, появляясь позади льва. – Нет!
Она отбросила прочь сумку, и теперь в ее руке был нож, который она прятала в сумке. Она держала нож, как держат его в драке, лезвием вниз, готовясь ударить и вытащить.
– Назад! – завопил Иахин–Воаз. Но лев уже повернулся на звук ее голоса. Иахин–Воаз увидел, как напряглись его мускулы, и бросился ему на спину в тот момент, когда лев прыгнул. Его пальцы сомкнулись на его гриве, лицо утонуло в жесткой густой шерсти.
Лев оборвал прыжок в нескольких метрах от отскочившей Гретель, повернул голову и вцепился в правую руку Иахин–Воаза.
– К ноге! – завопил появившийся констебль, колотя своей дубинкой по тротуару. – Нельзя! Нельзя, говорю!
– В будку! – закричал ему Иахин–Воаз. – Закройте ее в будке!
Но Гретель уже бросилась на льва и ударила его ножом в горло. Густая грива сдержала лезвие, однако Гретель нажала сильнее, и лев выпустил из челюстей руку Иахин–Воаза и развернулся к ней.
– Назад! – кричал констебль, оттаскивая Иахин–Воза ото льва и подталкивая Гретель.
Иахин–Воаз с нечеловеческой силой обхватил руками Гретель и констебля, поволок их к будке. Вдвоем с Гретель ему удалось удерживать констебля, пока открывали дверь, а потом все вместе втиснулись внутрь.
– Так не пойдет, – прохрипел констебль с багровым лицом. Ему многократно доводилось вмешиваться в семейные ссоры, и не единожды гнев супругов обращался против него. Одновременно он поймал Гретель за запястье той руки, которой она держала нож, и ударил Иахин–Воаза ногой в пах.
– Болван! – выдавил из себя Иахин–Воаз, сползая на пол. В багрово–золотом тумане с черными кругами он чувствовал ярость, которая была слишком велика для его тела, слишком сильна для его голоса, беспредельна, неограниченна во времени, ярость с янтарными глазами и острыми когтями.
– Боже милостивый! – выдохнул констебль, глядя через стекло на улицу. – Это ведь лев!
– Ага! – ликующе вырвалось у Иахин–Воаза. – Вы его видите! Ну и как он вам? Он большой, он рассержен. Он может потягаться с кем угодно, да?
Зажатый между Гретель и стенкой будки, констебль только извивался. Гретель, продолжая сжимать в руке окровавленный нож, свирепо взглянула на него.
– Прошу прощения, сударыня, – произнес констебль. – Я пытаюсь дотянуться до трубки.
Он еще раз взглянул через плечо на льва, набрал номер и снова оглянулся.
Констебль назвал себя и доложил о своем местонахождении.
– Я думаю, – говорил он, – нам здесь понадобится бригада пожарников с с пожарной машиной. И большая сеть. Крепкая. Нет. Не пожар. Вообще‑то животное. Да, я бы так сказал. С крепкой клеткой, и как можно быстрее. И скорую помощь. Ну, скажем так – большой хищник. Нет, я – нет. Хорошо, тигр, если вы настаиваете. Откуда мне знать? Да, буду оставаться на месте. До скорого.
Как только констебль повесил трубку, на улице раздался визг тормозов и вслед за ним – удар. Заглянув за Иахин–Воаза, констебль увидел, что на дороге стоят две машины, взрезавшиеся одна в другую. Оба водителя оставались на своих местах. Иахин–Воаз и Гретель смотрели не на машины, а на тротуар и парапет вдоль реки.
– Куда он подевался? – спросил констебль.
– Кто? – удивленно переспросил Иахин–Воаз.
– Лев, – сказал констебль.
– Львы вымерли, – назидательно произнес Иахин–Воаз.
– Со мной такие штуки не пройдут, приятель, – пригрозил констебль. – Смотри, у тебя кровь течет из руки.
– Зубцы на ограде, – пояснил Иахин–Воаз. – Споткнулся. Упал. Опять напился.
– А вы, сударыня? – спросил констебль у Гретель.
– А я хожу во сне, – сообщила Гретель. – Понятия не имею, как я сюда попала. Мне так неловко.
– Вы двое оставайтесь здесь, – приказал констебль. Он открыл дверь будки, огляделся по сторонам и вышел наружу. Водители так и не покинули своих машин, так и сидели с поднятыми стеклами. Констебль подошел к первой машине, показал жестом, чтобы водитель опустил стекло.
– Почему вы остановились? – спросил у него констебль.
– Сам не знаю, – выдавил водитель. – Каким‑то образом моя нога отпустила акселератор и надавила на тормоз. Прямо и не знаю, как это случилось.
– Вы что‑то увидели перед собой?
– Абсолютно ничего.
Констебль перешел ко второй машине.
– Вы что‑нибудь видели? – спросил он.
– Только то, что машина, шедшая передо мной, остановилась так неожиданно, что я не успел надавить на тормоз, – ответил водитель.
– И все? – спросил констебль.
– Все, правда, – побожился водитель.
Констебль записал их имена, адреса и номера машин, и они медленно уехали.
Послышалось многоголосое завывание, и из‑за угла выскочили, слепя мигалками, две пожарных машины, скорая помощь и полицейская машина, резко затормозили рядом с ними. Из машин посыпались вооруженные люди.
– Где тигр? – спросили пожарники и полицейские в один голос.
– Какой тигр? – спросил констебль.
– Вы знаете, как я отношусь к любителям розыгрышей, Филипс, – сурово сказал суперинтендант полиции. – Вы потребовали пожарную машину, крепкую сеть, скорую помощь и клетку из зоопарка. Вот они все здесь. – В это время подъехал фургон из зоопарка. – Ну и где же этот ваш большой хищник или тигр или кто там?
– Вас, должно быть, этот тип разыграл, пока я лежал без сознания, – сказал констебль. – Я пытался разнять их и так сильно ударился головой об угол будки, что напрочь отрубился.
– Это вы говорили голосом констебля, пока он лежал без сознания? – спросил суперинтендант Иахин–Воаза.
– Не знаю, – ответил Иахин–Воаз. – Мне так неудобно.
На самом деле он был близок к обмороку. Сняв куртку, он обмотал ею свою руку, и теперь куртка намокла от крови.
– Что стряслось с его рукой? – спросил суперинтендант у констебля.
– Зубцы на ограде, – сказал Иахин–Воаз.
– У нее был нож, – сказал констебль. – Лучше отдайте его мне, сударыня.
Гретель отдала ему нож. Крови на нем уже не было.
– Вы берете их под стражу? – спросил суперинтендант.
– Я полагаю, – отвечал констебль, – что состояние умственных способностей этих людей таково, что они представляют собой опасность и для себя, и для других, так что лучше нам провести их освидетельствование в соответствии с Актом об умственном здоровье.
К Иахин–Воазу подошел один из приехавших работников зоопарка. Он был маленький, черный, постоянно озирался по сторонам и словно к чему‑то принюхивался.
– Джентльмен не будет возражать, если я взгляну на его руку? – спросил он.
Констебль помог размотать куртку и снять намокшие от крови кусок рубашки.
– И точно, – сказал человек из зоопарка Иахин–Воазу. – Очень и очень умственное. Как вас угораздило получить такие характерные отметины?
– Зубцы на ограде, – привычно ответил Иахин–Воаз.
– Нож, – перебил его констебль. – А может, она его укусила.
– Ну просто тигрица, – восхитился человек, показывая зубы и принюхиваясь.
Утро уже настало. Небо стало светлым, как днем. Облака над рекой обещали дождь, вода под мостами была темной и густой. Набережная оживилась движением велосипедов, машин и автобусов. Пожарная машина, завывая сиреной и слепя мигалками, уехала обратно. За ней последовала скорая помощь, тоже с включенной сиреной и мигалками, забрав Иахин–Воаза, Гретель и констебля. Замыкала процессию полицейская машина.
На месте остались только люди из зоопарка. Маленький черный человечек обошел будку, обследовал статую человека, лишившегося головы за то, что немного представлял себе, что есть истина, походил по набережной и тротуару. Ничего ему отыскать не удалось.
25
Миром владел глобальный заговор заправочных станций, монструозных цистерн, вышек и вообще тех абстрактных сооружений, которые выдают свое нелюдское происхождение. Наверху был стон проводов, громадные стальные опоры недвижно вышагивали по устрашенным пастбищам, мимо стогов, немых и слепых сараев, гниющих возле навозных куч телег, оканчивающих свои дни в таком же одиночестве, что и бурые хижины неподалеку, точно вылезшие из земли. Мы давно это знаем, говорили лачуги, чьи крыши поросли травой. Холмы холмились, коровы выпасались на молчании, козьи глаза были похожи на гадальные камешки. Яркие цветные сигналы передавали некие имена и символы через голову крыш и стогов, сквозь камень и дерево городов и весей. Плоть и кровь тщетно пытались скрепить между собой договор с помощью дыхания, ноги торопились, запинались, нажимали. Встречающиеся по дороге лица задавали вопросы без ответа. Ты! – восклицали лица. Мы!
Заправочные станции, заграбаставшие весь мир, взывали к своим собратьям–монстрам. Дальние вышки обменивались сигналами. Заправочные станции продолжали притворяться и заправлять машины и грузовики, поддерживать вымысел о том, что дороги – для людей. Разветвленная сеть трубопроводов без усилий охватывала весь мир. Громадные вентили регулировали поток. Огни вспыхивали в море. Музыка играла в самолетах. Музыка никогда не упоминала трубопроводы и заправочные станции, шествие хохочущих стальных опор. Бог с нами, возглашали вентили и вышки. С нами, возражали камни. Дороги были для машин.
Воаз–Иахин чувствовал, как растягиваются мили позади него. К его ноге прижималась теплая нога Майны. Ее ногу тоже звали Майна, как, впрочем, и все прочие части ее тела. Она утвердила свое право на имя после той ночи в ее каюте.
Слова приходили ему в голову непрошено, не встречая никакого сопротивления. Как воспоминание, приходящее с запахом, как перемена температуры воздуха: отец должен жить, дабы отец мог умереть. Воаз–Иахин внутренне застонал. Его мозг изнемог от кувырков в прошлое. Обретенное и потерянное, всегда и никогда, все и ничего. Откуда явились эти новые слова? Что им от него нужно? Что у него общего с этими понятиями?
Уже не такие невесомые, как воздух, а словно закованные в доспехи, неожиданно безжалостные, дышащие холодом ночного ветра над тряской дорогой, искаженные диким, неизвестным смыслом, которому бесполезно сопротивляться: отец должен жить, дабы отец мог умереть. Скорее! Что скорее? Горячие волны раздражения поднимались в Воахз–Иахине, словно язычки пламени. Он покрылся потом, ничего не понимая и испытывая тревогу.
– Мир во власти заправочных станций, – говорила Майна. – Цистерны и вышки посылают друг другу сигналы в виде резких цветовых вспышек. У коз глаза похожи на гадальные камешки.
– Очень точно подмечено, – подхватил ее отец. – Они у них действительно такие. Урим и туммим [4]4
Урим и туммим (евр. огни и совершенства), в иудео–христианской традиции – чудесные камни, часть облачения первосвященника, обладающие, по–видимому, прорицательными способностями (Исх. 28,30). После Плена были утеряны, чем много позже воспользовался отец мормонской церкви Джозеф Смит, объявивший, что он обрел (еще одна находка) урим и туммим и с их помощью расшифровал «Книгу Мормона», священное писание основанной им церкви. Отец Майны намекает на магические свойства камней, которые Смит якобы использовал в качестве чудесных очков.
[Закрыть]
Хватит говорить мне об этом, ожесточенно думал Воаз–Иахин. Хватит преподносить мне мир. Я сам увижу коз и заправочные станции или не увижу. Оставьте их быть для меня тем, чем они мне явятся.
– Кто‑нибудь еще проголодался, кроме меня? – спросила мать Майны.
– Ты должен прочесть одну книгу, – говорила Майна Воаз–Иахину. – Это записная книжка одного поэта.
Нет, ничего я не должен, думал он. Скорее. Что скорее? В нем, словно вихрь, нарастало напряженное ощущение сделать что‑то поскорее.
– То место, где говорится о смерти дяди или дедушки, сейчас не помню, как сильно и долго он переживал это, – произнес отец. – Незабываемо.
– Я знаю, – подхватила Майна. – И тот человек со странной походкой, за которым он последовал.
– Я умираю с голоду, – с нажимом произнесла мать.
– Посмотри по путеводителю, – посоветовал отец. – Где мы сейчас на карте?
– Ты знаешь, как я обращаюсь с картами, – сказала мать. – Я буду долго с ней возиться. – И она неуклюже развернула карту.
– Видишь, – показал отец пальцем. – Мы сейчас где‑то здесь, севернее.
– Смотри на дорогу, – приказала мать. – Хорошо бы ты не ехал так быстро. Миль пять назад нам встретилось одно хорошее местечко, однако мы проскочили мимо, так что я даже не успела сказать тебе, чтобы ты остановился.
– Там, – сказала Майна.
– Что? – спросил отец.
– Там был дворик из красного кирпича, где росло апельсиновое дерево. И там были белые голуби.
– Я могу развернуться, – предложил отец.
– Не обращай внимания, – сказала Майна. – Я не уверена даже, был ли это ресторан.
– Где мы? – обратился отец к матери. – Ты нашла нас на карте?
– Я так нервничаю, когда ты просишь меня узнать что‑либо по карте, что у меня начинают дрожать руки, – ответила та.
Взятая напрокат машина тихонько напевала про себя. Что бы ни случилось, я тут ни при чем, пела она. В лоб им летели мили, состоявшие из бесчисленных увеличенных зерен дороги, которые прокатывались под колесами и растягивались позади. Воаз–Иахин почувствовал, что задыхается, находясь в машине с Майной и ее родителями. Он принялся глубоко и медленно вдыхать носом. Зачем он принял их предложение подвезти его? Зачем нет при нем гитары, и он не странствует в одиночку, тихоходом? Он остро чувствовал, что должен торопиться. Пустота вздымалась внутри него, выталкивая на поверхность нечто.
– Т адорога! – вдруг воскликнула мать. – Там! Там через пять миль будет старый трактир, на путеводителе он обозначен пятью вилками и ложками. Мы опять проехали. Ты попросту не желаешьпритормаживать.
Отец резко развернул машину, подрезав при этом фургон, который как раз собирался их обгонять, не удержался на дороге, перелетел через насыпь и врезался в дерево. Фары со звоном разлетелись. Из разбитого радиатора повалил пар. На секунду настала тишина. Я тут ни при чем, зашлась машина.
Это все она, подумал отец.
Это все он, подумала мать.
Это все они, решила Майна.
От этой семьи вечно жди таких вещей, подумал Воаз–Иахин. Мое счастье, если мне удастся поскорее убраться от них.
Заправочные станции, вентили, вышки и громадные стальные опоры, которые пересекали местность, хранили молчание.
Все сверлили взглядами всех. Похоже, никто не пострадал.
– Боже мой, – вымолвила наконец мать.
– Так, – сказал отец. – Очень хорошо. Теперь мы пойдем до твоего пятивилочного трактира пешком.
– Боже мой, – повторила мать. – Моя шея.
– Что там с твоей шеей? – спросил отец.
– Пока не знаю, – сказала мать. – Пока ничего, но иногда последствия шейного вывиха проявляются не сразу.
– Но сейчас‑то она в порядке, – сказал отец.
– Не знаю, не знаю, – сказала мать.
– Вы двое могли просто убить нас, – уничтожающе сказала Майна.
Отец выбрался из машины, чтобы поговорить с водителем фургона. У фургона была вмятина в боку и несколько глубоких царапин.
– Извините, – произнес отец. – Это я виноват. Я не заметил, что вы пошли на обгон.
Водитель фургона покачал головой. Это был большой человек с кротким лицом и редкими усиками.
– Бывает, – отозвался он на своем языке. – Вы из другой страны, еще не привыкли к нашим дорогам.
– Виноват был я, – сказал отец уже на этом языке. – Я не посмотрел, не увидел. Сожалею.
– Мы должны заполнить бланки с подробностями аварии, – сказал водитель фургона. Они обменялись водительскими правами, страховыми картами, записали все данные.
– Я была уверена, что что‑то произойдет, – заявила Майна Воаз–Иахину. – Я это чувствовала. Если посадить моих маму с папой в абсолютно неподвижный ящик, без колес и без двигателя, они попадут на нем в аварию с помощью психокинеза.
С машиной уже ничего сделать было нельзя. Они погрузили багаж на фургон и доехали до заправочной станции. Здесь они договорились о том, чтобы отбуксировать разбитую машину и взять напрокат другую.
– Теперь мы можем поехать в тот пятивилочный трактир, – сказал отец. Водитель фургона предложил их довезти, и все забрались в фургон, один Воаз–Иахин остался снаружи.
– Ты же знаешь, что тоже приглашен, – сказал отец. – Мы поедем в порт, как только достанем другую машину. – Прошу тебя, сказали его глаза, не уходи от нас. Люби мою дочь. Пусть она цветет для тебя.
– Большое вам спасибо, – поблагодарил Воаз–Иахин. – За вашу щедрость спасибо, но отныне я должен снова путешествовать в одиночку.
Останься, умоляли глаза матери. Она не ладит с отцом, но ладит с тобой.
Воаз–Иахин поцеловал Майну на прощание, пожал руки отцу и матери, не глядя им в глаза. Майна написала свой домашний адрес на клочке бумаги, сунула его в карман Воаз–Иахину. Он пошагал по дороге прочь от заправочной станции.
– Как вам удалось это? – слышал он рассерженный голос Майны сзади до того, как фургон отъехал. – Как вам все время удается всех отпугивать?