Текст книги "Палеонтолог (ЛП)"
Автор книги: Рамона Грей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
Бен откинул голову назад и улыбнулся мне.
– Я люблю тебя, Лив.
– Я тоже тебя люблю, – мягко ответила я.
– Слава Богу, – выдохнул он, заставив меня рассмеяться.
Я пригладила его волосы, а Бен с улыбкой спросил:
– Полагаю, у тебя нет свободной комнаты, которую я мог бы снять, пока ищу квартиру?
– О, извините, все номера забронированы на неделю вперед, но у меня есть смехотворно крошечная комнатка с еще более крошечной кроватью, которую можно взять бесплатно, если вам интересно.
– Это зависит от условий. В комплекте идет великолепная женщина, готовая раздеться, чтобы я мог делать с ней всякие непристойности?
– Не поверите, но все именно так, – поддержала я.
Он ухмыльнулся и снова поцеловал меня.
– По-моему, звучит идеально.
Бен
– О боже, поторопитесь, пожалуйста! – В голосе Лютера звучало нехарактерное для него нетерпение, но я полагаю нахождение всего в нескольких шагах от мечты всей его жизни – Королевского музея Тиррелла – сильно подействовало на парня.
– Терпение, Лютер, – попросила Оливия.
Я поднял Ноа с заднего сиденья, вытащил его из машины и усадил в инвалидное кресло.
– Нормально, приятель?
– Да. Спасибо, мистер Моррис, – поблагодарил Ноа, слегка меняя позу.
Лютер протиснулся мимо меня и схватился за ручки инвалидного кресла.
– Я подтолкну тебя, Ноа. Так будет быстрее.
– Конечно, – сразу согласился Ноа.
Оливия схватила Лютера за руку, прежде чем он успел сорваться с места.
– Лютер, подожди.
– Мам, ну вот же вход! – воскликнул Лютер.
Она улыбнулась.
– Я вижу, но если ты перевернешь инвалидное кресло Ноа на парковке из-за того, что слишком торопишься, никто из вас не увидит музей сегодня.
– Это правда, – кивнул Ноа, – и если ты кинешь меня, я разозлюсь, Лютер.
– Ноа, – строго сказала Оливия, пряча усмешку.
– Извините. Оставишь. Если ты оставишь меня, – исправился Ноа.
– Прекрасно, но мама и Бен ходят слишком медленно, – проворчал Лютер.
– Вы можете идти впереди нас, но тебе нужно двигаться с нормальной скоростью, – предложила Оливия Лютеру, – и следи, пожалуйста, за машинами, которые едут задним ходом.
Лицо Лютера просветлело.
– Хорошо! Мы будем ждать вас у указателя.
Он показал на плоскую каменную плиту в передней части здания с выгравированными на ней словами «Королевский музей Тиррелла» и массивной моделью динозавра, стоящей на ней.
– Договорились, – сказала Оливия со снисходительной улыбкой.
Мы с минуту наблюдали, как Лютер подталкивал Ноа к музею, прежде чем Оливия взяла меня за руку и сжала ее.
– Бен, спасибо, что привез нас сюда.
– Я знаю, что мечта каждой женщины отпраздновать завершение ремонта в своей гостинице посещением музея динозавров в Канаде, – ухмыльнулся я.
Она засмеялась и встала на цыпочки, чтобы запечатлеть нежный поцелуй на моих губах.
– Может быть, не совсем так, но я не уверена, что ты понимаешь, насколько счастливыми сделал Лютера и Ноа и как сильно я люблю тебя за это.
– Я тоже тебя люблю, – ответил я. – Хотя, возможно, ты не будешь любить меня так сильно через два дня, когда мы будем разбивать лагерь посреди Провинциального парка динозавров с двумя возбужденными семилетками.
– Я не думаю, что Лютер или Ноа хоть раз перестали говорить о том, сколько костей динозавров они планируют найти в парке, – фыркнула Оливия, когда мы направились к музею. – Если они найдут столько, сколько, по их мнению, рассчитывают, им хватит построить целого бронтозавра.
– Я полагаю больше беспокоиться нужно о том, что Лютер попытается стащить окаменелость динозавра из парка, – парировал я с усмешкой.
Оливия снова рассмеялась.
– Я объяснила ему правила, и он знает, что не уйдет ни с одной найденной окаменелостью.
– Слава Богу, – обрадовался я, вытирая ладонью несуществующий пот со лба. – Моя репутация палеонтолога была бы разрушена, если бы кто-то узнал, что мой ребенок тайно своровал окаменелости из парка.
– Твой ребенок? – Спросила Оливия с мягкой улыбкой.
Я поморщился.
– Извини, мне не следовало быть таким самонадеянным или…
– Все хорошо. – Оливия снова сжала мою руку. – Это подводит к тому, о чем я хотела с тобой поговорить.
– О чем же? – уточнил я, прежде чем слегка повысить голос: – Лютер, приятель, притормози, пожалуйста!
Лютер помахал рукой и замедлил шаг. Я расслабился и улыбнулся Оливии.
– О чем ты хотела поговорить, Лив?
– Лютер хочет называть тебя папой, – сообщила она. – Я знаю, прошло всего пару месяцев с тех пор, как ты вернулся в Уиллоудейл, и хотя живешь с нами и ведешь себя с Лютером как отец, пойму, если откажешься. Лютер тоже все понимает. У меня был долгий разговор с ним о том, что ты, возможно, не готов к подобному обращению, но это не значит, что ты не любишь Лютера или…
– Я готов, – заявил я с широкой и, без сомнения, глупой улыбкой. – Мне бы понравилось, начни Лютер звать меня папой, Лив.
– Ты уверен? – Она внимательно изучила мое лицо. – Ничего страшного, если это не так. Лютер может быть разочарован, но он поймет почему.
– Я уверен, – твердо сказал я. – Ничто не сделало бы меня счастливее, чем то, что Лютер называет меня папой.
Счастье на лице Оливии заставило меня импульсивно наклониться и подарить ей медленный и страстный поцелуй, от которого у нас обоих перехватило дыхание.
– Осторожнее, здоровяк, – предупредила Оливия с милой улыбкой. – Семьи собрались здесь, чтобы увидеть окаменелости динозавров, а не твою волшебную кость.
Я рассмеялся, прежде чем крепко ее обнять.
– Сурово, но справедливо. Я люблю тебя, Лив.
– Я тоже люблю тебя, Бен.







