355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Р. С. Грей » Бессердечный Босс (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Бессердечный Босс (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 05:00

Текст книги "Бессердечный Босс (ЛП)"


Автор книги: Р. С. Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

Нет уж.

Я делаю первое, что приходит в голову.

– Закрой глаза.

Он хмурит брови и не выполняет мой приказ. Дерзкие мужчины вроде него, наверняка, не привыкли, чтобы ими командовали. Эта мысль вызывает у меня улыбку, и морщинки на его лбу немного разглаживаются. Думаю, ему нравится моя улыбка, поэтому продолжаю ее тянуть у его губ и вожу пальцем по передней части его рубашки.

– Закрой глаза.

На этот раз незнакомец следует указанию, хотя и покачивает головой и раздраженно стонет. Он откидывается назад, словно взывает к небесам.

Не теряя времени, я запихиваю бумажник себе под майку в лифчик.

– Какой у тебя номер комнаты? – протягиваю я, как оператор секса на телефоне, скользнув пальцем к пуговице на его брюках. Выпуклость там граничит с непристойностью. Я в шоке отвожу взгляд.

Мужчина моргает, а затем приоткрывает один глаз. Я уже готовлюсь к тому, что он спалит бумажник под футболкой. Он бугрится, но, к счастью, в ложбинке моего декольте достаточно места.

– 209.

– Иди туда и жди меня.

– Что ты задумала?

Я в панике, как будто меня поймали, но потом быстро прихожу в себя и застенчиво улыбаюсь.

– Ты же не думал, что все будет так просто? Один бокал пива – и я вся твоя?

Я все еще жду, что сила моего обольщения сработает на нем, предполагая, что его жесткий лоск не выдержит. Но он до сих пор не улыбается. Никаких цветистых слов или обещаний удовольствия. Он слишком умен для своего же блага и слишком скептически относится к моей явно плохой игре. Могу сказать, что наше знакомство ему не нравится. Но все же я настаиваю.

– Мне показалось, что ты хочешь немного поволноваться, посидеть в номере и поразмыслить, приду ли я или...

– Когда ты придешь, – поправляет он.

– Что ж, это стоит того, чтобы подождать, потому что поцелуй воссоединения будет еще слаще. Тебе так не кажется?

Он склоняет голову набок и изучает меня.

Я стараюсь сидеть совершенно неподвижно, быть самими спокойствием и невозмутимостью, хотя чувствую себя жуком под увеличительным стеклом, который вот-вот загорится.

Он открывает рот, как будто собирается что-то сказать, но в итоге поворачивается к двери и с силой распахивает ее, не проронив ни слова. Его широкие плечи исчезают в коридоре. Как только дверь за ним захлопывается, я слезаю с раковины и влетаю в кабинку, чтобы выплеснуть идеальную комбинацию из пива и пережеванных вишен.

Это отвратительно и омерзительно, и именно то, что заслуживаю. Карма прямо на высоте. Я еще даже не завершила преступление, а уже наказана. Желудок снова скручивает, и я закрываю глаза, готовясь ко второму раунду, но внутри уже ничего не осталось, потому что последний раз только лишь завтракала.

Я спускаю воду в унитазе и подхожу к раковине, чтобы прополоскать рот и вымыть руки. Медлить нельзя. Мне нужно выбраться отсюда как можно быстрее. Незнакомец заметит, что его бумажник пропал, как только попытается войти в номер в мотеле и поймет, что у него нет карты-ключа, после чего сделает с теми самыми частями своего тела, которыми несколько мгновений назад посылал через меня волны желание, прямо противоположное. Он ворвется сюда, кипя от ярости из-за моего поступка.

Дрожащими руками открываю бумажник, игнорирую ключ от номера и черную кредитную карточку и перехожу к отсеку с наличными. Здесь больше, чем я ожидала: почти восемьсот долларов. Кто вообще таскает с собой столько денег?! Я могу забрать пятьсот, и у него все равно останется их до фига. Пятьсот долларов – это больше моей месячной зарплаты. Я протягиваю руку, чтобы взять банкноту, но ладонь дрожит. Говорю себе, что сначала должна взглянуть на его водительские права и запомнить адрес. Когда-нибудь, если все обойдётся, я отошлю ему деньги с процентами и благодарственной запиской, отчего он почувствует себя молодцом. Он будет рассказывать, что помог бедной беспомощной деревенской девчушке справиться с несчастьями. Поделиться этим со своими друзьями и женой. Нет... Кольца у него не было. Ну, я хотя бы могу не добавлять положение любовницы к растущему списку грехов.

Согласно его удостоверению, в этом году ему исполнится тридцать один год, но это все, что я успела узнать, прежде чем услышала приглушенные голоса в баре.

Это он? Уже вернулся? Сердце бешено колотится.

Сейчас или никогда. Я должна выбраться отсюда.

Переключаюсь обратно на деньги и растираю банкноты между пальцами. Бери их. Бери и убирайся. Эти деньги решат твои проблемы!

Я хочу этого. Так сильно хочу, что у меня текут слюни, но вместо того, чтобы вынуть их и сунуть в задний карман, я вздыхаю и захлопываю бумажник.

Я не могу.

Вместо того чтобы гордиться тем, что поступаю правильно, я ругаю себя, выходя в коридор. Все было... зря. Что же мне теперь делать? Как мама будет добираться до занятий? Как мне ездить на работу?

Голоса, которые слышала в туалете, стали громче, и я расслабилась, узнав в одном из них кузена. Он, прислонившись к стойке, треплется с новеньким барменом и спрашивает, где я. Увидев, как я выхожу из коридора, брат явно расслабляется, выглядя успокоенным и адски усталым. Потрепанная бейсболка низко надвинута на его голову, практически полностью закрывая пепельные волосы. Неоново-желтая футболка – его униформа на лесопилке – покрыта потом вокруг шеи и подмышках. Судя по всему, у Джереми денек был не легче моего.

– Привет, я тебе звонил, – говорит он, отодвигаясь от стойки и выпрямляясь.

– Прости. Мне было нехорошо, – предоставляю ему полную свободу действий.

Он хмурится и быстро оглядывает меня с головы до ног. Джереми всегда переживал обо мне. В школьные годы моя жизнь была настоящим хаосом, и он был единственным человеком, который меня поддерживал. Я тоже была для него тем, кому он мог довериться и поговорить. Нас связывали крепкие семейные узы.

– Готова ехать? – спрашивает он, указывая головой на дверь.

Я киваю и поворачиваюсь к бармену, держа в руках кожаный бумажник.

– Тот мужчина в костюме, должно быть, выронил это. Уверена, он вернется за ним в любую секунду.

Отдав бумажник, я следую за Джереми к его видавшему лучшие времена «пикапу», отказываюсь от недоеденного чизбургера, который он пытается навязать мне, и не оглядываюсь в зеркало заднего вида, когда выезжаем на старое шоссе.


∙ Глава 3 ∙
Итан

Если говорить откровенно, то вернувшись в номер мотеля и обнаружив задний карман пустым, я не злюсь, а прибываю в восхищении. Как, черт возьми, она так незаметно вытащила бумажник? Однако длится это недолго. Возвращаясь к лифту, я начинаю закипать от гнева. Факты невозможно игнорировать: уверен, что бумажник был при мне, когда я отправился за ней в туалет, потому что хотел оплатить счет, но меня опередил Стивен. Конечно, бумажник мог выпасть в любой момент между тогда и сейчас (чего никогда не происходило), но была одна явная улика. Нельзя игнорировать факт, что сексапильная брюнетка не ждала меня здесь, как обещала, готовая закончить то, что мы начали в уборной.

Ха. Конечно, не ждала. Она, само собой, не планировала больше встречаться со мной. Потому что украла бумажник и сбежала как мелкий воришка.

От ярости я сжимаю руки в кулаки. Не могу поверить, что меня развели… что она прижималась гибким телом к моему и со стонами целовала в ответ, словно была так же шокирована химией между нами, как и я, а все это время тупо планировала обчистить меня до нитки.

Я хочу найти ее и преподать урок.

Игнорируя шепотки совести, которые пытаются возложить на меня вину, я сразу понял, что что-то не так, когда увидел ее в баре. Инстинкты кричали мне свалить, особенно после того, как я провел полвечера, таращась на нее. Но не обратил внимания на интуицию, ошибочно приняв это за джентльменство. Ощущалось, будто я собирался использовать ее. Девушка выглядела там такой хрупкой и беспомощной, в баре: одна-одинешенька с поникшими плечами и опущенной головой.

Теперь-то я понимаю, что все это было преставлением, которое она разыгрывала миллион раз, поэтому так великолепно выполняет свою роль. Я мог бы поклясться, что в какой-то момент в уборной она была на грани слез, сразу после того, как я признался, что хотел убедиться, что с ней все в порядке.

Господь милосердный! Я – идиот. Не могу поверить, что купился на это!

Я дергаю волосы руками. Боже, девушка казалась очень увлечённой, когда я прикасался к ней и целовал.

Этого не должно было произойти. Мы с партнерами приехали в город только на выходные, и у нас миллион дел на повестке дня. Я не должен был замечать вошедшую в бар брюнетку, но теперь ясно, как божий день, что все было ловушкой. Все было подстроено для того, чтобы растрогать меня. Оказавшись от нее на расстоянии, я легко это понял. Отбросив в сторону роковую красоту девушки, вспоминаю ее выцветшие джинсы и полупрозрачную футболку, которую стирали-перестирали сотни раз.

Полностью игнорируя нас, девушка направилась к бару, где плюхнулась на стул и тяжело вздохнула. Бармен спросил, не хочет ли она чего-нибудь выпить. Она попросила воды, но после ничего не заказала.

Вместо этого она сидела, понуро опустив голову, ссутулившись и вертя в руках телефон. Она выглядела так, будто нуждалась в спасителе, и во мне пробудился некий пещерный инстинкт, из-за которого захотел стать для нее тем самым героем, пусть и на одну ночь.

Партнеры ее тоже приметили. Вообще-то, один из них, Грант, пытался махнуться со мной местами, чтобы получить лучшую точку обзора для наблюдения за девушкой у барной стойки. Я даже не сдвинулся.

Ну а позже (все еще не готовый сдаваться), он вызвался пойти к бару за следующей порцией напитков. Что ему не удалось. Я похлопал его по плечу и удержал на месте к огромному удовольствию двух других партнеров. Не часто я выставляю себя на посмешище из-за женщины, но никто из них не удивился, когда все собрались уходить, а я решил остаться. Все пожелали мне удачи, кроме Гранта, который показал мне средний палец и послал на три буквы.

В тот момент это казалось логичным. Ни один мужчина в здравом уме не захочет покинуть бар и оставить такого ангела позади.

Нет. Я быстро напоминаю себе, что ей можно дать много определений: карманщик, воровка, лгунья, но не ангел.

Когда открываю дверь в бар и направляюсь к бармену, который протирает стаканы, перед глазами стоит красная пелена.

– Она все еще здесь? – спрашиваю я голосом, который прорезает воздух с ловкостью кувалды.

– Та брюнетка, за которой вы потащились в уборную? – незаинтересованно уточняет он. – Не-а. Она ушла сразу после вас.

Мое эго получает еще один сокрушительный удар, когда предположения подтверждаются. Она точно не планировала приходить в мой номер.

– Класс. Вы случайно не видели мой бумажник в ее руке, когда она выбегала отсюда?

Не отвечая, он направляется к кассе, хватает что-то и поднимает вверх, словно фокусник в конце трюка.

Я замираю, совершенно сбитый с толку. Значит, она его не украла? Он просто выскользнул из моего заднего кармана...

Нет.

Бл*ть.

Не успеваю закончить мысль, как вырываю из рук бармена свое добро и заглядываю внутрь, обнаружив, что наличка исчезла. Я был в банке утром, так что уверен, что у меня было около восьми сотен долларов, потому что не хотел рисковать и снимать их в этой глуши.

Я ругаюсь себе под нос, а бармен пожимает плечами, совершенно не обращая внимания на гнев.

– Кто она? – задаю я вопрос, выдавливая каждое слово, в то время как руки сжимаются в кулаки. Наверняка каждый мужчина в радиусе ста километров знает ее имя.

– Послушай, я только устроился и до сегодняшнего вечера никогда ее не встречал. А она не представилась. Знаю только, что девушка вышла из туалета через несколько минут после вас и сказала, что вы выронили бумажник в коридоре.

– Точно, но она – гребанная лгунья. Девушка украла его.

Он пожимает плечами, как бы говоря: «Ну, что поделаешь?», а затем возвращается к обязанностям.

– Что тут сказать? Надеюсь, она того стоила.

* * *

Не стоило мне рассказывать партнерам, что случилось, особенно Гранту. На следующее утро за завтраком он никак не угомонится.

Мы все сидим за столом в старой закусочной «У Лонни». Это единственное место, где можно так рано позавтракать. Еда здесь находится в крошечном шаге от дерьма из торгового автомата в мотеле, но зато тут крепкий кофе, а после проведённой ночки он-то мне и нужен. Я прошу официантку налить мне еще, и Грант тут же возвращается к стебу.

Он не мог бы выглядеть более довольным собой, даже если бы попытался. Думаю, Грант обмочил штаны от радости.

– Ты решил, что она в тебя влюбилась, а потом она..., – он разражается смехом, таким искренним и всепоглощающим, что его следующие слова превращаются в полную белиберду. Я не улавливаю никаких звуков, напоминающих родной язык, пока..., – а потом в уборной..., – снова смех. Он вытирает глаза, – свистнула твой бумажник!

Грант – самый молодой компаньон, и я, скорее всего, на ежедневной основе буду давать ему по физиономии. По чертову детскому личику. Если бы он не был моего роста и не его короткие светлые волосы, я бы принял его за подростка. Два других партнера, Стивен и Брэд, сидят тихо, потягивая кофе и не отрывая глаз от чертежей, которые мы должны обсуждать. Думаю, их решимость – заслуга возраста. Им обоим прилично за сорок, оба женаты и у каждого по паре ребятишек. Но тут я замечаю, что Брэд отчаянно пытается скрыть улыбку, и та мысль вылетает из головы. Все они придурки. Каждый из них.

Стивен толкает меня в плечо.

– Ну, тебя облапошили... И что? Боже, да из-за такой мордашки любой бы из нас попался на удочку.

Брэд соглашается, а Грант даже перестает смеяться и согласно кивает. Он тянется через стол с дерзкой ухмылкой, как будто хочет пожать мне руку.

– Эй, приятель, я тебе должен. Ведь могли бы развести и меня...

Стивен жестом перерезает ему горло, веля заткнуться.

– Хватит с него, – говорит он, кивая на чертежи. – Давайте продолжим и сосредоточимся, чтобы убраться отсюда ко всем чертям.

– Как далеко отсюда это место? – спрашиваю я, сгорая от желания уехать.

Стивен прищуривается, прикидывая расстояние.

– По прямой не особо далеко. К сожалению, ехать через проселочные дороги, так что путь займет не меньше часа.

– Нам скоро нужно выезжать. Представители будут ждать там в девять утра, а я не хочу опаздывать, – добавляет Брэд. – Нам хватит времени, чтобы пройтись по территории и обсудить последние детали перед возвращением в Остин.

– А если они одобрят? – интересуюсь я, зная, что так и произойдет. Все разрешения получены. Стивен лично следил за дизайном, и в нашем окончательном предложении – том, которое мы представили два месяца назад – был выполнен весь список пожеланий сети отелей, а затем и еще несколько. – Когда начнем?

– Через месяц, если все пойдет по плану.

– Готов к серьезному испытанию? – спрашивает Стивен, скептически на меня поглядывая.

У меня нет выбора. «Локвуд Констракшн» – это отлично отлаженная машина, потому что каждый из нас играет свою роль: Стивен – главный архитектор и креативный директор; Брэд возглавляет отдел закупок, продаж и финансового моделирования; Грант руководит инженерным отделом; а я выступаю в качестве главного подрядчика и старшего менеджера проектов в крупномасштабных коммерческих постройках. Наша концепция необычна. Мы перевернули отраслевые стандарты с ног на голову. Обычно клиенту приходится нанимать внештатных специалистов на каждую часть проекта: от архитекторских планов и анализов о грунте до строительства. Мы же хотим, чтобы все было выполнено собственными силами, что оптимизирует проекты и сокращает сроки.

Мы работаем в Остине и его окрестностях, выполняя по два или три проекта одновременно: торговые центры, университетские расширения, больничные комплексы. Мы – зарождающаяся сила в мире проектно-строительных фирм, а с этого месяца в нашем офисе в центре Остина работает более ста человек.

Это одна из причин, почему этот проект так волнует меня.

Мы надрывали задницы последние несколько лет. Меня принуждали торчать в офисе, запихивали в конференц-залы и заставляли толпиться вокруг столов для совещаний. Когда клиент по этому проекту потребовал, чтобы один из четырех партнеров не только управлял, но и присутствовал здесь, в Восточном Техасе, во время строительства, я без колебаний согласился

Что с того, что мне придется жить в этой глуши? Ну и что с того, что здесь нет нормального жилья? Мне не впервой спать без комфорта.

И что с того, что та темноволосая лисица все еще крутится в мыслях даже после того, как поклялся забыть ее?

Через месяц к началу строительства она будет давно позабыта.


∙ Глава 4 ∙
Тейлор

Я не планировала оставаться в этом городке после окончания школы. Я мечтала поступить в колледж, но мне была уготована другая судьба. Во-первых, мама на момент окончания школы еще встречалась с Лонни, и я не могла оставить с ними Маккенну. Во-вторых, (из-за этого многие здесь остались) баллов не хватило для поступления в колледж, не говоря уже о том, чтобы претендовать на стипендию или финансовую помощь.

Помню, как в выпускном классе разговаривала со школьным консультантом. В то время во мне еще цвела надежда на то, что меня ждало светлое будущее. Я верила, что смогла бы поступить в колледж и взять Маккенну с собой. Что нашла бы нам небольшую квартирку и подрабатывала. Я была уверена, что смогла бы справиться со всем, стоит только вытащить нас из Оук Дейла. Я до сих пор смеюсь над тем, какой была наивной.

Школьным консультантом была дородная женщина, обожающая цветочные узоры. Седые волосы были собраны в строгий пучок, а тонкие губы редко изгибались в улыбке, по крайней мере, мне она никогда не улыбалась. Вот почему причудливые платья сбивали меня с толку.

– Выбрось из головы мысль о колледже, – запричитала она, как только я пришла к ней. Вам тоже здрасьте, леди. – Твои посещаемость и успехи оставляют желать лучшего, плюс слишком много прогулов и никаких внеклассных занятий.

– Я состояла в футбольной команде несколько недель на первом этапе, – пробормотала я с самоуничижительной улыбкой. Честно говоря, я надеялась, что это хоть как-то посодействует мне. К сожалению, леди не была ко мне благосклонна.

Она поправила очки на переносице и пролистала мою папку.

– Я пообщалась с некоторыми из твоих учителей. Экзамены ты сдала хорошо, но тебя, похоже, не волнует другая часть учебы: домашние задания, проекты, научные статьи. Все, что ты сдаешь, сделано лишь наполовину. Ты должна радоваться, что вообще получишь аттестат.

Не то, чтобы мне было все равно. Я не была бездельницей. В выпускном классе мама сильно пила, а страсти к Лонни кипели больше обычного. Большую часть времени вне школы я пыталась быть на максимальном расстоянии от нашего трейлера, убедившись, что Маккенна тоже держится поодаль. Иногда мы оставались у Джереми. Иногда ночевали в машине. Дома приходилось быть настороже и жить в страхе, что, если я ослаблю бдительность, то случится что-то плохое.

В том году и Маккенна частенько болела. Она хрипела и кашляла во сне, но мы решили, что она просто простудилась. У мамы не было средств, чтобы отвезти ее к врачу, и она надеялась, что Маккенна выздоровеет сама. Этого не произошло, так что мне пришлось пропустить школу несколько раз, чтобы помогать в особо плохие дни.

Все изменилось, когда мы, наконец, смогли сводить Маккенну к врачу. Ей продиагностировали астму, которая шла вкупе с дорогущим ценником, но зато она поддавалась лечению.

Следующим шагом вперед стал разрыв мамы с Лонни.

К сожалению, для меня было слишком поздно.

Но не для Маккенны. Она только перешла в старшие классы, и я усердно работаю над тем, чтобы ей не пришлось нести на плечах тот же груз, что и мне. С разрешения доктора, она даже пробует себя в футбольной команде. А еще у нее есть небольшая компания подружек, которых больше волнуют оценки, чем мальчики. На прошлой неделе она принесла табель успеваемости с отличием, который мама повесила на холодильник.

У Маккенны все идет прекрасно – у нее все действительно идет в гору – и я сделаю все возможное, чтобы так и оставалось. Вот почему сегодня я снова оказалась в средней школе Оук Дейл в знакомом коридоре, ведущем в кабинет консультанта. У меня назначена встреча с той же самой воистину-прекрасной-женщиной, что и четыре года назад. Постучав в дверь и войдя в кабинет, я вижу, что она ничуть не изменилась: краснощекая и усталая. Сколько учеников прошли через ее двери? Сколько надежд она разбила? Раньше я обижалась на нее, но теперь мне ее даже жаль. У нее не простая работа.

– Мисс Ларсон, – приветствует она, глядя на меня поверх очков. – Не ожидала встретить вас здесь.

Я улыбаюсь и передаю ей банку печенья, которое мы с Маккенной приготовили специально для нее вчера вечером. Ничего особенного, обычное песочное печенье (самое дешевое печенье, которое можно испечь), но у него есть предназначение. Оно своего рода взятка.

– Я пришла, чтобы поговорить о будущем Маккенны.

Она заинтриговано вскинула брови, открывая банку и вдыхая аромат. О да, запах масла любого бы поставил на колени. Когда она отодвигает печенье в сторону и снова обращает внимание на меня, клянусь, ее взгляд уже чуть менее суров.

– Насколько я помню, ваша сестра только на первом году старшей школы. Рановато об этом говорить...

Я наклоняюсь вперед, чтобы слова были стопроцентно услышаны. Я хочу, чтобы она меня поняла и приняла сказанное мной близко к сердцу.

– Не рано. Я хочу, чтобы Маккенна все четыре года была на верном пути. Хочу убедиться, что она посещает нужные занятия и получает хорошие оценки. Я хочу быть уверена, что она проходит столько дополнительных занятий, сколько нужно. А когда придет время сдачи итогового экзамена, хочу, чтобы вы записали ее на бесплатные факультативы или выдали необходимые пособия, которые помогут ей повысить балл. Со своей стороны я также сделаю всё возможное, но...

Она взмахивает рукой, перебивая меня.

– Я понимаю, о чем вы говорите. Я с радостью помогу сестре, но не думаю, что вам стоит об этом переживать. Она на прошлой неделе была в моем офисе и приставала ко мне с программой обучения второго этапа, чтобы получить дополнительные часы на предметы для поступления в колледж. Ваша сестра, кажется, гораздо больше сосредоточена на учебе, чем вы в ее возрасте.

Я стараюсь не обращать внимания на ее шпильки в мой адрес. Даже сейчас от них больно.

– Как у тебя дела? Чем ты занимаешься? – интересуется она, изучая мой свитер, под которым спрятана униформа горничной. Отсюда мне предстоит пойти на работу, и, если Джереми не продлит обеденный перерыв на лесопилке, похоже, я отправлюсь туда пешком. – Ты уже давно окончила школу.

Мне стыдно отвечать, поэтому я молчу.

Женщина совершенно верно понимает значение тишины.

– У тебя еще есть выбор.

Она поворачивается и берет брошюру о муниципальном колледже из маленького стенда за столом. Кампус находится в нескольких часах езды. Я знаю, потому что изучала информацию много лет назад.

Она разворачивает обложку, и показывает мне улыбающиеся лица студентов, бросающих фрисби и выполняющих лабораторные эксперименты в белых халатах. Всё это похоже на рекламу молодежного магазина одежды, и я не уверена, что туда вписывается девушка из трейлерного парка. А я вон там – уборщица на заднем плане выносит мусор.

– У них есть онлайн-уроки, – говорит она с надеждой. Только вот у меня нет компьютера. – И гибкий график занятий на случай, если тебе удобнее учиться по выходным.

Не важно, в какие дни мне будет удобнее, потому что у меня по-прежнему нет машины. Но я не хочу показаться грубой, отвергая ее предложение, поэтому беру брошюру и встаю, благодаря ее за потраченное время и настаивая, чтобы она уведомляла меня, если оценки Маккенны начнут снижаться или будет похоже, что она теряет тягу к учебе.

Затем выхожу в коридор с брошюрой, которая прожигает дыру в ладони. Зачем мне думать о колледже? Я даже не знаю, кем хочу быть, если бы могла стать кем-то другим.

Сама мысль о надежде причиняет боль.

Нет. Эту мечту я выбросила давным-давно. Колледж не для меня. Все, что я могу сделать, – это сосредоточиться на Маккенне и убедиться, что из нас двоих именно она выберется из этого города.

* * *

Неделю спустя я сижу за кухонным столом в трейлере и считаю чаевые за смену в мотеле. Мне, видимо, везёт. Одна из коллег закончила одновременно со мной и предложила подбросить до дома. Мне пришлось заплатить ей за бензин, но оно того стоило, особенно если учесть, что уже несколько раз мне приходилось добираться домой пешком и что кеды разваливаются на глазах.

– Как день? – спрашивает Маккенна и ставит тарелку спагетти рядом с грудой чаевых, и под чаевыми я подразумеваю кучу мусора в прямом смысле этого слова. Думаю, большинство людей просто опускают руки в карманы и вытаскивают оттуда все, что им попадется. Само собой, горничной, которая всю неделю драила унитазы, не хватает только пыльного фантика!

Еще есть несколько жалких долларовых банкнот, немного мелочи и одна очень симпатичная записулька, нацарапанная на обратной стороне квитанции:

«Приветик! Видел, как ты убиралась. Ты горячая. Позвони мне, если захочешь выпить пивка.

Майк из #113».

Майк из номера 113 не в курсе, как правильно общаться с противоположным полом, и я бы отнеслась к этому нормально, если бы он вдобавок не разгромил свою комнату. Недоеденная пицца с пепперони под подушками, Майк? Зачем? Как?

– Хватает денег, чтобы забрать машину из мастерской? – с надеждой спрашивает Маккенна. Я не могу смотреть на нее. Она олицетворение всего того, кем мне не довелось стать: невинная, с глазами лани и милая. Мне хочется притянуть ее к груди и вечно держать в объятиях. Хочется пощипать ее нежные щеки и сказать, что мир прекрасен, и все в нём счастливы. И совсем не хочу говорить, что четырнадцать с лишним долларов чаевых даже отдаленно не приближают нас к тому, чтобы вернуть машину. Да эти деньги даже не пойдут на автомобиль, потому что нужно купить продукты.

Я натягиваю улыбку и киваю.

– Мы близимся к цели. Закончила домашнее задание?

Она без энтузиазма закатывает глаза и садится напротив меня. Жуя ужин, она продолжает читать открытый учебник по биологии. Маккенна так сильно напоминает меня в ее возрасте, что мне становится трудно дышать полной грудью. Это все равно, что видеть, какой могла бы быть моя жизнь.

Стук в дверь трейлера вырывает меня из мира грез. Нахмурившись, я разворачиваюсь и задаюсь вопросом, кто пришел в столь позднее время. Мама все еще на работе в продуктовом и вернется не раньше, чем через час. Мозг сразу вспоминает Лонни, но я быстро отбрасываю эту мысль. У него новая жизнь и больше нет причин приходить сюда.

Тем не менее, я велю Маккенне оставаться на месте, а затем осторожно выглядываю сквозь выцветшие занавески над диваном. Я вздыхаю с облегчением, когда замечаю припаркованный на газоне за входной дверью пикап Джереми.

– Мог бы сначала позвонить! – шучу я, открывая дверь.

Он раздражённо поднимает телефон. В другой руке он держит бакалейную сумку.

– Звонил... три раза.

Я краснею. Здесь не очень хорошо ловит.

– Прости. Что случилось?

Он сразу примечает взглядом тарелку спагетти на столе и проходит через дверной проем, бросая сумку и сбрасывая на ходу грязные рабочие ботинки.

– Я умираю с голоду. Есть еще?

Маккенна поднимает свою тарелку.

– Можешь доесть мои.

– Нет, – одновременно с Джереми отвечаем мы.

Я иду на маленькую кухоньку за ещё одной тарелкой, чтобы разделить с кузеном свою порцию. Ситуация необычна. Джереми не заявляется к нам нежданно-негаданно, особенно теперь, когда он встречается с Хлоей. Если он не на работе, то, как правило, с ней. Их отношениям год, но они по-прежнему поглощены друг другом. Я за него рада, но отказываюсь говорить об этом, потому что тогда болтовня о ней продлиться целый час, а я устала и хочу в душ. Мне совсем не хочется слушать весь вечер, как он копит деньги на обручальное кольцо.

Я позволяю ему проглотить немного спагетти, прежде чем снова задать вопрос.

– Итак... Чем мы заслужили видеть тебя здесь?

Он заканчивает жевать, вытирает рот, а затем одаривает меня улыбкой в тридцать два зуба. Давненько я не видела его таким счастливым.

– Я нашел решение всех денежных проблем, сестрёнка.

Ха. Это вряд ли.

– Джереми, пожалуйста, скажи мне, что Ник не убедил тебя заняться распространением. – И немедленно указываю пальцем на Маккенну. – Притворись, что ничего не слышала.

Она обещает молчать пантомимой «застегиваю губы на молнию» и затем делает вид, что возвращается к чтению.

– Даже близко не угадала, – бормочет Джереми, закидывая следующую вилку спагетти в рот, оставляя меня сидеть и в нетерпении ждать продолжения.

В итоге я не выдерживаю, выдергиваю у него миску и отвожу ее в сторону, чтобы он посмотрел на меня.

– Рассказывай!

Он медленно пережевывает, медленно глотает, медленно ерзает на месте. Я точно прибью его.

– Помнишь, как какой-то крупный застройщик выкупил старый летний лагерь, тот, который по дороге в Луизиану?

– Ага, – киваю. – Мы все думали, что там что-то построят, но ничего не произошло.

Он наклоняется вперед, и я вижу, как сверкают его зеленые глаза.

– Ну, там все-таки начинается строительство. Там, походу, будет какой-то новомодный курорт. Огромный отель, поле для гольфа, бассейны... все в этом духе.

У меня замирает сердце. Уже не впервой город так обнадеживали. Несколько лет назад крупная сеть супермаркетов планировала построить здесь распределительный центр. Но этого не случилось. Еще несколько нефтяных компаний хотели создать здесь буровые площадки. Нам обещали, что Оук Дейл и все жители будут купаться в деньгах. Это было как раз перед взрывом в Западном Техасе. Урок был мною усвоен.

– И когда же будет строиться этот «новомодный» курорт? В следующем году? Или через год?

Он качает головой, а его зубастая улыбка остается на месте.

– Завтра «Локвуд Констракшн» будет вести прием на работу на стоянке продуктового магазина. Ожидается длиннющая очередь, так что я приеду заранее, к восьми утра.

Я пораженно помалкиваю. Он наклоняется вперед и выдёргивает миску со спагетти из моей руки.

– Они платят двадцать пять долларов в час; больше, если ты сможешь доказать, что уже был на строительной площадке.

Двадцать пять баксов в час?! Это кажется чем-то невероятным. Для меня это сравнимо с гонораром кинозвезд. Да с такой суммой можно кидать банкноты в воздух в ночном клубе!

– С чего бы им нанимать местных?

Он смотрит на меня это-же-очевидно взглядом.

– Ты только подумай: это же дешевле, чем везти кучу ребят через весь штат. Своих сотрудников там будет тоже гора, но им все равно нужна команда... эм... неквалифицированных людей для грязной работы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю