Текст книги "Просто выжить (СИ)"
Автор книги: Полина Ром
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)
Глава 78
Приемные экзамены Санчо и Гантей сдали. Начались первые учебные дни. Лер Терос, гувернер мальчиков, давно уже стал в доме своим человеком. Елина всегда прислушивалась к его мнению во всем, что касалось их режима, воспитания и обучения. Именно он настоял, что бы мальчики продолжили занятия в школе верховой езды.
– Поймите правильно, госпожа баронесса, но первый курс и в военной Академии и в Школе Мичманов занимает только первые пол дня. Считается, что впереди ещё много времени на обучение и весь год и в школе и в академии будут давать теорию. Она останется и на следующие курсы, но сидеть целыми днями за учебниками юные господа не смогут. Начнут дурить. На старших курсах будут вводить физическую подготовку, но важно не упустить мальчиков сейчас. Никаких послаблений. Тем более, что оба любят эти занятия.
– Лер Терос, я не собираюсь с вами спорить. Если вы считаете, что так нужно – значит так и сделаем. Главное, когда мы с бароном вернемся домой – не забывайте, что мы ждем от вас писем с каждой почтой.
Но вернутся домой быстро не получилось. Её величество прибыла в дом барона Каргера днём, в сопровождении его высочества ненаследного принца Рейма и малого отряда охраны.
Барона не было дома – утром пришел вызов во дворец.
– Не беспокойтесь, баронесса, я заехала совсем не на долго.
– Я рада вас приветствовать, ваше величество! Ваше высочество!
Елина поклонилась королевской семье, но чувствовала себя несколько растеряно. Что такое могло случится, что королева нанесла визит?
– Баронесса, вы как всегда – очаровательны – принц Рейм поцеловал ей руку и не спешил отпускать.
– А вы как всегда сладкоголосы, ваше величество – Елина засмеялась и забрала руку.
– Рейм, не шали. Когда ты уже повзрослеешь, оболтус? – королева улыбалась и было видно, что она любуется сыном. Всё же принц был очень красив.
– Могу я предложить вам чай или кафу, ваше величество?
– Да, спасибо. Сегодня на прогулке я немного замерзла.
Переполох на кухне вышел знатный. Если бы не вовремя подсуетившийся лер Терос, чаепитие могло бы кончиться так и не начавшись.
Глядя, как бестолково мечутся горничные и как растеряна фру Крюгге, он прикрикнул на них, прошел на кухню и влил в оторопевшую от новостей фру Ларт приличную рюмку вина. Лично проследил за тем, что ставят на подносы горничным, напомнил добавить зефир и печенье. Отправил фру Крюгге найти лучшую скатерть и через пятнадцать минут в гостинной был накрыт очаровательный перекус с чаем. Парадная скатерть с вышивкой, лучший имперский фарфор и фамильное серебро. Элегантная трехъярусная ваза со сладостями. И обрезанные с любимого домашнего цветка фру Крюгге мелкие розы. С большого горшка удалось набрать вполне симпатичный букетик. Так же он распорядился быстро сварить горячий глинтвейн в самой большой посудине и подать на улицу гвардейцам.
Руки у Циры немного дрожали от волнения, но все обошлось, ни чай не пролила, ни вазочки с вареньем не опрокинула.
Беседовали о погоде, о прошедшем бале, наконец королева заговорила о главном.
– Дорогая баронесса, мне прожужжали все уши о том, что у вас необыкновенная гостинная. Я вижу, что она и правда очень уютна и хотела заказать вам такие же покрытия на стены для малой гостиной во дворце. К н и г о е д . н е т
– Ваше величество, я с радостью познакомлю вас с рейвой Риминой Барн. Эта дама недавно открыла магазин и там можно выбрать обои по вашему усмотрению. Вовсе не обязательно копировать такой рисунок. В магазине работает молодая и очень талантливая девушка-художник, которая создаст рисунок специально для вас, в нужной вам цветовой гамме. Только назначьте день, и рейва Барн с удовольствием принесет вам все образцы и обсудит ваши пожелания.
– Я даже не слышала про такой магазин.
– Он открылся всего две недели назад, так что слухи просто не дошли до вас.
– Передайте вашей знакомой, баронесса, что завтра после обеда я заеду в магазин. – королева тонко улыбнулась. – Надеюсь, после моего визита о новом заведении узнает больше народа.
– О, ваше величество, это большая честь, я уверена, что рейва Барн сделает всё возможное для вас.
– Передайте вашей кухарке мою благодарность. Мне очень понравились вот эти белые воздушные пирожные. Как они называются?
– Это – зефир, ваше величество.
– Госпожа баронесса, а рецепт ваша кухарка мне даст? Или, выгонит меня с кухни полотенцем? – принц смеялся.
– Похоже, ваше высочество, в вашем детстве бывали подобные происшествия?
– Да, дорогая баронесса, бывали. Он и в детстве был несносным мальчишкой, и, таким и остался. Он так донимал нашу кухарку бесконечными шкодами, что однажды получил таки от нее мокрым полотенцем по спине. Грай сказал, что если, упаси единый, этот мальчишка станет когда нибудь королем, то доведет своих подданных до восстания. В тот раз, помнится, он спрятал в пирожные для малого приема около десятка пчёл. Он всегда не любил семью покойного канцлера, но это был уже перебор.
– Простите моё любопытство, ваше величество, но что ему за это было?
– О, Грай поступил очень мудро – он отправил его работать на загородную пасеку на целый месяц. И вы знаете, больше мы никогда не находили пчел в любимых пирожных канцлера.
Елина веселилась от души.
– Теперь, ваше высочество, в случае вашего дурного поведения, я буду точно знать, что положить в ваши пирожные.
– Боюсь, дорогая баронесса, в этом королевстве не хватит пчёл на такого шалопая.
Рецепт и подробное описание процесса изготовления зефира Елина обещала прислать королевской кухарке завтра же.
– Лер Терос, я очень благодарна вам за помощь.
– Пустое, госпожа баронесса. Мне было не сложно.
– И всё же примите от меня и барона маленький сувенир.
Эти часы уже имели защитное стекло и цифры на циферблате вместо рубинов по краям корпуса.
Лер Терос носил часы на запястье и смотрел на них не меньше ста раз в день. Мужчины всегда любили дорогие игрушки, и в том мире и в этом.
Фру Крюгге и фру Ларт досталось по две серебряных монеты, горничным по одной. Все они успели в процессе чаепития тихонечко посмотреть через тонкие дверные шторы на королеву и принца.
Разговорами женская часть дома была обеспечена на ближайшие пол года. А когда Елина предложила фру Ларт лично отвезти рецепт на королевскую кухню и дать пояснения повару, если понадобится, то пришлось налить почтенной даме еще рюмочку сладкого вина.
Глава 79
Барон вернулся из дворца только после обеда, немного сумрачный.
– Глен, что то случилось?
– Нет, дорогая. Но знаешь, я устал от города и, если ты не против, может быть уже вернемся домой?
– Мне нужно еще пару дней, королева хочет заказать в гостиную обои у рейвы Римины. А потом мы можем ехать.
Вечером, перед отъездом домой, барон пригласил Санчо в кабинет и долго беседовал с ним. Немного меньше по времени занял разговор с Гантеем. После разговора оба мальчишки были сумрачны и молчаливы. Елина не сочла возможным расспрашивать их или Глена.
В этот раз особых закупок не было, учителей и мальчишек тоже, поэтому ехали быстро. Дом встретил теплом, чистотой и уютом. А так же хорошими новостями. Собрана первая одинаковая партия часов. Всего три с половиной десятка, но поточный метод изготовления оценили все. Это было намного выгоднее, чем каждые часы собирать отдельно. В этом и была задумка Елины. Такие часы выходили дешевле, потому, что не нужно было рассчитывать размер каждой детальки снова. Пусть и ручная сборка, но достаточно быстро. Основная работа мастера Люта теперь сводилась к тому, что бы добится максимальной идентичности деталей.
Дома, через два дня после приезда у барона снова был приступ. Второй за месяц.
– Еля, скоро я уйду, детка.
Елина старалась не плакать, но слезы катились по щекам против её воли.
– Я вижу, Глен. Прости, я сейчас.
Она вышла, умылась ледяной водой. Открыла окно и подышала морозным воздухом. Всё она видела и понимала, почему Глен так торопился домой – он не хотел, что бы мальчики видели его беспомощным и умирающим. Она замечала, как слабеет барон, как становится рассеянее. Казалось, что он уже на половину ушел. Собралась, резко выдохнула и вернулась в кабинет.
– Я люблю тебя, Глен, ты самый близкий мне человек здесь, и мне тяжело думать об этом. Но я не стану тебя уговаривать. Тут решать тебе.
– Я оставил Граю завещание и назначил его исполнителем. Он проследит, что бы у Санчо был хороший опекун. Родовые земли и замок – наследство баронета. И часть часовой мастерской. А вот доля в обойном магазине, доля в стекляной мастерской и третья часть часовой мастерской – твои. Я надеюсь, некоторое время ты поживешь еще здесь, чтобы передать потом Санчо его наследство, ну, если раньше не выйдешь замуж. Опекун будет, конечно спрашивать отчеты, но пока баланс так красив, а все налоги выплачены во время – вмешиваться не станет. Так не принято. Но я боюсь другого. Не засиживайся здесь слишком долго, как улитка в домике. Мальчики приедут на каникулы – ты сможешь
съездить с ними в гости к своим, к морю. Бывай хоть иногда на королевских балах. Рано или поздно, детка, ты встретишь свою судьбу. Я хочу, Еля, что бы ты знала – я благодарен Единому за нашу встречу с тобой. Я не смог бы придумать для себя лучшего.
Почти каждый день Елина с ужасом замечала, как слабеет Глен. Как сильно он стал хромать – без палки уже не может ходить Вот выпали ещё два зуба. Вот стали сыпаться волосы.
– Глен, ты передал эскизы корпуса для часов мастеру Люту?
– Эскизы? – Глен был растерян. – А ты отдавала их мне?
– Да. Но это совсем не важно, дорогой. Возможно, я положила их так, что ты не заметил.
Елина врала и это враньё рвало душу. Вчера они разговаривали об эскизах и обсуждали её рисунки. Глен просто не помнит. Он стал забывать об ежедневных посиделках за чаем. Он тает, как снежок на солнце, он просто тает…
Вечером за ней пришел Отто
– Госпожа баронесса, господин барон просит вас зайти к нему в спальню.
Глен лежал на подушке такой высохший, с совершенно белыми поредевшими волосами…
– Дорогая, мне пора. Ты посидишь со мной? Не бойся, это не долго.
Сложно сказать, как именно Елина перетерпела и спазм в горле и рвущийся из глубин души бабий вой…
Взяв его за похудевшую сухую руку она смотрела, как уходит самый близкий и родной в этом мире человек. Как тихо усыпает и сон немного разглаживает морщины, и так хочется верить, что там ему лучше, чем здесь, что это не конец, а начало его новых жизней. Прими его Единый в свои ладони…
Похороны собрали почти весь город. Столб с прибитым свитком, где перечислялись титулы и награды барона завалили лапником и оборванными домашними цветами. Наверно во всем городе не осталось цветущих растений. Тихо пели жрецы храма. Многие жители плакали. Елина стояла, смотрела на костёр и даже не замечала, как льются сами собой слёзы. Глен ушел. Совсем ушел. Никого ближе у нее не было. А одиночество наваливалось на нее тяжёлой серой тушей…
С королевской почтой она отправила официальное письмо во дворец. Написала письмо мальчикам. Написала письмо леру Теросу. Отдельно – Морне и Варе. Делала еще какие-то совершенно непонятные и нужные дела. Что-то все время забывала. Часто слышала ворчание Люты, что так нельзя и нужно есть. Но аппетита не было.
Случайно вывел её из этой аппатии фром Дюше. Он никогда не был слишком церемонен, но в этот раз, кажется, перешел все границы. Он просто схватил её за руку и потащил в сад, там он с возмущением тыкал в ящики с какой то жиденькой зеленью стоящие на телеге и требовал не меньше, чем смертную казнь для поставщика. Крестьянин, который привез их, мялся под напором Дюше и басом выговаривал
– Дак чево погрузили, я тово и привез. А моё дело маленько…
– Да разве это мыслимо в саду высаживать? Ведь в записке написано – голубой палий, а это что? Это что такое, я вас спрашиваю?
– Дак чево погрузили, я тово и привёз…
– Госпожа баронесса! Немедленно решите эту проблему! Разве позволительно так издеваться надо мной! Я служу вам верой и правдой, но каждому терпению положен предел! Я не в силах выносить эти издевательства!
Похоже, этот разговор ходил по кругу уже не первый раз.
Кто знает, что произошло, но как будто лопнуло грязное стекло, отгородившее Елину от мира. Она вздохнула и увидела, что уже весна и скоро зацветут вишни. Что на кустах крима пробивается первая робкая зелень, и воздух в лучах солнца слегка дрожит от теплых влажных испарений. Мир просыпается от зимней спячки. Пожалуй, пора очнутся и ей…
Для утешения фрому Дюше пришлось пообещать выписать из Империс лиловый кольник, цветок, любящий каменистую почву и дающий съедобную ягоду. Очень, очень полезную ягоду, баронесса!! Но очень редкий и дорогой. В королевстве он рос только в теплицах. Раньше Елина считала такие траты неоправданными. Но если фром Дюше хочет – он своё получит! Значит нужно ставить теплицу.
Глава 80
Елина с нетерпением ждала каникул. Письма от лера Тероса она поучала с каждой почтой, лер был на редкость аккуратен и педантичен. Она знала всё об учебе и питании, о росте и занятиях, но разве способны письма заменить живое общение?
Шум во дворе раздался очень серьезный. Все дворовые собаки замка, солидные и раздобревшие за последние годы бесились и рвались с цепей. Елина выглянула в окно. Мальчики! Наконец то приехали мальчики!
Восемь солдат охраны, девятый – капрал Зин. Он таки смирился с отсутствием карточных игр и не плохо прижился в замке. Карета с королевскими гербами, откуда солидно спускается лер Терос и какой-то высокий и статный красавец. Его сопровождал невысокий шарикообразный лакей. Вместе они выглядели, пожалуй, забавно. И мальчишки – верхом, в сопровождении громадных черных чудищ. Чук и Гек обещали стать крупными псами, но Елина не ожидала, что – настолько.
– Добро пожаловать в замок… – Елина вопросительно смотрела на незнакомца.
– Маркиз Пико, опекун баронета Каргера, к вашим услугам, госпожа баронесса.
– Я рада вас приветствовать, маркиз Пико. Отто позаботится, что бы вы отдохнули с дороги. Отто, проводи господина маркиза в голубую комнату и позаботься о госте.
– Линка! А правда, что мы поедем к морю? – Гантей никогда не отличался терпением.
– Лер Терос, как доехали?
– С большими удобствами, госпожа баронесса. Господин маркиз умеет путешествовать с комфортом.
Мальчики выросли. Не слишком сильно, но подросли. У баронета на лице расцветают первые вестники пубертата – юношеские прыщи. Надо будет подобрать ему диету и крем. Гантей стал шире в плечах и немного взрослее. Оба поцеловали ей руку, прямо юные благовоспитанные придворные кавалеры. Но Гантей не выдержал и обнял ее, а мнущегося баронета Елина обняла сама. Слезы у всех на глазах, но все сдержались.
Ужин, почти семейный, если бы не маркиз Пико. Вежливые вопросы о дороге и вежливые ответы маркиза. Завтра будет время для серьезного разговора.
Беседа об учебе и их друзьях, о планах на лето – обязательно путешествовать, о том, что Чук и Гек уже совсем взрослые и всё знают все команды. И даже поймали воришку, который пытался стянуть кошелек Гантея.
– А я как закричу – "Фас" и Гек как прыгнет!!!
– Ага, а я Чука еле сдержал на поводке!
– А что с воришкой?
Мальчики замялись.
– Ну, Елина, ему есть нечего было…
– Он сирота, Еля…
– Так и что с ним?
– Ну, фру Ларт давно говорила, что ей помошник нужен на кухне.
– Лер Терос?
– Мы обсудили эту проблему с молодыми господами и взяли мальчика в помошники фру Ларт. Я не стал писать вам, потому что письмо пришло бы после того, как мы приехали.
– Возможно, не самое здравое решение, молодые господа – вмешался маркиз.
– Зато доброе – сказала Елина. – Надеюсь, что оно, это решение, окажется верным.
– Он может обокрасть дом в отсутствии хозяев.
– А может и не сделать этого. Поживем – увидим, господин маркиз.
После ужина маркиз передал Елине большой пакет с письмами.
Утром, после завтрака маркиз попросил собрать в зале всю прислугу и охрану. Первая часть завещания относилась к ним.
Барон оставил небольшие суммы всем обитателям городского дома, по несколько золотых на человека. Не забыл и своего бывшего ординарца. В завещание так же были включены старые слуги, из которых уже никто не работал в замке. В том числе и тётушке Фай достались два золотых. Три получил капитан охраны и по одному солдаты. Пять досталось лер Теросу, что вызвало слезы на глазах у него. Пять – рейву Барну. По три золотых получили Люта и Отто. В целом, не было ничего необычного.
Вторую часть завещания, касавшуюся непосредственно членов семьи и воспитанника маркиз предпочел зачитать в кабинете.
– Я, барон Глен Каргер, стоя в преддверии встречи с Единым, в обеспечение своей семье оставляю:
– Титул барона и поместье с замком – моему внуку, двенадцатому баронету Каргеру, Санчо Каргеру.
– Третью часть доходов от часовой мастерской – Санчо Каргеру, барону.
– Мои шпаги и прочее оружие, каковое имеется в доме – Санчо Каргеру, барону. Список прилагается.
– Деньги в сумме четырех тысяч золотых, хранящихся в доме в сейфе кабинета – в равных долях барону Санчо Каргеру и баронессе Елине Каргер
– Мой городской дом – моей вдове, баронессе Елине Каргер.
– Третью часть доходов с часовой мастерской – баронессе Елине Каргер.
– Пятнадцать процентов принадлежащих мне с прибыли обойного магазина – баронессе Елине Каргер.
– Всю прибыль от фарфоровых изделий, производящихся в поместье – баронессе Елине Каргер.
– Все украшения, находящиеся в доме и составляющие большую часть фамильных драгоценностей – баронессе Елине Каргер. Исключение составляют:
1. Фамильный перстень Каргеров, который перейдет барону Санчо Каргеру.
2. Парюра женская с сапфирами, общей сложностью 15 предметов, как то – диадема, колье тонкое с тремя камнями, перстень и два малых перстня, колье с 7 крупными камнями и парные браслеты, две броши и шпильки общим числом 5 – барону Санчо Каргеру. Для подарка жене. Выдаче барону подлежит после свадебной церемонии.
3. Кортик торской стали, в парадных ножнах отделанных золотом и пятью рубинами – на память моему воспитаннику Гантею Фуро.
4. Пояс мужской отделаный золотыми пластинами и десятью мелкими рубинами – мэру города Гарда, рейву Ташу.
– Две тысячи золотых монет, хранящихся в гильдии Мореходов у главы гильдии, рейва Торно – моему воспитаннику, Гантею Фуро. Расписка на хранение прилагается.
– Чек на оплату учебы в Школе Мичманов за все три года – Гантею Фуро.
– Далее, дамы и господа, идут подписи свидетелей. Подпись барона заверена личной печатью его королевского величества.
Все молчали.
– Господа наследники, я, как представитель короны, спрашиваю вас, все ли согласны и нет ли взаимных претензий или возражений?
Все молчали.
Маркиз удивлённо вздернул брови.
– Нет, нет у меня никаких претензий и возражений – хриплым голосом сказала Елина. – Говорить было ей трудно, спазм в горле и наворачиваются слезы.
– Тоже нет, претензий и этих… возражений – Санчо держался. Никаких слез. Он теперь – двенадцатый барон Каргер. Он обязательно будет как дед, такой же умный и такой же мужественный.
Гантей отвернулся к окну и вытер глаза. Соринка, наверное попала. У него пока не хватало словарного запаса, чтобы сформулировать даже для себя, что именно сделал для него барон. Он просто понимал, какой мир и возможности открыли ему уроки барона. А ведь мог бы сейчас торговать рыбой и ничего этого не знать. Стыдно было вспоминать, как сперва он пытался бунтовать против обучения.
Елина подошла и положила руки на плечи мальчиков. Пусть это и не слишком правильно с точки зрения этикета, но они должны понимать, что семья – есть, что они и есть – семья. Даже без барона они есть друг у друга и это – самое важное и самое главное в жизни.
– Госпожа баронесса, я думаю, вам найдется, о чем поговорить с юными господами, но завтра я хотел бы обсудить с вами некоторые детали. Когда вам будет удобно?
– Господин маркиз, думаю – после завтрака.
Глава 81
Вечером, сидя в кабинете, Елина разбирала почту. Соболезнования от городских соседей, соболезнование от их королевских величеств. Отдельная записка принца Рейма с соболезнованиями и предложением помощи. Письмо от рейвы Барн с отчетом и соболезнованиями. К письму приложен приличный мешочек золотых. Письмо от Фиша, с соболезнованиями. Так же баронет Шариз спрашивал разрешения навестить «скорбящую вдову». Всё вполне прилично… Стервятник.
Елина написала отказ в визите ссылаясь на строгий траур.
– Присаживайтесь, господин маркиз. Чай, кафу?
– Благодарю, госпожа баронесса. Чай, пожалуй.
Люта разлила напиток по чашкам, поправила вазу с цветами, подвинула на середину блюдо со сладостями и вышла.
– Дорогая баронесса, его величество просил узнать о ваших дальнейших планах на жизнь. Барон Каргер имел длительную беседу с его величеством и оставил устные распоряжения – вы вправе жить в поместь столько, сколько вам заблагорассудится. У вас есть небольшой городской дом. В зависимости от вашего решения я и буду действовать.
– Что значит действовать, господин маркиз?
– Если вы решите перебраться в столицу, то здесь будет нужен управляющий.
– Господин маркиз, у нас есть рейв Барн. Он прекрасно справляется со своими обязанностями.
– Сударыня, вы позволите совет?
– Да, конечно.
– Вам после смерти барона необходим минимум год строгого траура. Вы не можете жить одна в замке с молодым дворянином, это вызовет нехорошие толки. Вы можете или переехать в столицу или нанять компаньонку.
– Благодарю, господин маркиз, за дельный совет. Было бы замечательно, если бы вы подсказали, кого можно пригласить на эту должность. Мне неловко вас обременять просьбами, но у меня слишком мало знакомых в столице.
– Да, так его величество и думал, что вы решите остаться здесь. Её величество просила вас подумать о кандидатуре рейвы Сарин. Это очень достойная дама овдовела около трех лет назад, ее финансовые обстоятельства не слишком благополучны, но она отличается безупречными манерами и порядочностью. До замужества она несколько лет была фрейлиной королевы, неудачный брак закончил её карьеру. На данный момент ей чуть более ста лет. Я лично знаком с ней, и, вслед за её величеством, рекомендовал бы вам выбрать именно её.
– Замечательно. Я сегодня напишу ей письмо и спрошу, согласится ли она, вы сможете передать ей?
– Безусловно, госпожа баронесса. Раз вы приглашаете компаньонку, то, как я понимаю, вы собираетесь остаться в поместье? Это точно? Вы не передумаете?
– Да, господин маркиз, это – точно.
– Тогда есть такой вопрос. Стоит ли мне назначить сюда эконома или заботы по присмотру за мастерскими вы возьмете на себя? Как вы понимаете, рейва Барна необходимо контролировать.
– Что потребуется от меня, если я соглашусь присматривать?
– Проверка всех его финансовых решений и проверка финансового отчета. Это условие обговаривал ваш покойный муж с королем. Обычно, такой выбор не предоставляется, но в данном случае решение оставлено за вами. Господин барон, похоже, очень доверял вам. Мне вы, раз в пол года, будете отправлять отчет лично. Если вы надумаете сменить место жительства, будьте так любезны, предупредите меня заранее.
– Думаю, я вполне справлюсь. Что я должна делать с прибылью?
– Вы будете брать из неё деньги необходимые на содержание и ремонт замка, оплату слуг и охраны. Я думаю, я не стану возражать против вашего садового увлечения. Это дорогая игрушка, но она, безусловно, поднимает стоимость замка. Оставшиеся деньги не стоит пересылать туда-сюда. У вас надежный сейф и хорошая охрана. Храните их здесь.
– Если я надумаю открыть еще одно производство? Я смогу воспользоваться частью денег?
– Похоже, госпожа баронесса, вам очень дорог молодой баронет. Насколько я понимаю, у вас вполне достаточно средств, что бы не брать его в долю.
– Он – часть моей семьи, господин маркиз.
– Думаю, госпожа баронесса, молодому Каргеру очень повезло. Я бы хотел осмотреть ваши действующие мастерские. Мне придется отчитываться перед королём лично. Раньше я несколько раз бывал по делам в этом замке. То, что я увидел у вас сейчас, тот уют и удобства, что вы привнесли сюда… Да, я даю вам такое разрешение. Думаю, вы ничего не сделаете опрометчиво и барон Каргер вступит во взрослую жизнь гораздо более богатым человеком.
– Тогда, господин маркиз, мне хотелось бы получить у вас консультацию по вопросам патентного права.
– Боюсь, дорогая баронесса, здесь я не слишком компетентен. Но мы с вами сделаем так – вы изложите все ваши вопросы на бумаге, а я, в свою очередь, найду хорошего специалиста, который вам всё разъяснит. Так вам будет удобно?
– Благодарю вас, вполне. Письмо вы можете переслать в поместье. Летом я с молодыми господами собираюсь предпринять небольшое путешествие к родителям фрома Гантея. Потом мы вернемся сюда и остаток лета молодые люди проведут здесь. Заодно юный барон начнет брать у рейва Барна уроки по управлению своими землями. А я займусь оформлением патента.
– Простите моё любопытство, дорогая баронесса, но на что именно вы хотите получить патент? Спаси Единый, я не выпытываю производственных тайн, но мне просто интересно.
– Это будет патент на глиняную посуду.
Брови маркиза поползли вверх.
– Я слабо представляю себе, что в глиняной посуде может таится что то новое и необычное, что принесет вам доход. Вы уверены?
– Дорогой маркиз Пико – рассмеялась Елина – я понимаю ваше любопытство и обещаю, что как только оформлю патент – вы будете первым пользователем моей задумки. Обещаю, вам – понравится.
Маркиз провел в замке еще четыре дня, тщательно проверил все счета и записи рейва Барна и остался доволен порядком в бумагах. Пообщался с мэром Ташем, посетил стеклодувную мастерскую.
– Я передам его величеству, что все дела у вас ведуться на редкость аккуратно и прибыльно. Все ваши письма и распоряжения для городского дома я тоже передам. Ждите рейву Сарину примерно через месяц. Прощайте, дорогая баронесса и позвольте сказать вам – ваши часы – просто чудо.
Маркиз любовно посмотрел на запястье с подарком, распрощался с юношами и рейвом Барном. О чем то еще поговорил с лером Теросом и отбыл в прекрасном настроении. Всё же это дело, порученное его вниманию лично королем, обещало быть на много менее хлопотным, чем он опасался.
– Рейв Барн, присаживайтесь. Лимонад?
– Да, госпожа баронесса. – Рейв улыбался.
Когда он от безысходности нанимался учителем, мог ли он думать, что найдет такое замечательное место. Хозяйка даже помнит его вкусы и никогда не позволяет себе подчеркнуть разницу в их положении. Жаль старого барона, замечательный был мужик. Ну, по крайней мере он сделает всё возможное, что бы семья не сталкивалась больше с типами вроде Бюве.
– Рейв Барн, я думаю, наше хозяйство слишком разрослось.
– Вы боитесь, что я не справлюсь?
– Нет-нет, что вы! Я очень довольна вашей работой, но думаю, что нужно найти хозяйственную пожилую даму и переложить на нее работы по дому. У вас и так более, чем достаточно забот. И еще заниматься прислугой и следить за закупкой продуктов и прочими мелочами – слишком обременительно. Нам нужна экономка. И, прошу вас, не волнуйтесь, ваша зарплата останется прежней. Пожалуй, я даже немного подниму её. Без вас мы бы не справились так со всеми проблемами. Так что этот подарок – вам.
Очередныё часы украсили запястье Барна. Красавец слегка замялся.
– Госпожа баронесса, у меня есть на примете дама, отвечающая всем вашим требованиям. Ну, почти всем.
– Почти? Что не так с вашей дамой?
– Она не слишком пожилая.
– Расскажите мне о ней, пожалуйста.
– Рейва Мира Клив проживает в Гарде с матерью. Из обедневших дворян, мать имеет маленький доход с двух лавочек. Рейва Клив устроилась на работу гувернанткой в семью купца. У неё на попечении две девочки. Но зарплата очень мала. Пожалуй, это всё.
– Рейв Барн, давайте говорить откровенно. Насколько я понимаю, у вашей кандидатуры нет никакого опыта ведения хозяйства. Есть еще какие то доводы в пользу рейвы Клив?
– Госпожа баронесса, я обещаю, что буду всецело помогать рейве Клив.
– Ага… Я так понимаю, рейв Барн, у вас есть некий личный интерес в том, чтобы именно рейва Клив заняла место домоправительницы?
Рейв Барн совершенно замечательно краснел, пыхтел и мялся.
– Ну, госпожа баронесса, понимаете, она очень серьёзная и старательная девушка.
– И, наверное, очень красивая? Её мама переедет вместе с ней?
– Понимаете, они не очень ладят, старшая рейва Клив настаивает на браке с одним господином…
Елина засмеялась и не стала больше его мучать.
– Хорошо, рейв Барн. За это время вы показали себя прекрасно, так что набор прислуги находится в полном вашем ведении. Вы можете предложить рейве зарплату в один золотой в месяц, ну, и как обычно – жильё, стол и одежду.
– Благодарю вас, госпожа баронесса. Вы очень много сделали для меня.
– Я надеюсь, что ваша служба в этом замке не прервется с появлением у вас жены?
– Госпожа баронесса, вряд ли я где-то найду условия равные вашим. И деньги ещё не всё. Ваше отношение к наемным работникам и к прислуге для меня – самое ценное, что есть в этой службе. Храни вас Единый.