412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рамона Грей » Палеонтолог (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Палеонтолог (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 13:16

Текст книги "Палеонтолог (ЛП)"


Автор книги: Рамона Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

Бен откинул голову назад и улыбнулся мне.

– Я люблю тебя, Лив.

– Я тоже тебя люблю, – мягко ответила я.

– Слава Богу, – выдохнул он, заставив меня рассмеяться.

Я пригладила его волосы, а Бен с улыбкой спросил:

– Полагаю, у тебя нет свободной комнаты, которую я мог бы снять, пока ищу квартиру?

– О, извините, все номера забронированы на неделю вперед, но у меня есть смехотворно крошечная комнатка с еще более крошечной кроватью, которую можно взять бесплатно, если вам интересно.

– Это зависит от условий. В комплекте идет великолепная женщина, готовая раздеться, чтобы я мог делать с ней всякие непристойности?

– Не поверите, но все именно так, – поддержала я.

Он ухмыльнулся и снова поцеловал меня.

– По-моему, звучит идеально.

Бен

– О боже, поторопитесь, пожалуйста! – В голосе Лютера звучало нехарактерное для него нетерпение, но я полагаю нахождение всего в нескольких шагах от мечты всей его жизни – Королевского музея Тиррелла – сильно подействовало на парня.

– Терпение, Лютер, – попросила Оливия.

Я поднял Ноа с заднего сиденья, вытащил его из машины и усадил в инвалидное кресло.

– Нормально, приятель?

– Да. Спасибо, мистер Моррис, – поблагодарил Ноа, слегка меняя позу.

Лютер протиснулся мимо меня и схватился за ручки инвалидного кресла.

– Я подтолкну тебя, Ноа. Так будет быстрее.

– Конечно, – сразу согласился Ноа.

Оливия схватила Лютера за руку, прежде чем он успел сорваться с места.

– Лютер, подожди.

– Мам, ну вот же вход! – воскликнул Лютер.

Она улыбнулась.

– Я вижу, но если ты перевернешь инвалидное кресло Ноа на парковке из-за того, что слишком торопишься, никто из вас не увидит музей сегодня.

– Это правда, – кивнул Ноа, – и если ты кинешь меня, я разозлюсь, Лютер.

– Ноа, – строго сказала Оливия, пряча усмешку.

– Извините. Оставишь. Если ты оставишь меня, – исправился Ноа.

– Прекрасно, но мама и Бен ходят слишком медленно, – проворчал Лютер.

– Вы можете идти впереди нас, но тебе нужно двигаться с нормальной скоростью, – предложила Оливия Лютеру, – и следи, пожалуйста, за машинами, которые едут задним ходом.

Лицо Лютера просветлело.

– Хорошо! Мы будем ждать вас у указателя.

Он показал на плоскую каменную плиту в передней части здания с выгравированными на ней словами «Королевский музей Тиррелла» и массивной моделью динозавра, стоящей на ней.

– Договорились, – сказала Оливия со снисходительной улыбкой.

Мы с минуту наблюдали, как Лютер подталкивал Ноа к музею, прежде чем Оливия взяла меня за руку и сжала ее.

– Бен, спасибо, что привез нас сюда.

– Я знаю, что мечта каждой женщины отпраздновать завершение ремонта в своей гостинице посещением музея динозавров в Канаде, – ухмыльнулся я.

Она засмеялась и встала на цыпочки, чтобы запечатлеть нежный поцелуй на моих губах.

– Может быть, не совсем так, но я не уверена, что ты понимаешь, насколько счастливыми сделал Лютера и Ноа и как сильно я люблю тебя за это.

– Я тоже тебя люблю, – ответил я. – Хотя, возможно, ты не будешь любить меня так сильно через два дня, когда мы будем разбивать лагерь посреди Провинциального парка динозавров с двумя возбужденными семилетками.

– Я не думаю, что Лютер или Ноа хоть раз перестали говорить о том, сколько костей динозавров они планируют найти в парке, – фыркнула Оливия, когда мы направились к музею. – Если они найдут столько, сколько, по их мнению, рассчитывают, им хватит построить целого бронтозавра.

– Я полагаю больше беспокоиться нужно о том, что Лютер попытается стащить окаменелость динозавра из парка, – парировал я с усмешкой.

Оливия снова рассмеялась.

– Я объяснила ему правила, и он знает, что не уйдет ни с одной найденной окаменелостью.

– Слава Богу, – обрадовался я, вытирая ладонью несуществующий пот со лба. – Моя репутация палеонтолога была бы разрушена, если бы кто-то узнал, что мой ребенок тайно своровал окаменелости из парка.

– Твой ребенок? – Спросила Оливия с мягкой улыбкой.

Я поморщился.

– Извини, мне не следовало быть таким самонадеянным или…

– Все хорошо. – Оливия снова сжала мою руку. – Это подводит к тому, о чем я хотела с тобой поговорить.

– О чем же? – уточнил я, прежде чем слегка повысить голос: – Лютер, приятель, притормози, пожалуйста!

Лютер помахал рукой и замедлил шаг. Я расслабился и улыбнулся Оливии.

– О чем ты хотела поговорить, Лив?

– Лютер хочет называть тебя папой, – сообщила она. – Я знаю, прошло всего пару месяцев с тех пор, как ты вернулся в Уиллоудейл, и хотя живешь с нами и ведешь себя с Лютером как отец, пойму, если откажешься. Лютер тоже все понимает. У меня был долгий разговор с ним о том, что ты, возможно, не готов к подобному обращению, но это не значит, что ты не любишь Лютера или…

– Я готов, – заявил я с широкой и, без сомнения, глупой улыбкой. – Мне бы понравилось, начни Лютер звать меня папой, Лив.

– Ты уверен? – Она внимательно изучила мое лицо. – Ничего страшного, если это не так. Лютер может быть разочарован, но он поймет почему.

– Я уверен, – твердо сказал я. – Ничто не сделало бы меня счастливее, чем то, что Лютер называет меня папой.

Счастье на лице Оливии заставило меня импульсивно наклониться и подарить ей медленный и страстный поцелуй, от которого у нас обоих перехватило дыхание.

– Осторожнее, здоровяк, – предупредила Оливия с милой улыбкой. – Семьи собрались здесь, чтобы увидеть окаменелости динозавров, а не твою волшебную кость.

Я рассмеялся, прежде чем крепко ее обнять.

– Сурово, но справедливо. Я люблю тебя, Лив.

– Я тоже люблю тебя, Бен.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю