355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Ром » Просто выжить (СИ) » Текст книги (страница 16)
Просто выжить (СИ)
  • Текст добавлен: 31 августа 2020, 09:30

Текст книги "Просто выжить (СИ)"


Автор книги: Полина Ром



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)

Глава 60

Открывал танцы его высочество принц Рэйм в паре с очаровательной баронессой Каргер.

Первые па они делали в гордом одиночестве, в центре зала, потом начали присоединятся другие пары.

Танец не был сложным, никаких особых телодвижений, поклоны, движения рук чем то напоминающие детские "ладушки", следующие танцоры пристраивались за ними и образовывали что-то вроде детского "ручейка". Все дамы по одну сторону, все кавалеры – лицом к ним. Через несколько па происходила смена партнеров. Это не слишком способствовало беседе, так что все просто обменивались улыбками.

Все дамы без исключения, блистали в ярких туалетах отделанных канзаши. Елина про себя улыбнулась. Судя по всему дела у фру Калерии шли прекрасно. Ну, не зря она сразу же решила перевезти своих мастериц из Варуса в столицу. Цветы канзаши были на поясах, на подоле, ожерельями по горловине, даже на мужчинах встречались такие броши на поясе. С ума сойти.

Ничего особенно трудного в местных плясках Елина не находила, ну, и слава Единому. А вот после танца партнер не вёл сразу же даму на место. Этикетом ему было отпущено примерно пять-десять минут на лёгкую беседу и флирт. И уж тут его высочество не упустил своего.

– Баронесса, вы не назовете мне своё имя?

Ну, как-то сложно возражать принцу.

– Меня зовут Елина, ваше высочество.

– Нет-нет, драгоценная, зовите меня просто Рейм. Такая потрясающая девушка, как вы, имеет право на некоторые вольности.

– Это приказ, ваше высочество?

– Конечно нет, Елина, это моя нижайшая просьба.

А вот не на ту нарвался. Елина прекрасно оценила этого красавца. Явно не знает отказа от местных дам-с… Такому дай палец – откусит руку. Нет, она его даже не осуждала, молод, очень красив, принц. Понятно, что на шею ему вешаются пачками. Но ей то эти радости совсем не нужны. Ну что же, ваше высочество. Поиграем…

– Я вынуждена вам ответить – нет.

Принц был явно растерян. Ну, понятно, к отказам он не привык.

– Но почему, Елина? Такая привилегия дается не всем.

– Ваше высочество, а мне и не нужна такая привилегия. Посудите сами, вопреки протоколу вы пригласили на первый выход не одну из девушек высшего общества, а заезжую баронессу. Да меня растерзают уже только за это. И разговоры, пачкающие имя моего мужа мне не нужны. Мы слишком долго беседуем, ваше высочество. Пожалуйста, отведите меня на место.

– Пожалуй, барону повезло даже больше, чем я думал в начале.

Приятный парень. Понял, что она не настроена на флирт и не настаивает.

Барон стоял в окружении небольшой толпы. Старые знакомые, и дамы и кавалеры, наперебой пытались выяснить, где и кто шил им бальные костюмы. Барон улыбался и отшучивался, что этой семейной тайной владеет только баронесса.

Принц усадил Елину в маленькое кресло, снял с подноса проходящего лакея бокал с вином и тарелку с крошечными пирожными. Бокал вручил Елине, тарелочку – какому-то уляпанному объемными цветами кавалеру и, подхватив барона под руку увел его к окну, на противоположную сторону зала.

Елина струсила – ласковые взгляды голодных акул – вот что ей почудилось. С десяток дам и кавалеров стояли вокруг. Соседние с ней кресла были свободны. Рядом с ней присела молодая, очень красивая дама в алом платье с черными цветами, оглядела ее, как огородник сорняк, улыбнулась и представилась:

– Графиня Люви.

Здешний этикет вполне допускал такие вольности. Но знакомится могли только те, чей статус выше с нижестоящими и никогда – наоборот. А дама была необычайно хороша. Не как Елина, совсем другой типаж.

– Баронесса Каргер. – Елина улыбнулась и приготовилась быть милой и любезной.

– Очаровательное платье, милочка.

Ах ты ж, язва… Ну, будет тебе сейчас – "милочка"

– Рада, что вам нравится, дорогуша… – повернувшись спиной к нахалке Елина пальчиком поманила щеголя с тарелкой поближе к себе.

Не торопясь съела пирожное, запила глотком вина. Не поворачиваясь лицом к графине раскрыла черный кружевной веер и обмахнулась. Графине нужно узнать, где сшито платье – вот пусть она и подстраивается. Хотя сидеть полу-боком в кресле было не слишком удобно. Но ничего, ради хорошей цели можно и потерпеть. Принц с бароном о чем то разговаривали у окна. Далековато, случись что – Глен может и не успеть. Рядом останавливаются еще мужчины. Вот разговор прервал юноша, которого отправил король. Принц выслушал, досадливо кивнул и пошел приглашать на танец какую-то красавицу. Барон шел к ней.

– Дорогая, надеюсь ты не скучала?

– О нет, здесь такие вкусные пирожные, ты же знаешь, как я люблю сладкое.

У графини лопнуло терпение.

– Барооон, о чем это вы так долго беседовали с принцем? – голос был глубок и игрив. – Вы не хотите пригласить меня на танец? Здесь так тоскливо и совершенно не с кем танцевать. – она кокетливо улыбнулась.

Кавалеры вокруг нее загомонили с наигранным возмущением.

– Мне жаль, прекрасная мадам Люви, но первый танец я буду танцевать с женой.

На щеках графини вспыхнули пятна – она явно не привыкла к отказам.

Еще один выход на танцпол. Елина выдохнула. Как хорошо, что рядом с ней Глен, спокойный и надежный как скала.

– Баронесса, я рад вас видеть! Вы совершено восхитительны сегодня!

– Виконт Легран! Я тоже вам рада.

– Вы обещали мне танец. Господин барон, вы позволите?

Глен улыбнулся и кивнул.

Сложно сказать почудилось Елине или нет, но что то было личное, затаенное в дежурных комплиментах Леграна. Хотя он вел себя более, чем достойно. Никаких намёков и попыток дотронуться.

После танца, поцеловал руку и сразу проводил к мужу.

Еще один танец с красавцем который насмешил Елину. Он бросал на нее "пламенные" взгляды, смешно шевеля бровями при этом. Он явно считал себя совершенно неотразимым сердцеедом. Виконт какой то там… Имя Елина не запомнила.

Следующий – граф, солиден, грузен, величествен. даже не понятно, зачем пригласил танцевать. Молчал, сопел, сразу отвел к Глену.

– Елина, хочешь вина?

– Глен, а нельзя просто воды?

– Сейчас принесу, дорогая! Передохни, я быстро.

Глава 61

Компания во главе с графиней Люви вернулась и устроилась на соседних креслах. Разговор велся достаточно громко, явно с расчетом на то, что Елина услышит. Говорили все разом, но ведущая партия была за графиней.

Елина сидела к ним спиной, но голоса уже узнавала.

– Говорят, что он подобрал ее в какой-то дикой деревне, она дочка нищего. Папаша был так беден, что не смотря на дворянство у них даже не было прислуги! И, ну вы же понимаете, естественно, она не получила никакого образования! У нее отвратительные манеры! Какой моветон! – Это Люви.

– Ну, ее туалет и ее танец с принцем говорят об обратном. – Это кто-то из мужчин.

– Фу, баронет, что за дурновкусие? Ей просто повезло найти хорошую портниху, не более! – подруга Люви, маркиза, имени Елина не помнила.

– Вы, Лиззет, должны обратить внимание на её украшения. Я бы не стал обвинять бедняжку в том, что она простовата. Все же вкус у неё не отнять. – А вот это – дама у которой мелкие косички были собраны в два забавных рожка, как у декоративного чертика. Очевидно, не всё так гладко в компании прекрасной графини. Эти слова – явно шпилька от соперницы.

– А её прическа? Нет, вы видели этот пучок волос на макушке? У моей горничной и то более модная! – Это снова Люви. – Я думаю, при её серой внешности большая удача выйти даже за такого старика, как барон! Бедная девочка, мне ее жалко!

"Да что б ты, гадюка, собственным ядом подавилась!" – подумала Елина. Нужно встать и дать отпор, сейчас она так и сделает. Подождет минутку, пока схлынет спазм в горле и встанет.

– Представляете, его величество так благоволит барону, что даже закрыл глаза на вопиющее незнание ею правил приличия! Вы видели ее подарок принцу? Это же просто наглость! Это непристойно! – А это приятель баронета, мелкий хлыщ в бантах. У него даже на шпаге был цветок канзаши.

– Ну, маркиз Лизо, я не вижу в этом ничего непристойного. Но я могу вам открыть тайну, почему его величество не увидел в подарке дурного. – Спаси Единый, это же Легран! Неужели он тоже…

– Всё дело в том, что шкуру этого сварга баронесса Каргер добыла сама. Когда спасала жизнь лейтенанта Фиша. Кстати, Лизо, а сколько шкур сварга добыли вы? Он, знаете ли, довольно опасный хищник.

Ответом Леграну была гробовая тишина.

– Простите, дамы и господа, я вынужден откланяться. Честь имею!

Виконт Легран подошел к Елине и довольно громко спросил:

– Баронесса, не подарите ли вы мне танец? Оставлять скучать самую привлекательную женщину на балу – ужасно легкомысленно со стороны барона! Я просто обязан воспользоваться таким удачным моментом. – и улыбнулся, протягивая руку.

Он вел её в середину бального зала.

– Спасибо вам, виконт.

– Полно, госпожа баронесса. Расстраиваться из-за стаи голодных криссов – это верх легкомыслия.

Глен уже ждал её со стаканом воды, но его опередил лейтенант Фиш, выпросив танец на правах знакомого. Отказать Елина не сумела.

– Баронесса, я счастлив вас видеть. И это не преувеличение.

– Я рада, что вы поправились, господин лейтенант.

– К чему такие формальности? Зовите меня Джем.

– Не стоит давать поводы к сплетням. Отведите меня к мужу.

– Елина, вы же понимаете, что я не последний идиот. Я вижу, что ваш брак – фиктивный. Более того, я жалею, что на месте барона не оказался я. Он стар и он болен. Подумайте об этом.

Вот если человек в чем-то моральный урод, то, как правило, он во всем такой!

– Господин лейтенант, проводите меня к мужу – голос Елины стал ледяным.

– Елина, не горячитесь! Я готов ждать сколько вам нужно! Только позвольте видеться с вами и разговаривать. Я богат и холост, я принадлежу к одному из старейших родов королевства. Я не урод, в конце концов!

– Вы понимаете слово – "нет" – господин лейтенант?

– Баронесса, я похищаю вас у вашего кавалера! Как виновник торжества я имею право на маленькую прихоть!

– Ваше высочество! – баронет встал по стойке "смирно".

– Вы свободны, лейтенант, я сам провожу даму!

– Ваше высочество, я устала и не хочу танцевать. – Елина уже откровенно злилась. Совсем не так она представляла себе бал.

– Госпожа Каргер, мне показалось, что вам неприятен разговор?

– Пожалуй – да.

– Тогда подарите мне еще один танец и мы пройдём к королеве. Её величество просила пригласить вас.

– Присаживайтесь, баронесса.

– Благодарю, ваше величество.

Королева сделала легкий жест рукой и все придворные отошли на приличное расстояние.

– Вы первый раз на балу?

– Да, ваше величество, и хочу сказать – бал просто великолепен.

Королева рассмеялась.

– Милая баронесса, вы думаете, я не знаю, как грызут и кусают молодых и красивых эти злобные криссы? Но я рада, что у вас нашлись защитники. И капитан Легран и лейтенант Фиш – достойные войны. Они не дадут женщину в обиду. Но я хотела поговорить с вами не об этом. Скажите, баронесса, где вы заказывали украшения.

Уууупс…

Надо что-то отвечать. Елина мялась, чем вызвала подозрения королевы.

– Вы хотите сохранить имя мастера в тайне? Ну что ж, не могу вас неволить…

– Ваше величество, простите меня.

– В чём дело, баронесса?

– Эти украшения недостойны вас. Это простая медь.

Королева смеялась до слез.

– Баронесса, вы неподражаемы и восхитительны! Весь зал до последнего лакея обсуждает ваш туалет, прическу и "редкостные драгоценности"!

– Мне просто показалось, что такие украшения больше пойдут к этому платью, чем золото.

– Баронесса, у меня к вам личная просьба, надеюсь, вы мне не откажете.

– Всё, что в моих силах, ваше величество!

– Кто-то ещё знает об этой маленько тайне?

– Мой муж. Больше я никому не говорила.

– А вставки? Что за интересные блестящие камни?

– Это полированное серебро. Они кажутся яркими просто потому, что оправа черная.

– Вы не могли бы заказать и мне такой комплект? И сохранять этот прелестный секрет и дальше?

– Простите, ваше величество, вы будете его носить?

– Обязательно! И пусть все дамы обзавидуются. Главное – никому не говорите.

У королевы явно было прекрасное настроение.

– Я постараюсь сделать это как можно быстрее.

– И, если вам не жаль, баронесса, адрес вашей портнихи.

– Тут немного сложнее, ваше величество. Это платье я придумала сама. Но если вы пришлете ко мне в дом вашу портниху – я охотно научу её.

– Я буду помнить вашу любезность, баронесса. Через два дня я пришлю мастерицу. Вы можете идти.

Елина поклонилась и отошла. Сил не было от слова "совсем". Но к ней уже спешил Глен.

– Домой?

– Да!

Это был долгий и трудный бал.

Глава 62

С утра Глен не вышел к завтраку. Проследив, чтобы мальчики плотно перекусили перед занятиями Елина велела подать чай и булочки в их общую гостиную и отправилась к мужу.

Вообще то, за мальчишками можно было и не следить – аппетит у обоих был прекрасный. С тех пор, как они стали заниматься в школе верховой езды и ходить на уроки танцев накормить их досыта было почти нереально. Они готовы были жевать всегда и везде. "Растут, скоро они из угловатых подростков станут очень симпатичными юношами. Хотя, пубертатный возраст предполагает некоторые сложности. Пожалуй, стоит обсудить это с Гленом. Впереди у мальчишек первые любови и прочие стрессы." – Елина улыбалась собственным мыслям.

В их гостинной Глена не было. В кабинете – тоже. Немного поколебавшись, Елина постучала в дверь его спальни. Открыл Отто – новый камердинер Глена, толковый и расторопный юноша.

– Господин барон занят, просили не мешать – и закрыл дверь у нее перед носом.

Елина растерялась. Никогда Глен не жалел тратить на неё время, всегда был доступен для любых разговоров. И потом, это же спальня, а не кабинет, где он мог читать или заниматься бумагами, ну, всем тем, чем мужчины занимаются обычно. Немного походила по гостиной, села, выпила чашку чая. Булочки есть не стала – они были для голодного Глена, а она и так прекрасно поела. Омлет с помидорами – более, чем сытный завтрак. Нужно будет сделать небольшой подарок поварихе – она замечательно готовит.

– Что же делать-то?

Она никак не могла решиться – то ли оттолкнуть слугу и пройти, то ли ждать новостей тут. Может быть ему плохо? Может быть у него как раз приступ болезни? Эта мысль сильно взволновала. Надо немедленно узнать, просто постучать и отодвинуть Отто. В конце концов она леди и хозяйка дома. Он не посмеет сопротивлятся. Она встала, решительно подошла к дверям спальни и подняла руку… Но в последний момент не стала стучать.

– Я веду себя как истеричная девочка. Если у Глена приступ – это его право закрыться. Нельзя насильно облагодетельствовать человека. Нужно просто подождать, когда приступ кончится и поговорить с ним. В конце концов показывать свои слабости любят не все, не стоит ломится в дверь – нужно ждать. Я не врач, я не смогу моментально снять приступ боли или вылечить. Значит буду ждать. Когда ему станет легче – я просто поговорю. Если это болезнь – то приступ не первый и не последний.

Помоги, Единый, если ты существуешь.

День прошел отвратительно, Елина все путала и, отдав приказ, тут же забывала, что и кому сказала. Плакала втихаря у себя в спальне, но к обеду вышла с совершенно обычным лицом – помогла холодныя вода и огуречный компересс на веки – мальчики ни о чем не догадались. Ну, у них слишком плотно расписан день, им некогда думать о всяких странностях. А вот прислуга что-то подозревает. Все ходят тихие, кидаются выполнять любое её поручение и стараются заглянуть в глаза. Ну, да, в отсутствии Глена – она главная в доме. Это нужно учесть и взять себя в руки. Но ожидать новостей из запертой комнаты было очень тяжело. Отто выходил их комнаты несколько раз. Ни с кем не разговаривал, на вопросы не отвечал, потебовал заварить какую-то смесь трав, второй раз унес в комнату кувшин чистой кипяченой воды – по приказу Елины в кухне всегда стоял запас и пить позволялось только такую. И еще унес поднос еды. Кормили прислугу почти так же, как и господ, но вот жареный с бакой брюк Глен не любил. Елине же брюк больше всего напоминал по вкусы грибы и она заказывала его к столу достаточно часто. Но это значит, что еду Отто брал для себя.

Утром её разбудил стук в дверь. Спала она отвратительно, просыпалась несколько раз, засыпала и снова падала в какую-то тяжелую темную муть.

– Елина, дорогая, ты проспишь завтрак.

Глен! Елина подскочила на кровати и зазвонила в колокольчик – ну где же Люта? Что она так медлит?

Собралась она в рекордные сроки.

Завтрак протекал как обычно. Немного хвастались успехами мальчики – Чук и Гек учили команду – "взять". Занудным голосом поправлял Гантея лер Торос. Его замечания были как всегда – скучны, но справедливы. Все же отличный он гувернер. Этим шалопаям такой педант и нужен. Стоит добавить леру зарплату.

Барон с аппетитом ел, выпил утреннюю кафу. Всё как всегда. Может, был чуть бледнее, чем обычно. А моежет и показалось. Никаких явных следов болезни Елина не видела.

– Глен, у меня накопились вопросы по хозяйству, мы сможем поговорить?

– Конечно, дорогая. Приходи в кабинет после завтрака, мы решим все эти мелочи – барон улыбнулся Елине и у неё немного отлегло от сердца.

– Глен, я приказала принести чай.

– Я с удовольствием выпью с тобой чаю, дорогая.

Подождали, пока Люта накроет столик. К этому времени в кабинете барона появилось очень удобное место для бесед. Недалеко от печки, два мягких кресла набитых конским волосом. Елина вспомнила о таком виде набивки и решила попробовать. Глен обожал своё. Мягкая спинка, мягкое, но упругое сидение, даже подлокотники – мягкие и широкие. Очень уютно. И совершенно потрясающий чайный столик. Черный как смоль, лаково блестящий. Очень дорого смотрится. Елина добавила в обычный лак сажу, а когда добилась нужного цвета – приказала покрыть столик еще двумя слоями простого лака – что бы не пачкал. Получилось и в самом деле красиво. Белый фарфоровый сервиз из империи смотрелся потрясающе роскошно на черном фоне.

– Глен, что это было?

– Болезнь, Елина. Я не собирался тебя пугать, прости. Нужно было поговорить раньше.

– Почему Отто не пустил меня в комнату?

– Потому, что ты ни чем не сможешь помочь, но будешь мучатся глядя на чужую боль. Ты, хоть и кажешься рассудительной и строгой, на самом деле очень сострадательный и мягкий человек. Ты будешь чувствовать эту боль, как свою. Кроме того, во время приступа я принимаю обезбаливающее.

Оно немного помогает, но сильно мутит сознание. Его действие около десяти-двенадцати часов, в это время я не совсем в себе. Зачем тебе видеть это? Отто прекрасно справляется и я запрещаю тебе заходить, когда я болен.

– Я ни чем не могу помочь? Совсем?

– Нет, дорогая.

– Ты обещал познакомить меня с врачом, забыла, как его зовут.

– Вир Сайрус. Если тебе интересно, я приглашу его завтра к обеду.

– Лучше к ужину.

– Почему?

– С утра придет портниха её величества, я буду занята с ней весь день.

– Хорошо, дорогая. Скажи мне, Еля, ты хочешь остаться здесь, бывать при дворе или у тебя другие планы?

– Глен, мы же собирались посетить твое поместье и жить там! Что-то изменилось?

– Я подумал, что если бы ты захотела – то мы могли бы остаться и здесь. Ты имела успех при дворе, ты сможешь посещать дворец и вращаться в свете. Грай прислал мне вчера записку, я прочитал её сегодня утром. Королева в восторге от тебя. Если ты захочешь – мы легко получим приглашение на маленькие ужины и прочие развлечения семьи. Даже его высочество отзывался о тебе уважительно, а это, поверь мне, большая редкость. Юноша не по возрасту циничен. Подума, ты можешь блистать в любых нарядах и завести модных молодых и интересных подруг и поклонников. Для женщин всё это так важно.

– Нет уж, благодарю, господин барон за столь лестное предложение, но позвольте скромной баронессе удалится в своё поместье. – Елина засмеялась. – Глен, ну неужели ты думаешь, что стать частью такого змеинного клубка и делать гадости графине Люви, заметь – взаимные гадости! – это такое уж большое счастье? Я думаю, нам стоит закончить дела в столице и побыстрее уехать. Бал раз в год – это даже забавно, но каждый день – упаси, Единый!

– Я смотрю на тебя и жалею, что Люцилла так и не родила мне дочь.

Глава 63

Следующие дни прошли в сплошной суматохе.

С утра прибыла фру Вёрн, маленькая, элегантная, сухопарая дама в возрасте. Пожалуй, ей уже было за сто, хотя больше тридцати по земным меркам и не дать. Но взгляд – внимательный. Фру сопровождали две помощницы, расторопные, услужливые, молодые. Держалась фру Вёрн несколько надменно, ей явно было сложно представить, что есть что-то, что она не знает о моде. Нет, безусловно, она внимательно выслушала все охи и причитания фрейлин королевы о "потрясающем, чудесном и необыкновенном" платье какой-то там провинциальной баронессы. Но она шила королеве уже больше сорока лет и прекрасно знала, как придворные могут раздуть какую-нибудь модную глупость.

– Могу я попросить вас, госпожа баронесса, одеть платье? Мне хотелось бы понять, что вызвало интерес её величества.

– Присядьте, фру Вёрн, пока я переодеваюсь вы успеете выпить чаю или кафы.

– Благодарю.

Цира суетилась, накрывая на стол. Ну-ка, сама портниха самой королевы, любопытно-то как – страсть просто! Лута, вторая горничная, тоже старалась помочь – притащила с кухни столько вкусняшек к чаю, что спокойно хватило бы не для трех хрупких женщин, а на половину футбольной команды. Елина улыбалась и не возражала. Пускай! Не так много у горничных развлечений, для них такие визиты – почти как сериал для пенсионерки – маленькое приключение. Наконец фру с помощницами была уютно устроена и Елина пошла переодеваться.

Подарок для королевы она уже приготовила. Так как серебряные вставки она заказала сразу во все украшения, то быстро собрала полную парюру для её величества.

Диадема, фероньерка, парные браслеты, броши – две, разной формы, но в одном стиле, два комплекта сережек – гвоздики и шандельеры, четыре разной формы перстня, два ожерелья и шпильки. Она поговорила с Гленом и собрала три разных комплекта украшений из фарфора. Всё вместе она упаковала в красивую большую шкатулку, за которой Глен лично съездил в магазин и вложила туда записку.

"Ваше Королевское Величество!

В благодарность за чудесный бал нижайше прошу принять от меня на память эти безделушки. Хочу предупредить, что украшения из фарфора такого же качества, как и те, что вам понравились. Партия таких была распродана быстро, но, раз их не было на ваших подданных на балу, то следующую партию я пришлю в город не раньше, чем через три-четыре месяца. Надеюсь, за это время, они успеют доставить вам удовольствие.

С безграничным почтением, преданная Вам баронесса Каргер". Прилила записку сургучем и в первый раз оттиснула свою личную печать.

Ну вот, если даже кто-то рискнет сунуть нос в записку, он ничего не поймет. А вот королева будет осведомлена о том, что "фарфор" – не драгоценность, а бижутерия. И уж ей самой решать, носить такое или нет. А если она будет носить, в чем Елина и не сомневалась, то на следующую партию она прилично взвинтит цены. Реклама – двигатель торговли. Шкатулку она собиралась передать с помощью портнихи.

Фру Вёрн крутила Елину как куклу.

– Госпожа баронесса, как вы рассчитывали залом складки?

Уууупс…

Вот как можно объяснить, что такое число "пи" и почему на него нужно умножать объем талии?

– Фру Вёрн, если вы не против, я прикажу принести отрез простой ткани и объясню вам на практике. Когда я только пробовала сшить платье первый раз, я испортила несколько больших отрезов – я ошибалась в размерах. Но потом, опытным путём, я нашла идеальную формулу.

Ткань принесли, Елина поставила на табурет одну из помощниц фру и на ней начала показывать, что стоит измерять, как складывать ткань при раскрое, почему объем талии нужно умножить именно на три целых, четырнадцать сотых. Нужно отдать фру Вёрн должное. Она быстро схватывала и в её голосе так же быстро появилось почтение к баронессе. Елина подарила ей небольшой фарфоровый гарнитур, выслушала уважительную благодарность и они расстались довольные друг другом.

К ужину пришел вир Сайрус.

По имени почему-то Елина представляла себе высокого и крупного господина, но вир Сайрус был мал ростом, худ и очень стар. Если барон был сухощав, но крепок телом, то вир Сайрус был ужасно тощ и его руки заметно дрожали. При ходьбе он опирался на трость. С ним пришел крепкий молодой парень, вир представил его как своего праправнука, вира Дино.

– Один из всей семьи и есть умничка. Остальным-то только глупости да развлечения подавай.

– Дед, прекрати.

– Ну вот, зачем быть стариком, если даже поворчать всласть нельзя?

Смотреть на них было приятно – видно, с какой любовью и заботой внук относится к прапрадеду.

– Вы, баронессочка, мне налейте молока и будет, это вон пусть Дино ест, у него, как у всех молодых аппетит завидный. А мне ужинать слишком тяжело уже. И не хочется ничего.

Вир Дино и правда отличался прекрасным аппетитом, на него приятно было смотреть – ел с мальчишками на перегонки. Они почувствовали конкурента, переглядывались, хихикали и дружно молотили всё, что стоит на столе.

После ужина барон сманил вира Сайруса на стопочку вишневого ликёра.

– Вот помнишь, паршивец, мои слабости! – вир расплылся в беззубой улыбке. – Ну, пойдем, пойдем, тряхнем стариной! Я, может, разгуляюсь так и две осилю! А вы, баронессочка, не обращайте внимания на мою непочтительность – я этого паршивца самолично на свет принял с помощью Единого. И все его болячки детские лечил, и синяки, и царапины… А вы вон Дино заберите, и что там хотели спросить – он вам все и расскажет.

Поддерживаемый бароном вир Сайрус ушел к нему в кабинет.

Молодой человек стал серьезен и, даже, слегка насупился.

Елина выставила вон мальчишек и, предложив виру Дино чай и сладости, приступила с вопросами.

Разговор мало её утешил. Очевидно, для медицины этого уровня вир Дино был светилом, но никакой панацеи от болезни он не знал. Порекомендовал сбор для припарок – они, якобы, замедляют рост опухоли. И все тот же наркотик, фури, который уже принимал барон. Всё. Убедило её прислушаться к мнению вира то, что он посоветовал барону вести самую обычную жизнь, на сколько хватит сил.

– Если посадить больного в кресло на колёсиках, и не позволять нагружать ногу, то, возможно! возможно, госпожа баронесса, развитие опухоли замедлится. Но опыт подсказывает, что тогда ослабнут другие органы, понизятся жизненные силы в организме, и смерть может наступить гораздо быстрее. На деятельных натур такое принуждение к неподвижности действует губительно. Очень не рекомендую.

Это было горько. Всё же, где то в глубине души, Елина надеялась на чудо. Ну, может есть какая то старая забытая магия или дорогое и недоступное супер-лекарство? Она бы смогла заработать сколько угодно. Но – нет. Придётся жить с тем, что есть.

Прощаясь, виры оба приглашали обращаться в случае нужды без стеснения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю