Текст книги "И летели наземь самураи..."
Автор книги: Ральф Питерс
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)
Сразу после разговора Хейфеца с Рено Тейлор опять взял командование полком на себя. У одного из двух вертолетов сопровождения Тейлора возникли трудности – очевидно, когда они атаковали противника, произошла перегрузка системы. Тейлор старался неотступно следить за ним. Однако это не мешало ему осуществлять командование полком с помощью великолепных средств контроля и управления, которые новое столетие передало в руки своих солдат. Казалось, что все трудности уже позади и три эскадрильи, подавляя все на пути электронными средствами борьбы, летели к месту сбора.
Тейлор уничтожил вражеские самолеты, нанесшие удар по старой базе в Омске. Хейфец надеялся, что после этого он почувствует то первобытное удовлетворение, которое испытывает человек, когда убивает врага, уничтожившего близких ему людей. Эта древняя вечная жажда крови неистребима в характере человеческого существа.
Хейфец знал, что Тейлор будет очень переживать смерть Мартинеса. Тейлор всегда будет чувствовать ответственность за жизнь каждого погибшего солдата, и он наверняка придет в ярость, когда узнает из отчетов Рено о неоправданных потерях во время неразрешенного командиром полета за славой. Но существует разница между теми чувствами, которые человек испытывает, когда узнает о смерти какого-то человека, которого он знал только по имени или в лицо, и потерей человека, с которым вместе жил, воевал и делил тяготы в сложные периоды своей жизни.
Мартинес был порядочным человеком. На первый взгляд он казался шутником, неспособным остановить свой выбор на какой-то одной девушке в том возрасте, когда большинство офицеров были женаты и имели детей. Хейфецу, разбиравшемуся в таких вещах, казалось, что Мартинесу не давало покоя его происхождение. Он был талантлив, на удивление талантлив и очень исполнителен. Его спортивная машина всегда ожидала его поздно ночью около здания штаба. Он лелеял ее, как женщину, а она ждала его, глядя на ярко освещенные окна, когда он забывал о ее существовании, как влюбленная, но покинутая женщина. Сейчас Хейфец сожалел о тех случаях, когда он разго варивал с ним слишком повелительным тоном или проходил мимо стола молодого офицера, не обращая на него внимания. Он сожалел о своей вечной погруженности в собственные мысли.
Рено, хотя сказал он это эгоистично и грубо, был в какой-то степени прав, когда жаловался: "О Боже, мы только что сорвали банк, а вы беспокоитесь о грошах".
И впервые Хейфец подумал, что эта фраза не была со стороны Рено намеренным оскорбительным намеком, и поэтому это замечание казалось сейчас особенно жестоким. Хейфец осознал, что он действительно стал человеком, уделяющим слишком много внимания мелочам, – настоящий штабной офицер.
Да, они сорвали банк. И какими бы тяжелыми ни были боевые потери, они были незначительны в сравнении с тем сокрушительным поражением, которое полк нанес противнику вдоль широкой полосы фронта. Иными словами, все уравнения боя нужно будет рассчитывать заново. Победы такого масштаба обычно вдохновляли историков-любителей на поиски легендарных имен.
"И тем не менее, – думал с тоской Хейфец, – это был похоронный звон. По старшему поколению солдат и офицеров". По таким людям, как Давид Хейфец. В дни его молодости он уходил на войну, сидя в стальной колеснице. Вместе со стрелком они выбирали цель, определяли ее параметры и стреляли… Новые правила войны свели функции человека до включения и выключения рычагов и нажатия кнопок. Он всегда раньше придерживался мнения, что человек навсегда останется в центре боевых действий, сейчас же он не был в этом уверен.
Осталось так мало вещей, в которых он был уверен.
– Сэр, все в порядке? – спросил второй пилот, стоявший у него за спиной. Ему было непривычно видеть Хейфеца в состоянии нерешительности.
– Да, все в порядке, – сказал Хейфец. – Я просто смотрю на снег.
– Будет страшно трудно спрятать этих птичек в районе сбора, – сказал второй пилот. – Черт бы их подрал! Когда они проектировали автоматическую систему маскировки, они не подумали о снеге, ведь так?
– Ничего, справимся, – сказал Хейфец. Ему совсем не хотелось разговаривать.
– Да, сэр, – быстро отозвался второй пилот, опасаясь, что зашел слишком далеко в своем разговоре с этим бесстрастным человеком, стоящим рядом с ним. – Что-нибудь придумаем.
Хейфец смотрел на стремительно падавший снег. Он сейчас ни в чем не был уверен. В начале боя он испытывал почти религиозный экстаз, внутри него горел какой-то радостный огонь. Но по мере того как потери противника росли, он начинал чувствовать себя отомщенным. Он знал, что иранцы и повстанцы с изуродованными и обожженными лицами и телами были совсем не теми людьми, которых он встретил много лет назад по дороге в Дамаск. И иранцы даже не были арабами. Но у них был тот же первородный грех, общее религиозное видение мира, моральное и духовное родство. Да, он был человеком с предрассудками. А существуют ли люди без предрассудков? Где они, эти люди из сказки, в этом мире, где поклонение другому богу означало смертный приговор, где другой цвет кожи низводил тебя до уровня животного? Господи, где же справедливость?
Да, он знал. Он знал, в чем источник добродетели, и его охватывала невыразимая печаль. Все эти годы он жил, как отшельник в пустыне, которую он сам для себя создал, убеждая себя в том, что отказывает себе во всем ради Миры и сына. Ради того, чтобы отомстить за них.
Сегодня, когда число убитых врагов росло так стремительно, он чувствовал себя отомщенным, но не удовлетворенным. Да, это была месть, но это была его собственная месть. Она никак не была связана с Мирой или с мальчиком.
Мира всегда была великодушна, умела прощать грехи даже малознакомых ей людей. Он знал, что если бы она могла говорить с ним после своей смерти от силы, огня и божественного света, созданного человеком, она бы говорила мягко. Она бы ни за что не попросила его отвернуться от мира. Он сделал это по своей воле, потому что у него была в этом потребность. Он хорошо помнил, как она в своей каморке работала над кипами отчетов в светложелтом свете лампы и виски ее были покрыты капельками пота. Мира была адвокатом, а получала столько же, сколько чернорабочий, она старалась искупить вину своей страны, защищая права палестинцев. А если бы братья тех, кого она пыталась защитить, явились причиной ее смерти, она бы их тоже простила. Ее великодушие не знало границ. И его она тоже всегда прощала.
Все эти лицемерные ритуалы, это самопожертвование были его грехом перед Мирой. Он знал, чего она хотела: чтобы он продолжал жить нормально. Он же не выполнил ее желания, он нянчился со своей виной и все время старался разбередить свои душевные раны. Все это он делал ради себя. Он создал для себя крепость жертвенности, в стенах которой он и прятался всю свою жизнь. И убийства, убийства, убийства…
Мира никогда об этом не просила. Мира ни о чем никогда не просила, кроме любви, а мальчик просил еще меньше.
Он машинально вытащил бумажник из заднего кармана, ощупал удостоверение личности, водительские права и дотронулся до того потайного места, где когда-то давно была спрятана их фотография. Старый бумажник уже начал рваться по швам.
Для него не имело значения, что фотография была выцветшей и помятой. Мира, сын… На его лице появилось что-то похожее на улыбку, какая обычно появляется на лице человека после долгого тяжелого дня. Он думал, что очень хорошо помнит каждую деталь фотографии, каждый блик света. Но он был не прав. Он забыл, какой красивой была Мира. Он забыл, каким маленьким был его сын, забыл о его нежелании смотреть в фотоаппарат и на человека, державшего этот фотоаппарат. Он столько забыл.
– Прости меня, – сказал он и начал рвать фотографию с верхнего угла, и постепенно порвал ее всю на мелкие кусочки, чтобы люди, которые будут приводить машину в порядок после боя, не смогли догадаться, что там было изображено.
Второй пилот смотрел через плечо на Хейфеца. На какое-то мгновение показалось, что он хочет что-то сказать, но затем передумал и опять отвернулся к пульту управления.
Полковник Ногучи сидел за пультом управления самолета. Он чувствовал себя полным сил, готовым к действиям, к мщению. Наконецто они нуждались в нем. Старый Нобуру с его почти женской щепетильностью был оттеснен ходом событий. Наступило время, когда новые люди должны были вступить в борьбу. Наступило время новых машин.
Американцы совершили страшную ошибку. Он очень удивился, когда узнал, кто были его теперешние враги. Но это не имело значения, так было даже лучше. Американцы ничему не научились. И сейчас он преподнесет им такой урок, который они не забудут никогда.
Какой-то молодой американский офицер раскрыл замысел операции. Он наивно болтал по радиосвязи, выболтал все: город Орск, название района сосредоточения – "Серебро". Он даже говорил о своих личных чувствах. Ногучи казалось невероятным, что офицер может настолько обнажить свои чувства перед подчиненными.
Поиск местоположения объекта с помощью радиоперехвата был, конечно, теперь гораздо сложнее, чем несколько десятков лет назад, изза наличия у противника высокоэффективных средств связи с перестраиваемыми частотами и использования введения в заблуждение. Но для любого новшества в области военной технологии всегда находилось средство противодействия. У японцев имелась техника, с помощью которой они могли обнаружить американцев.
Как только станция перехвата определила их общие координаты, разведка нацелила наземные и космические радиолокаторы на район дислокации противника. Новые американские системы оказались очень и очень хорошими. Неожиданно хорошими. Даже самые современные радиолокаторы не могли обнаружить их ни с фронта, ни с флангов. Более уязвимой оказалась задняя полусфера. Отраженные сигналы были слабыми, но различимыми, если ты знаешь, что ищешь.
Сейчас координаты противника постоянно корректировались, и Ногучи мог неслышно преследовать американские вертолеты. Из профессионального любопытства ему бы хотелось увидеть одну из новых машин противника своими собственными глазами. Хотя, конечно, он не собирался приближаться к ним слишком близко. Ногучи верил, что он давно победил свой внутренний страх перед боем, что он сделал из себя образцового воина. – Но когда радиоуправляемые самолеты-мишени, называемые "Скрэмблерами", будут запущены вне зоны действия ПВО противника, он тут же постарается убраться из этого района настолько быстро, насколько это позволит скорость его самолета.
– Я пять-пять Эхо, – раздался молодой, явно испуганный голос. – Я вынужден садиться. У меня отказала система управления.
– Понял, – ответил спокойно Тейлор, стараясь скрыть свое беспокойство от пилота поврежденного вертолета сопровождения. – Садитесь. Мы будем вас прикрывать. Отбой. Пять-пять Майк, прикрой их. Конец связи.
– Вас понял.
– Говорит Эхо. Вижу по курсу деревню.
– Держись подальше от нее, – приказал Тейлор.
– Я не могу управлять этой штукой.
– Спокойно, без паники.
– Мы теряем высоту, – голос летчика вертолета сопровождения был полон нескрываемого ужаса. Тейлор десятки раз слышал этот голос за время своей службы в армии. Первый раз он услышал его однажды солнечным утром в Африке, и это был его собственный голос.
– Спокойно. – Это было все, что он мог сказать. – Старайся управиться.
– Мы падаем!
Связь с вертолетом прервалась.
– Мерри, Хэнк, дайте же четкую картину местности. Держите его под прицелом. – Тей– лор быстро подключился к командной связи полка. – Сьерра один-три. Я Сьерра пятьпять. Прием.
Целую минуту ответа не было, и он нервничал. Затем раздался голос Хейфеца:
– Сьерра пять-пять. Я Сьерра три-один. Прием.
– Возьми опять командование на себя. Один из вертолетов сопровождения вынужден сесть. Прием.
Даже сейчас Тейлор не мог не почувствовать, что его самолюбие уязвлено. Единственный приземлившийся "М-100", какова бы ни была причина, был одним из двух из его эскорта. В обязанности эскорта входило обеспечение безопасности его вертолета, но он, конечно, чувствовал себя ответственным за их безопасность. И потеря машины, несомненно, его вина. Это он заставил их гоняться за быстроходными истребителями. Он слишком многого захотел от "М-100".
– Это тот, у которого была поломка? – спросил Хейфец.
– Я точно не знаю, что произошло. Мы снижаемся, чтобы взять экипаж на борт.
– Что-нибудь еще?
– Веди всех в район сосредоточения, – сказал Тейлор. – Похоже, я вас догоню чуть позже. Прием.
– Вас понял. Увидимся в районе сосредоточения "Серебро".
"Добрый старина Дейв, – думал Тейлор. – Слава Богу, что он есть".
Помощник начальника оперативного отдела вывел на центральный экран изображение упавшего вертолета. Он был похож на подбитую птицу. Фюзеляж сильно покалечен, отдельные обломки металла валяются на снегу. Но кабина была цела.
– Пять-пять Эхо, я Сьерра пять-пять. Прием. – Тейлор ухватился за край пульта управления, он с нетерпением ждал ответа, хотя бы одного слова, которое бы означало, что экипаж остался в живых.
Ответа не было.
– О черт, – сказал Мередит, – экипаж…
Офицеры столпились вокруг монитора. На экране были видны обломки машины, она упала в двух километрах от разрушенного селения. Маленькие темные точки уже начали двигаться к упавшему ""М-100"" от крайних домов.
– Что ты думаешь, Мерри?
– Это боевые машины пехоты. Старые модели советского производства.
– Есть ли вероятность того, что это наши союзники?
– Никакой, – тотчас же ответил Мередит, – в этой местности их нет.
Как будто подслушав этот разговор, БМП начали освещать прожекторами упавший вертолет.
– Шеф, – крикнул Тейлор по внутренней связи, – ты можешь открыть по ним огонь.
– Нет, это слишком близко для больших орудий. Мы их подстрелим из пушек Гатлинга. Вручную. Всем оставаться на связи.
– Пять-пять Майк, – вызвал Тейлор другой вертолет сопровождения. – Смотри за небом. Мы снижаемся.
Внезапно вертолет резко дернуло, и его бросило на панель управления.
Но на позывные Тейлора ответил другой голос. Это был голос пилота упавшей машины. Слава Богу, он жив.
– Я пять-пять Эхо. Слышит меня кто-нибудь? Вы меня слышите? Нас обстреливает противник. У меня на борту есть раненые. Нас обстреливают…
– Майк, подожди, – сказал Тейлор в микрофон. – Мы тебя слышим, Эхо. Держись. Мы идем.
В этот момент "М-100" резко развернулся, на этот раз и Тейлор и Мередит потеряли равновесие.
– Давай, – сказал Хэнк Паркер, обращаясь к монитору, будто подбадривая футбольную команду в кульминационный момент матча.
– Я пойду вперед, – сказал Тейлор и быстро протиснулся через люк, ведущий в кабину. В этот момент вертолет сбросил высоту и накренился.
Когда Тейлор резко опустился на сиденье, Кребс уже открыл огонь из пушки Гатлинга. Впервые за весь день они использовали легкие орудия ближнего боя.
– Я буду следить за рычагами управления, – сказал Кребсу, – а ты веди огонь.
– Вас понял. – Уорент-офицер дал еще одну очередь. – Старый добрый Гатлинг. А их чуть было не убрали с этих вертолетов. Чертовски рад, что мы этого не сделали.
Внизу на снегу горели две вражеские машины. Третья, развернувшись, двинулась обратно к разрушенной деревне, чтобы там укрыться. Тейлор вручную развернул "М-100" так, чтобы Кребс мог открыть огонь по третьей БМП. Затем он снова выполнил разворот и направился к тому месту, где лежал упавший "М-100".
– Эхо, я Сьерра, – послал позывные Тейлор. – Ты слышишь меня?
– Прием! – выкрикнул в наушники испуганный голос. – У меня потери в живой силе.
– Спокойно, мы идем на помощь.
– Моя машина разбита вдребезги, – прозвучал жалобный голос. – Мы не сможем под няться в воздух.
Тейлор, преимущество которого было в том, что он видел разбитую машину с воздуха, был удивлен, что летчик хотя бы на мгновение мог подумать о том, чтобы попытаться подняться в воздух. Поведение человека в бою никогда не было абсолютно разумным и целиком предсказуемым.
– Нет проблем, Эхо, – сказал Тейлор, Он передал ручное управление Кребсу, чтобы самому поддерживать связь с упавшим вертолетом и постараться заставить летчика успокоиться и вести себя разумно. – Нет проблем. Ты действовал отлично, а сейчас не волнуйся. Мы снижаемся, чтобы забрать вас оттуда. Отбой. Пять-пять Майк, следи за небом.
– Вас понял. Все чисто.
– Хорошо. Пусть твой второй пилот следит за тем, что происходит на земле, на тот случай, если наши "друзья" опять попытаются напасть. Отбой. Эхо, твой экипаж и десантники могут выбраться из машины? Если да, то подготовьте все, чтобы взорвать "М-100".
– Я не могу, – раздалось в ответ. Летчик был почти в истерике.
– В чем дело?
– Мои ноги…
– Что с твоими ногами?
– Я думаю, они перебиты.
Тейлор изо всех сил старался отогнать от себя видения прошлых лет, воспоминания о Другой аварии, там, на той земле, где никогда не бывает снега.
– Может, твой второй пилот сделает это?
Молчание. Затем он услышал ответ:
– Он мертв.
Тейлор закрыл глаза. Затем он сказал спокойным голосом:
– Эхо, я Сьерра. Давай не паниковать. Мы тебя вытащим оттуда, ты и оглянуться не успеешь. Постарайся взять себя в руки. Теперь скажи мне, есть ли кто-нибудь в кабине, способный действовать?
– Я не знаю, – ответил летчик. Голос его стал немного спокойнее. – Внутренний телефон не работает, а я не могу двигаться. О Боже! Мы горим!
– Утенок, садись, черт возьми, – выкрикнул Тейлор.
Раненый летчик совсем потерял контроль над собой.
– О Боже, – молил голос по радио, – пожалуйста, не дайте мне сгореть!
– Держись, – сказал Тейлор, стараясь сохранять спокойствие. – Мы почти на месте.
– Пожалуйста… Пожалуйста…
– Что с твоей противопожарной системой, – спросил Тейлор. – Ты можешь ее включить вручную?
– Я не могу двигаться. Не могу. О Боже, я не хочу сгореть! Не дайте мне сгореть!
При посадке "М-100" развернулся, и Тейлор смог снова увидеть обломки машины. Теперь она была действительно очень близко, и она действительно горела. Как раз там, где был расположен люк кабины пилота, был виден огонь.
Затем Тейлор увидел нечто его обнадежившее. У задней части упавшего "М-100" стоял солдат. Он уже вытащил двух своих товарищей на снег и опять полез в горящую машину.
Вертолет Тейлора приземлился, но ему ничего не было видно из-за поднятого им снежного вихря.
– Эхо, – позвал Тейлор, – мы на земле. Мы уже идем, чтобы вытащить тебя.
– Горю, – раздался голос, похожий на голос ребенка, испытывающего страшные муки.
"М-100" еще не окончательно приземлился, когда Тейлор вскочил и бросился к выходу.
– Оставайся на месте, – приказал он Кребсу.
Наплечной кобурой Тейлор зацепился за металлический выступ. Он отцепил ее и нагнулся, чтобы открыть двойной ряд рычагов, закрывавших люк. Дверца отошла наружу и сдвинулась в сторону, издав легкое шипение.
Поток холодного воздуха ударил Тейлору в лицо. Он выпрыгнул из вертолета, и его ноги по щиколотку погрузились в снег. Снаружи шум двигателей от "М-100" был невыносимым, но тем не менее он начал кричать в сторону темной фигуры, волокущей по снегу тела своих товарищей:
– Оттащи их подальше! Оттащи их!
Солдат никак не реагировал, так как ничего не слышал из-за ветра и шума двигателей. Мередит подошел и встал слева от Тейлора, за ним подошел еще один сержант с командного пункта. Все трое, спотыкаясь, побежали по снегу. Сержант держал автомат на изготовку и оглядывался по сторонам.
Огненный столб поднимался над центральной частью фюзеляжа.
– Господи, – молил Тейлор.
Сбоку от него сержант поскользнулся и упал в снег, затем встал. Впереди солдат, занятый спасением своих товарищей, не обращал на них никакого внимания. Он только что вытащил из горящего вертолета еще одно тело.
Тейлор бежал так быстро, насколько позволял глубокий снег и его легкие. Хотя наушники командной связи остались в кабине вертолета, ему все еще казалось, что он слышит крики о помощи запертого в кабине, как в ловушке, летчика.
Откуда-то издалека, справа, из-за снежной завесы раздалась стрельба – сильный настильный огонь по "М-100", находящемуся за спиной Тейлора. На этот раз они наступали пешими, и вертолеты сопровождения не смогут прикрыть их.
Мередит, быстрый и ловкий, как защитник в футбольной команде, раньше всех добрался до упавшего вертолета и стал помогать солдату тащить его товарища.
Опять раздались выстрелы.
Тейлор и сержант подбежали к Мередиту и солдату, спасавшему своих товарищей. Не успев заговорить, Тейлор остановился, увидев лицо парня. Опухшее и все в синяках, оно тем не менее было неестественно ясным. Парень был в состоянии шока. Он автоматически выполнял свой долг и вытаскивал своих товарищей из разбитой машины. Но он не осознавал того, что происходит вокруг.
– Сержант, за мной, – приказал Тейлор. – А ты, Мерри, займись этим.
Тейлор пробежал мимо оторванной части фюзеляжа, обежал вокруг похожего на обрубок крыла "М-100" и бокового винта. За спиной у него завывал ветер. Он остановился прямо против люка кабины пилота, подпрыгнул и ухватился за ручку дверцы, не обращая внимания на пылающий рядом огонь.
– Черт, – вскричал он, отскакивая, и начал махать обожженной рукой.
Дверь была закрыта изнутри.
Сержант пробежал мимо него и направился прямо к кабине летчика. Стоя на носках, он едва смог заглянуть внутрь.
– Что там? – крикнул Тейлор.
– Ничего не видно. Чертов дым.
– Придется разбить лобовое стекло.
Сержант взглянул на винтовку, которую он держал в руках.
– Ничего не получится, – сказал он уверенно.
Очередь ударила по бронированной поверхности "М-100".
– Черт возьми! – закричал Тейлор. – Посмотри, нельзя ли определить, откуда стреляют. Я попробую добраться до инженерного отсека. – Он отошел к задней части машины. Мерри каким-то образом удалось убедить солдата, находящегося в полубессознательном состоянии, оттащить своих товарищей подальше от огня и дыма и поближе к вертолету Тейлора.
Темное, цвета кофе лицо Мередита было испачкано сажей. Он подошел поближе, желая поговорить с Тейлором, но тот даже не взглянул на него. Оттолкнув Мередита, он устремился вверх по трапу в заполненный дымом отсек, находящийся в задней части "М-100".
Ему тут же стало трудно дышать, он ничего не видел. Он знал, что все боеприпасы хранились в специальных герметических отсеках, но не знал, как долго еще обшивка сможет выдержать жар.
Спотыкаясь, он шел вдоль стены, постукивая по ее неровной поверхности покрытой волдырями рукой. Он старался найти отсек, в котором хранились саперные инструменты, лопаты и киркомотыги. Из-за дыма было очень трудно сориентироваться.
Он чуть было не потерял сознание. Это так испугало его, что он, спотыкаясь, поспешил выбраться на пронизывающий, холодный воздух.
Холод обжег ему легкие. Он согнулся, положил руки на колени, пытаясь восстановить дыхание. Легкие не работали. Тейлор понял, что чуть было не задохнулся. Он был на волосок от смерти. Все вокруг раскачивалось, как будто Тейлор был пьян. Он изо всех сил старался сохранить равновесие, восстановить дыхание. Вдали, в снежной круговерти, опять послышались выстрелы, на сей раз как будто ближе.
Он выпрямился, стараясь вдохнуть холодный воздух. Изо всех сил он старался вспомнить точное расстояние до отсека, где по инструкции должны были храниться саперные инструменты. Он сам писал эту чертову инструкцию, но сейчас никак не мог вспомнить это место. Слева? Кажется, третья панель в верхнем ряду.
– С вами все в порядке, сэр? – окликнул Тейлора Мередит, но его голос звучал едва слышно из-за шума пламени, завывания ветра, рокота работающих в отдалении двигателей и грохота выстрелов. Мерри положил руку на плечо Тейлора.
– Нет времени, – сказал Тейлор, сбросив его руку. – Относи раненых на борт вертолета.
Тейлор бросился обратно в горящую машину.
От едкого дыма у него стали слезиться глаза, и он вынужден был закрыть их. Он задержал дыхание. Тейлор ощупывал путь словно слепой, и единственное, что он чувствовал, – это обжигающий жар.
Вдруг он нащупал рукой твердую и горячую поверхность дверцы отсека. Он дернул ее и почувствовал, как от резкого движения у него прорвались волдыри. Во время аварии все инструменты рассыпались, и падающая лопата чуть не ударила его по голове, но он успел вовремя схватить ее за ручку.
Терпеть больше не было сил. У него закружилась голова. Слабость окутывала его, как одеяло окутывает спящего ребенка. Проще всего было бы поддаться этому чувству.
Спотыкаясь, Тейлор выбрался наружу, встал на колени в снег, ощутив приступ тошноты. В глазах у него жгло, и он едва мог видеть сквозь непроизвольный поток слез. Он опустил голову на снег. Попытавшись встать, он споткнулся.
Вдали он с трудом различал фигуру Мерри, тащившего на плечах человека.
Тейлор заставил себя встать. Качаясь, он обошел разбитый вертолет, прижимая к себе лопату. К счастью, огонь распространялся очень медленно, благодаря огнеустойчивому материалу, из которого был сделан "М-100".
Сержант стоял спиной к Тейлору и держал наготове автомат. Когда Тейлор подошел к нему, сержант отскочил назад, как будто увидел огромную змею, потом согнулся, все еще крепко держа свой автомат, и рухнул в снег, сразу же обагрившийся кровью.
Он был мертв. Он лежал с открытыми глазами и открытым ртом, а сверху на него продожал падать снег. Враг выпустил по разбитому вертолету еще одну очередь.
Все еще ощущая головокружение, Тейлор вырвал автомат из рук сержанта и выстрелил в белую мглу. Но курок только щелкнул, магазин был пуст.
Тейлор перевернул тело сержанта, обыскал карманы, стараясь найти запасную обойму. Но сержант снял для удобства портупею и поэтому вылез из самолета без боевого комплекта. И сейчас при нем не было патронов.
Тейлор отбросил автомат и вынул пистолет из наплечной кобуры. Он никого не увидел, но тем не менее дважды выстрелил. Затем он сунул пистолет обратно в кобуру и поднял лопату. Скользя по снегу и грязи, он разбежался и ударил изо всех сил по остекленению кабины.
Лопата отскочила от бронированного лобового стекла.
Он бил по стеклу опять и опять. Затем вонзил острие лопаты как можно сильнее в синтетический материал.
Все было бесполезно. Стекло нельзя было пробить даже пулеметным огнем, поэтому его попытки были смехотворны.
Но отступать было нельзя.
Один снаряд попал в нос вертолета, совсем близко от головы Тейлора. Он быстро опустился на колени, отбросил лопату и опять вынул пистолет. "Какого черта, – думал он, – если ему суждено умереть здесь, то так тому и быть. Но этим сукиным детям он так просто не сдастся".
Выстрелы раздались прямо за его спиной. Но его тренированное ухо старого вояки распознало выстрелы из американского оружия – знакомые резкие свистящие звуки. Затем он увидел Мередита, который с автоматом в руках шел вдоль вертолета.
Молодой офицер подошел к Тейлору. Он тяжело дышал.
– Пойдемте, сэр, – взмолился он. – Нам надо отсюда выбраться.
– А летчик? – спросил Тейлор упрямо.
– Ради Бога, сэр. Он мертв. Он наверняка уже задохнулся. Это чертово лобовое стекло все закоптело.
– Да, дыму там много. Но лучше уж дым, чем огонь. В каком-то смысле дым сейчас мож но было даже приветствовать.
Вдруг по обшивке вертолета простучала очередь, как будто пианист-виртуоз прошелся по клавишам.
– Давайте, черт возьми, выбираться отсюда, – сказал Мередит.
"Да, – решил Тейлор, – Мередит прав. Торчать тут больше не имеет смысла. Это уже пустой красивый жест, а значение имеют только результаты".
Они будут его ждать. Он знал, что Кребс никогда не поднимется в воздух без него. Даже если бы это означало смерть всех, кто находился на борту вертолета. А ему не хотелось быть виновным в новых ненужных жертвах.
Но что-то внутри него еще не позволяло ему покинуть это место.
Мередит дважды выстрелил в белое марево, затем, подождав, выстрелил еще раз.
– Эй, вы, сукины дети, – выкрикнул он. Мередит, у которого дома была жена, а впереди – блестящее будущее…
– Хорошо, – сказал вдруг Тейлор с внезапной решимостью. Он протянул руку и сорвал с формы мертвого сержанта личный знак. – Давай дадим по ним еще пару очередей и побежим со всех ног.
– Будет сделано, – ответил Мередит.
Они оба чуть приподнялись и выстрелили в снежный шторм, хотя стрелять сейчас из автомата и пистолета было все равно что бороться голыми руками с самым современным оружием.
– Бежим, – скомандовал Тейлор.
Они побежали по снегу, растаявшему вокруг пышащего жаром вертолета. К тому времени, когда они обегали заднюю часть "М-100", Мередит был далеко впереди. Он обернулся и выстрелил из автомата, прикрывая Тейлора.
– Черт подери, да беги же! – закричал Тейлор.
Они бежали прямо к темным очертаниям командного вертолета. Огромные винты рассекали небо, демонстрируя готовность ко взлету. Шум двигателя обещал спасение.
Кребс увидел их. Он увеличил обороты вертикальных винтов, и скоро шум стал настолько громким, что Тейлор уже не слышал выстрелов, несущихся им вслед. "М-100" начал поднимать нос, как испуганная лошадь, но Кребс привел его в равновесие.
Тейлор бежал как можно быстрее. "Я не хочу, чтобы меня убили выстрелом в спину, – думал он. – Только не выстрелом в спину".
"М-100" становился все больше и больше, и скоро Тейлор ничего не видел, кроме него.
Он чувствовал боль в легких.
– Быстрее! – крикнул ему Мередит.
Да, ему очень не хотелось оставлять тела убитых. И без того его вина была очень велика. Ее хватит даже на очень долгую жизнь.
"Только не в спину", – молил он, когда бежал последние несколько метров.
Он почувствовал, как руки Мередита втаскивают его в люк.
Кребс начал поднимать вертолет еще до того, как Мередит и Тейлор закрыли за собой люк. Земля стала постепенно удаляться. У них перед глазами белым вихрем проносилась Вселенная. Затем дверца люка захлопнулась.