355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Лаврецкая » Марианна и таинственный князь (СИ) » Текст книги (страница 3)
Марианна и таинственный князь (СИ)
  • Текст добавлен: 4 ноября 2018, 10:30

Текст книги "Марианна и таинственный князь (СИ)"


Автор книги: Полина Лаврецкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

– Я её ставлю, – заявил вдруг играющий мужчина, указывая своим жирным пальцем на девушку.

– Ты уверен, Бернар? – уточнил худой.

– Уверен как никогда, Мишель, – кивнул жирный. – Итак, моя ставка – Катрин.

Девушка, про которую шла речь в разговоре, вздрогнула, но ничего не ответила.

– Согласен, – сверкнул очами Мишель. – Считай, она моя.

Коррадо тем временем доедал ножку цыпленка и, услышав этот разговор, решил вмешаться. Ему не понравилось, что честь девушки просто так ставят на кон.

– Господа, я просил бы не оскорблять честь этой девушки, – крикнул Коррадо, вставая.

– А ты откуда взялся, благородный ты наш? – хмыкнул Бернар.

– Откуда взялся не ваше дело, и я бы вам посоветовал не оскорблять и меня. Оставьте девушку в покое.

– Я имею право, мне кажется, трогать то, что мне принадлежит, – высокомерно заявил он. – Что касается тебя, мужик, кто позволил тебе обратиться ко мне?

Коррадо вытащил шпагу из ножен.

– Элементарное благородство. Я не люблю следить за тем, как оскорбляют дам. Защищайтесь!

– Ты сам доигрался.

Бернар также вытащил шпагу. Мужчины проверили на остроту шпаги и встали друг против друга. Вскоре они скрестили оружие. Начался бой.

Коррадо с легкостью парировал удары. Он чувствовал себя одним целым со шпагой. Существовали только он и его верная подруга – шпага. Князь дрался торопливо, сжав губы, с написанной на лице яростью. Он нападал непрерывно, и изогнутое лезвие его сабли со свистом рассекало воздух, словно он косил невидимое небесное поле.

Бернар фехтовал неуклюже. Он постоянно задевал и стол, и стулья и всё что на столе лежит, увертываясь от острой шпаги. Теперь Бернар жалел, что вызвал на бой князя. По тому, как тот фехтовал, Бернар с возрастающей тревогой понимал, что скоро будет лежать мертвым.

Вдруг Коррадо сделал обманчивое движение шпагой влево и резко проткнул горло Бернару. Тот лишь успел вскрикнуть.

Все с испугом смотрели на князя. Сам Коррадо тяжело дышал. Его грудь вздымалась, подобно кузнечным мехам. Он боялся быть убитым. После своей смерти он не сможет помочь Марианне, и, в итоге, не выполнит главное обещание – убить Маттео.

Вообще, зачем он вмешался в их диалог? Девушка была не против поучаствовать в карточном долге. Опять навлек на себе ненужные по сути проблемы. Сейчас его арестуют. Дуэли запрещены.

Поняв это, Коррадо встряхнулся и подошел к трактирщику. В руках князя звякнула монета размером в сорок экю.

– Избавишься от трупа и получишь столько же.

Трактирщик бросился убирать труп. За такие деньги он готов был весь пол вытереть или покрасить наконец свою вывеску.

Худой мужчина побыстрее ретировался. Парень в очках ушел ещё в начале дуэли.

Видимо, боялся участи своего товарища. К Коррадо подошла девушка, за которую поставили ставку в игре.

– Спасибо, вам. Если бы не вы, то меня бы продали.

– Не за что, сударыня, – пожал плечами князь Сант-Анна.

– Как же ваше имя? Мне бы хотелось знать имя своего спасителя.

– Коррадо… Просто Коррадо.

– Ну что ж, Коррадо, да храни тебя господь. Пусть он поддержит тебя в твоих стремлениях.

«Знали бы вы, какие у меня стремления. Они отнюдь не такие прекрасные,» – подумал Коррадо, а вслух выразил благодарность девушке.

На рассвете с первыми лучами солнца князь Сант-Анна сел на коня и вскоре уже подъезжал к имению в Галлено. Вся природа как будто поддерживала и приободряла князя. Ранние птицы перекрикивались, желая удачи. Ветер тихо дул, вторя птицам. Даже солнце как будто старалось светить ярче обычного.

Коррадо ещё раз взглянул на белое здание с колоннами и на фонтан, стоящий посередине площадки. Он сжал в руках саблю. Настал час. Судьбоносный час. Пусть простит и убережет его Бог…

========== Глава 9 ==========

Коррадо не составило труда перепрыгнуть через каменный забор. Всё-таки ему было двадцать восемь лет, и его тело, как и душа, пылало молодостью и свежестью.

Он осмотрелся, высматривая слуг, а, увидев, что никого нет, успокоился. Так даже будет легче. Меньше свидетелей.

Коррадо приблизился к своему имению. Он быстро оглядел пышные клумбы и аккуратно стриженные кусты, окружающие весь двор, фонтан, сверкающий чистой водой, и, наконец, огромное белое здание с колоннами. Замок был огромен, возвышаясь величественно перед князем, и состоял из четырех этажей.

Коррадо впервые в жизни пожалел, что так много этажей. Это отнюдь не облегчало задачу, а даже наоборот. Как найти среди множества комнат Марианну и Маттео?

Коррадо вытащил из ножен шпагу и сильно толкнул ногой дверь. Дверь сломалась, и князь Сант-Анна вскоре оказался внутри замка. «Ладно, посмотрим. Надо рискнуть. Если я буду тупо заглядывать во все окна, то никогда в жизни не найду Дамиани,» – подумал Коррадо.

– Эй, кто здесь? – вдруг крикнул голос.

Князь Сант-Анна повернулся и увидел жирного мужчину. Коррадо узнал в нём своего слугу Джузеппе, которого давно уволил из-за лени. Ну что ж, Джузеппе должен знать, где находится Маттео. Коррадо машинально сжал шпагу, даже не дрогнув от ухмылки Джузеппе.

Марианна сидела в розовом кресле, обитое муаром, играя в руках с персиком. После того, как Маттео похитил её, прошло три дня. Эти три дня оказались для Марианны поистине адскими. Вначале она сопротивлялась как могла, но потом всё перестало иметь для неё смысл.

Томительно шли дни, похожие один на другой. Марианна проводила их взаперти в этой пустой комнате под бдительным оком охранницы. Ее кормили, купали, одевали в просторную тунику и шлепанцы, затем, когда наступал вечер, три ведьмы для полного удобства привязывали ее к кровати и оставляли так, обнаженную и беззащитную, к услугам Маттео, который, впрочем, все с большим трудом исполнял то, что он рассматривал как свой долг. Все чаще и чаще Истар приходилось протягивать ему стакан с загадочной жидкостью для воскрешения его слабеющих сил. Много раз пищу пленницы сдабривали наркотиками, что кончалось тем, что она теряла представление о времени. Но она даже не принимала предосторожностей. Избыток отвращения привел ее к своеобразной бесчувственности. Она превратилась в простую вещь, инертный предмет без желаний и страданий. Даже ее кожа казалась ей умерщвленной и едва заметно воспринимала ощущения, в то время как ее разум оцепенел, занятый только одной мыслью: убить Дамиани, а потом пусть хоть все гибнет.

Эта мысль, эта постоянная жажда, была единственной живой искоркой в ней. Все остальное окаменело, замерло, обратилось в пепел. Она даже больше не знала, любила ли она и кого любила.

Персонажи ее жизни казались такими же далекими и странными, как эти, на коврах в ее комнате. Она даже не думала больше о бегстве. Да и о каком бегстве можно думать при неусыпной охране?

Марианна вздохнула. Наполеон и Язон опять далеко, её загадочный супруг убит Дамиани, и никто не может ей помочь. Даже покончить с собой она не может – её охрана всегда начеку.

Сейчас молодая женщина сидела в кресле. По комнате разнесся аромат удушливый духов.

– Звезды благосклонны. Настал нужный час. Можно провести ритуал, – сказала Истар, самая главная из трех черных рабынь, намазывая спину Марианны. – Это духи любви. Ни один мужчина, даже умирающий, не сможет остаться равнодушным к той, кто ими надушен.

Марианна попыталась запротестовать, но эта попытка окончилась провалом. Она поняла, что во время ритуала её отдадут Маттео, как благоухающую одалиску жирному султану. Слезы бессильного гнева душили молодую женщину.

В то время безмолвные служанки облачили Марианну в просторную тунику из черного муслина, совершенного прозрачного, но усеянного здесь и там вышитыми серебряной нитью странными геометрическими фигурами. На ее волосы, заплетенные в множество тонких косичек, напоминавших черных змей, Истар возложила серебряный обруч, который обвивала гадюка с глазами из изумрудов. Затем она подкрасила, увеличив как можно больше, глаза Марианны, которая, временно признав себя побежденной, позволила это сделать.

Истар посмотрела на Марианну, оценивая свою работу, и ушла. Потом вернулась и принесла вазу с фруктами и вино. Марианна откусила персик и тут же почувствовала странный привкус.

Неожиданно комната начала медленно вращаться вокруг нее, затем раскачиваться, в то время как все предметы уплывали в бесконечность, словно Марианну втягивало в длинный туннель. Звуки глохли так же, как и ощущения… И Марианну, прежде чем ее унесла вздувшаяся внезапно перед ней голубоватая волна, словно при вспышке молнии осенило: на этот раз в ее еду опять добавили наркотик!

Но она при этом не испытала ни гнева, ни страха. Ее невесомое тело словно оборвало все земные связи, включая ее способность страдать, испытывать страх и даже отвращение. Оно парило, расслабленное, с чудесной легкостью в блистающем мире, тепло украшенном цветами утренней зари. Стены расступились, тюрьма рухнула.

Огромный мир, испещренный молниями, отливающий цветами радуги, как венецианское стекло, открылся перед Марианной движущейся волной, в которую она бросилась. Это было так, словно она внезапно оказалась на высоком борту корабля… может быть, даже того самого, о приходе которого она мечтала и который вела зеленоглазая сирена? Она плыла, стоя у бушприта, к странному берегу, где дома фантастических форм сверкали, как металлические, где растения были синие, а море пурпурное. Корабль с поющими парусами двигался вперед по восточному ковру яркой расцветки, а морской воздух нес аромат ладана, и, вдыхая его, Марианна, преодолев изумление, ощутила странное животное удовлетворение, проникшее до самых интимных фибр ее естества…

Это было удивительное ощущение, эта радость, залившая ее до самых кончиков ногтей. Подобно тому как после любви, когда удовлетворенное тело, достигнувшие вершины ощущений, колеблется в нерешительности перед возможностью ухода в небытие. И сейчас произошло нечто подобное. Мгновенно все изменилось, все стало черным… Сказочный пейзаж поглотила непроглядная ночь, и сладостное ароматное тепло уступило место влажной свежести, но ощущение счастья осталось нетронутым.

Темнота, в которой она оказалась теперь, была приятной, близкой ей. Она ощущала ее вокруг себя, словно ласку.

Эти ласки… Марианна их еще чувствовала. Они порхали по всему ее телу, сплетая жгучую сеть, под которой ее плоть, в свою очередь, воспламенялась, распускалась, открывалась, подобно цветку в тепле оранжереи. И Марианна изо всех сил зажмурила глаза, пытаясь даже не дышать, настолько она старалась удержать в себе это чудесное состояние, которое, однако, было только прелюдией к приближающемуся высшему сладострастию… Она ощутила, как ее горло раздувается от вздохов и стонов наслаждения, но они умирали, не родившись, в то время как сон еще раз изменил свое направление, превращаясь в форменную нелепицу.

Вдалеке раздался и стал приближаться барабанный бой, медленный, отчаянно медленный, мрачный, как похоронный звон, но мало-помалу ускорявший свой ритм. И это напоминало биение огромного сердца, которое, приближаясь, волновалось и стучало все быстрее, все сильнее.

Марианна представила себе, что она слышит биение сердца Язона, но по мере того как оно становилось более отчетливым, любовная темнота рассеялась как туман и окрасилась алым светом.

И внезапно женщина низверглась с высоты ее сна любви в центр такого кошмара, что ей показалось: она сходит с ума…

Благодаря странному раздвоению ее естества она со стороны увидела себя распростертой в черной прозрачности, оттенявшей ее наготу.

Она лежала на каменном столе, довольно низком, своеобразном алтаре, за которым возвышалась бронзовая змея с золотой короной.

Место казалось зловещим – какой-то склеп без окон, с низкими, сочащимися сыростью сводами, с потрескавшимися липкими стенами, освещенный гигантскими свечами из черного воска, испускавшими зеленоватый свет и едкий дым. У подножия этого алтаря две чернокожие женщины сидели в своих темных одеяниях и били в зажатые между колен маленькие круглые барабаны. Но только их кисти двигались. Все остальное сохраняло полную неподвижность, даже губы, из которых тем не менее вырывалось своеобразное музыкальное жужжание, странный речитатив без слов.

И под этот удивительный аккомпанемент Истар танцевала.

За исключением обвивавшей ее бедра тонкой золотой змейки, ничто не скрывало ее наготу, и пламя свечей оставляло на ее блестящей коже синеватые отражения. С закрытыми глазами, отбросив голову назад, подняв вверх руки, подчеркивая этим округлость тяжелых остроконечных грудей, она оборачивалась на одном месте вокруг себя, как волчок, все время увеличивая скорость…

И вдруг блуждающий дух Марианны, который парил изолированный и бесчувственный над этой странной сценой, вернулся в покинутое им распростертое тело. Вместе с ним вернулись страхи и тревога, но когда Марианна захотела подняться и бежать куда глаза глядят, она обнаружила, что не может даже шевельнуться. Без всяких уз, которые могли удерживать ее на каменном столе, ее члены и голова отказывались повиноваться ей, словно она была в каталепсии…

Это было таким наводящим ужас ощущением, что она хотела закричать, но ни единый звук не вышел из ее рта. Прямо перед ней Истар кружилась теперь в бешеном темпе. Пот оставлял на ее черной коже сверкающие бороздки, и от ее разогретого тела исходил звериный, почти невыносимый запах.

Но Марианна даже не могла отвернуть лицо.

Тогда она увидела, как из темного угла склепа появился Маттео Дамиани, и пожелала себе немедленной смерти. Он медленно приближался с широко раскрытыми остановившимися глазами, держа обеими руками серебряную чашу, в которой что-то кипело. Он был одет в длинное черное одеяние, напомнившее Марианне то, что она видела ужасной ночью на вилле князя, когда она спасла Агату от его бесовских занятий. Но на этом переплетались длинные змеи из серебра и зеленого шелка, а глубокий вырез спереди позволял видеть жирную грудь – волосатую, серую…

При его приближении Истар сразу прекратила свой неистовый танец. Задыхаясь, она рухнула на пол и припала губами к обнаженной ноге Маттео. Но, словно ничего не замечая, он продолжал идти вперед, отбросив женщину носком черной сандалии.

Он подошел к Марианне, протянул руку и, схватив за край туники, разорвал ее одним рывком. Затем, подняв с пола небольшой поднос, он положил его ей на живот, а сверху поставил серебряную чашу. Сделав это, он упал на колени и начал бормотать странную литанию на незнакомом молодой женщине языке.

Из глубины парализующего оцепенения охваченная ужасом Марианна поняла, что он собирается совершить над ней сатанинский обряд, с которым она познакомилась на развалинах маленького храма, только на этот раз уже она была в самом центре черной магии. Теперь ее тело… ее собственное тело служило алтарем для кощунства…

Вдруг грянул выстрел. Речитатив и бой барабанов резко прекратился. Маттео повернулся и с глухим рычанием и перекошенным от ярости лицом бросился на звук выстрела.

Коррадо, а это именно он стрельнул, одним ударом сабли пронзил сердце Дамиани. Тот, сдавленно вскрикнув, упал на пол. Князь Сант-Анна стал медленно приближаться. Его лицо медного цвета Марианна видела как во сне, так как до сих пор не смогла выйти из странного оцепенения. Тем временем три рабыни, как по команде, бросились спасать своего хозяина. Каждая из них была готова разорвать князя на кусочки. Коррадо как будто ждал этого. Не менее точным ударом сабли и выстрелом револьвера он убил трех рабынь.

Оглядевшись, Коррадо вытер пот со лба. Найти зал оказалось просто. Джузеппе, испугавшись смерти, всё рассказал князю. Конечно, Коррадо убил и его, не забыв позаимствовать револьвер. Сделал это без всякого сожаления – такой сброд людей, как Джузеппе, таких же ленивых и двуличных, не должен существовать.

Он быстро бежал, боясь не успеть. Марианна занимала его мысли. Если с ней что-то случится, то он до конца жизни себе не простит. Пусть она будет с Язоном, Коррадо готов был это признать, но зато в безопасности. Её облик согревал душу и подогревал жажду мести.

Вдруг Марианна очнулась. Приступ каталепсии ушел. Теперь молодая женщина могла пошевелиться. Она привстала, осматривая зал. Он был ужасен. Весь пол покрылся красным цветом крови из-за четырех тел. Запах крови вызвал желание вырвать. Приглядевшись, Марианна узнала в них Маттео и его рабынь. Они убиты. Убиты. Марианна не могла до конца в это поверить. Её сердце ликовало. Душа пела. Захотелось сплясать джигу счастья. Но тут здравый инстинкт остановил ликование. Кто же их убил? И почему?

– Вот ваша одежда. Вы можете одеться, – послышался знакомый голос.

Марианна повернулась и не поверила своим глазам. На неё смотрел её муж, князь Коррадо Сант-Анна. Так значит он жив. Маттео все-таки не убил его. Марианна вспомнила, какое отчаяние, граничащее с болью, испытала, узнав эту новость из уст Дамиани. «Я начал с того, что избавился от князя! Пришло и мне время занять место, принадлежащее мне по праву старшинства!» – заявил тогда Маттео с самодовольным видом. И вот, Коррадо жив. Но что он здесь делает?

Неужели это он их убил? На лице Марианны были столь явственно были написаны все её мысли и эмоции, что Коррадо решил ответить на немой вопрос.

– Да, это я его убил. Дамиани заплатил свой долг вам. За то, что он заставил вас вынести, я убил его, а также трех его колдуний…

– За то, что он сделал мне, или за то, что он сделал вам? Вы отомстили за мое бесчестие или за смерть донны Лавинии? – мигом поинтересовалась Марианна.

– Исключительно из-за вас, поверьте, ибо я, как вы видите, остался в живых. И моя верная Лавиния также. Она догадалась притвориться мертвой, когда Дамиани напал на нее, и он поверил, что убил ее, но она жива, и я думаю, что сейчас она распоряжается на нашей вилле в Лукке. Так вы будете переодеваться?

Только сейчас Марианна осознала, что она абсолютно нагая. Краска стыда окрасила её лицо. Она взяла одежду из рук князя и быстро переоделась. В синем платье из бархата она почувствовала себя смелее и увереннее.

Коррадо, отвернувшись, пока она переодевалась, не переставал говорить.

– Сударыня, теперь вы абсолютно свободны. Вы можете поехать в Париж в особняк д’Ассельна. Я запрягу для вас карету с лошадьми. Это деньги на дорогу. Надеюсь, я и Маттео останемся для вас лишь неприятным эпизодом, потому что я от всей души желаю вам счастья в этом мире.

Волна благодарности затопила сердце молодой женщины. Марианна легонько пожала его ладонь.

– Спасибо вам. Если бы не вы… , то я не знаю, что произошло бы. Но что вы будете делать дальше?

– Не волнуйтесь за меня, мадам. Я уже всё продумал. Главное, что вы теперь в безопасности.

Марианна встала, чтобы уйти, но на полпути остановилась. Любопытство жгло её, и она не смогла сдержать вопроса:

– Можно задать один вопрос?

– Задавайте.

– Как вы спаслись? Маттео мне сказал, что вы мертвы.

– Честолюбие довело Маттео до безумия. Закованный в цепи, я оказался беспомощным, а он получил огромное наслаждение, рассказывая мне обо всем с мельчайшими подробностями. По размышлении я пришел к выводу, что он оставил мне жизнь только ради этого удовольствия. В любом случае я не собирался сгнивать в тюрьме. Слава Богу, многие слуги остались преданными мне. Один из них, Чезаре, спас меня, и я сразу же поскакал вам на помощь.

Марианна кивнула и, сделав реверанс, вышла. Её чувства окончательно смешались. С одной стороны, она чувствовала радость перед побежденным Маттео. С другой стороны, она почувствовала необъяснимую грусть. Ей почему-то не хотелось расставаться с князем. С ним ей было спокойно и легко. Как будто она знакома с ним много лет. Странно… Почему?

========== Глава 10 ==========

Марианна остановила лошадь, дав ей передохнуть. Если раньше Марианна ликовала, вспоминая поверженного врага, то сейчас ощутила тяжесть на сердце. Нет, не из-за смерти Маттео. Марианна до сих пор твердо уверена, что такой негодяй, как Маттео, заслужил свою смерть.

Сердце екнуло при воспоминании о Коррадо. Как он там? Успел ли скрыть следы убийства? Может в этот самый момент его арестовывают? «Не волнуйтесь за меня, мадам. Я уже всё придумал…» – сказал он.

Но что именно он придумал? Никто никогда не видел князя в лицо, и ему будет очень трудно доказать, что он – князь Сант-Анна на случай, если его поймают. Тогда его ждет только одна участь – тюрьма. Марианна мысленно себя отругала. Не надо было ей уходить. Лучше бы она осталась рядом с Коррадо, и сейчас бы не терзалась угрызениями совести. Но тогда Марианна ещё не пришла в себя полностью, чтобы о чем-то думать или что-то предпринимать.

И вот сейчас Марианна попыталась убедить себя, что с Коррадо всё будет в порядке и не надо о нём так волноваться. Он умнее, сильнее да и старше её на восемь лет. Но как она себя не успокаивала, а всё равно думала и переживала всю дорогу.

Солнце уже опускалось, уступая власть луне. Марианна остановила лошадь, осматривая местность. Перед молодой женщиной простирались маленькие и бедные домики, зеленая сочная трава, а неподалеку – огромный лес. Именно в сторону леса шла какая-то старуха в белом чепчике. Марианна к ней подошла и при приближении увидела, что лицо покрыто множеством морщин, кожа бледна, а платье местами оборвано.

– Извините, вы не знаете, кто-то из сельчан может дать мне ночлег? – обратилась Марианна к женщине.

– Только я и могу. Идем за мной.

Старуха направилась в глубь леса. После минутного замешательства Марианна последовала за ней, ведя под уздцы лошадь. В лесу перекликались птицы. Их голоса наполняли сердце Марианны чувством тревоги и надвигающейся беды. Но молодая женщина попыталась себя успокоить.

Сейчас она поест, поспит и отправится в путь, в Париж. Ах, как же она соскучилась по Аркадиусу Жоливалю, по кузине Аделаиде и даже по Наполеону. Как там её родной дом, особняк д’Ассельна? Может судьба пожалеет Марианну, и молодая женщина вновь встретит Язона, Готье де Шазея, Гракха, Агату… Так она, наверное, стала бы скучать и по Франсису Кранмеру, и по первой жене Наполеона Жозефине, и даже по Коррадо, если бы старуха, идущая впереди, резко не остановилась. Оказывается, они уже пришли.

Дом старухи ничем не отличался от других сельских домов: те же полугнилые бревна, крыша из соломы, ажурные снаружи окна. По двору бегали десять детей, ловя бабочек. Вдруг перед Марианной выросла девушка в оборванном зеленом платье. Её цвет волос из-за грязи был непонятен, но по оттенку можно было предположить, что она светловолосая.

– Мари, иди отведи гостью в комнату, – велела старуха этой девушке.

– Гостью? – не поняла Мари.

– Да, она наша гостья.

Старуха пристальней взглянула на Мари, а та смутилась от её взгляда:

– Да, конечно… Гостья… Пойдем, сударыня.

Ночью Марианна ворочалась на жесткой деревенской кровати. Спать совершенно не хотелось. Вместе сна в голову упорно шли разные мысли вкупе со странным чувством. Оно с каждой секундой усиливалось. Марианна села, вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоиться. Что это с ней? Откуда это чувство, похожее на тревогу, на ощущение, что что-то неминуемое произойдет?

Нужно взять себя в руки. Так не дело. Сколько бед и опасностей она пережила, чтобы именно сейчас сдаться, в последний момент спасовать. Сейчас она возьмет стакан воды, выпьет его и с легким сердцем ляжет спать. Эти мысли немного приободрили Марианну. Она встала и направилась на кухню.

На кухне на столе одиноко горела свеча. Её свет распространялся на дубовый стол и на двух сидящих: молодого, худого лица Мари и морщинистого – старухиного. Чуть дальше виднелись очертания двух шкафов. Они ровно стояли, словно стражники, и охраняли своих хозяев.

Марианна спряталась за дверью, решив подождать пока старуха с Мари уйдут. Попадаться на глаза совершенно не хотелось.

– Ну что там? Спит барышня? – спросила старуха, прищурившись.

От этого прищура её лицо сморщилось, а взгляд стал более острым.

– Спит, бабушка. А когда начнем?

– Да хоть сейчас. Чего тянуть? Иди зови Пьетро, пусть поможет привязать барышню, чтобы не рыпалась, когда начнем её ножиком.

Старуха противно загоготала. От этого смеха у Марианны кровь застыла в жилах. Мари смущенно улыбнулась, но её слова заставили снова побледнеть молодую женщину.

– Чур, мне сердце. Пьетро уже ел его в прошлый раз.

– Посмотрим. Всем хватит – с голоду не умрем.

Тем временем Марианна вжалась в стену, боясь выдать свое присутствие. От услышанного мурашки поползли по телу. Она попала к людоедам. И эти люди обсуждают, как разделываться, а затем делить добычу, словно находились на балу у губернатора и делились рецептами вкусных блюд. Самое страшное, что Марианна и является той самой добычей. Её собирается съесть. Видимо, они не впервые наслаждаются человеческим мясом.

Марианна запоздало стала всё осознавать. Неудивительно, что их дом находится в лесной чаще, подальше от других домов. Кто станет жить рядом с людоедами. И чувство… Чувство, похожее на тревогу. Оно появилось вследствие многих бед и несчастий, выпавших на долю Марианны. Это была интуция, которая подсказывала – надо бежать.

Марианна очнулась, мысленно встряхнулась и тихо направилась в свою комнату. Слава богу, людоеды не знают, что их жертва только что всё слышала. Значит, они до сих пор уверены, что Марианна безмятежно находится во власти сна. Это облегчает задачу.

Молодая женщина стала быстро переодеваться. Она твердо решила спастись бегством. Коррадо уже не поможет, как в случае с Маттео. Вдруг за дверью скрипнули старые половицы. Марианна схватила швабру, стоящую в углу.

Дверь со скрипом открылась. «Им нужно смазать дверь, чтобы своих жертв не будить,» – пришла в голову нелепая мысль, как часто бывает в минуту опасности. Марианна сжала швабру, и прежде чем посетитель успел сделать хоть один шаг, на него обрушился мощный удар.

Молодая женщина машинально посмотрела на упавшего плашмя и быстро убежала. Худой высокий мужчина, покачиваясь, встал и заорал на весь дом:

– Мари! Сюда! Эта стерва убегает!

Марианна бежала, не глядя. Она об что-то ударялась, чуть не споткнулась, но инстинкт самосохранения работал. Вдруг она столкнулась с чем-то мягким.

– Я её поймала! Поймала! Пьетро! Бабушка! – закричала с радостью Мари.

Марианна попыталась вырваться из цепких рук, но они держали её железной хваткой. Вдруг раздался громкий выстрел. Разбилась ваза с цветами. Мелкие черепки рассыпались по полу. Мари взвизгнула и испуганно отпустила Марианну.

Молодая женщина увидела черную тень, промелькнувшую в окне, и уловила запах шафрана и лаванды. Запах оказался до боли знакомым, но сейчас не время – нужно спасаться. Благодаря секундному замешательству Мари Марианна успела вырваться и добежать до конюшни.

Она села на коня и натянула поводья. Вдалеке возмущались преследователи, лаяла потревоженная собака, а Марианна ничего не слышала. Из головы не выходил её спаситель, весьма вовремя стрельнувший в вазу. Кто же он? И почему запах лаванды и шафрана кажется таким знакомым?

========== Глава 11 ==========

Ночь прошла незаметно. Солнце уже встало, щедро даря свой свет и тепло и своими лучами разгоняя все переживания прошедшего дня. Марианна взглянула в окно какой-то гостиницы. Прошлая ночь не оставила никаких следов на душе у молодой женщины. Она подумывала, а не приснилось ли ей всё это? Уж больно быстро все события развернулись. Но синяки от рук Мари на запястьях доказывали обратное. Да и запах лаванды и шафрана невозможно было забыть. Он затаился где-то в глубинах памяти, готовый вот-вот вырваться наружу. А тень… Тень показалась до боли знакомой. Или это всего лишь игра воображения?

Размышления Марианны прервал стук в дверь.

– Кто там?

– Мадам, я Жаннет, жена хозяина гостиницы.

– Входите.

В комнату вошла бедно-одетая молодая женщина с красивыми голубыми глазами. Она воровски оглядела комнату, словно лань, загнанная охотником в ловушку.

– Мадам, у меня к вам одна просьба.

– Какая же?

– У меня есть муж… Он старый и сварливый.

– Хорошо, – кивнула Марианна, не понимая, зачем эта женщина рассказывает ей о своей личной жизни.

– Вы поймите меня правильно, я не могу жить с таким стариком. К сожалению, родители не прислушивались к моему мнению и выдали меня за него замуж. А мне хотелось любви, ласки… И тут пришел он!

– Кто? – не поняла Марианна, окончательно растерявшись.

– Постоялец гостиницы. Жерар обаятельный, умный, красивый… Как в такого не влюбиться?

– Но я тут причем? Я даже с ним не знакома.

– Скажите, что Жерар – ваш любовник, когда мой муж вас спросит, – выпалила вдруг Жаннет.

– Не пойму, мне это зачем?

– Меня муж убьет, когда узнает, что я изменяю ему. Он уже начал что-то подозревать. Только вы в силах мне помочь. Узнав, что Жерар имеет возлюбленную, он успокоится.

– Я не собираюсь вам помогать. Это ваши проблемы, и мне они без надобности. Идите и найдите кого-то другого, кто не откажется вам помочь. У вас всё?

– Да, – прошептала Жаннет и повернулась, чтобы уйти.

Как только женщина ушла, Марианна встала и начала одеваться. Она остановила свой выбор на синем платье из парчи с белыми кружевами, решив не одеваться слишком броско. Зачем ей лишнее внимание окружающих?

Но не успела молодая женщина застегнуть пуговицы, как постучались. «Слишком много гостей для сегодняшнего дня,» – подумала она, открывая дверь.

В нос ударил цветочный запах. Первым делом она увидела огромный букет роз. Он поразил своим изобилием. Какие только цвета там не были! Начиная от красного и заканчивая нежно-розовым. Но он так близко находился к Марианне, что та чихнула. Она отступила на шаг и только сейчас заметила белокурого мужчину с резко-выделенными скулами.

– Вы ко мне? – уточнила Марианна, подумав, что мужчина мог ошибиться дверью. Его лицо она видела впервые.

– Вы княгиня Марианна Сант-Анна? – ответил вопросом на вопрос мужчина.

– Я.

– Тогда я к вам. Можно зайти? Мне нужно срочно вам кое-что сказать.

Марианна посторонилась, и мужчина зашел в комнату, бросая:

– Меня зовут Жерар. Видите ли, вчера вечером я увидел вас впервые и сразу же влюбился. Понял, что красивее вас никого не встречал…

– Послушайте, Жерар, – перебила его Марианна, наплевав на все светские приличия, – мне ваши признания ни к чему. И если вы действительно хотите помочь Жаннет, то не обязательно приходить к неизвестной даме и клясться ей в вечной любви.

– Как вы догадались? – растерялся горе-Ромео.

– Просто Жаннет приходила ко мне и всё рассказала, – пожала плечами Марианна. – Мне бы хотелось поесть, если вы не против?

– Ах да! Простите, ещё раз простите. Тысяча извинений. Простите, что побеспокоил.

Жерар ушел, а Марианна спустилась в столовую. Мужчина не вызвал гнев, а наоборот, с букетом роз он показался смешным и неловким. «Как бы я поступила на месте Жаннет, имея старого сварливого мужа? Тоже бы наставляла ему рога?» – подумала Марианна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю