Текст книги "Марианна и таинственный князь (СИ)"
Автор книги: Полина Лаврецкая
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)
Молодая женщина тоже не отрывала взгляда от князя. Перед ней стоял мужчина с бронзовым цветом кожи. Он был одет в белую рубашку из тонкого батиста со стоячим воротником и в жилет сизого цвета. Сверху шел сюртук немного темного тона, и довершали образ панталоны такого же цвета, как и жилет. Вся одежда как бы подчеркивала синеву глаз Коррадо. А коричневые сапоги как будто немного смягчали взгляд князя. Мужчина показался Марианне знакомым. И тут она вспомнила. Она его видела в своем сне! Этот цвет кожи и грустный взгляд ни с чем не спутаешь!
Заметив, что она не в состоянии заговорить первой и удовольствовалась тем, что пожирала его глазами, Коррадо Сант’Анна решил нарушить тишину. Он сделал это тихо, приглушенным голосом, словно боялся помешать очарованию, ибо чувство, которое он прочитал на лице молодой женщины, не было тем, какое он опасался увидеть. Нет, в устремленных на него больших зеленых глазах не отражалось ни отвращения, ни страха, только бесконечное удивление.
– Теперь вы понимаете? – проговорил он.
Не отводя глаз, Марианна покачала головой:
– Нет, мне кажется даже, что я понимаю все меньше и меньше. В вас нет ничего отталкивающего… наоборот. Я сказала бы даже, что вы… очень красивы. Но я полагаю, что вам это известно. Тогда для чего заточение, маска, все эти тайны?..
Губы с оттенком бронзы сложились в грустную улыбку, за которой блеснула белоснежная полоска зубов.
– Я считал, что женщина вашего положения догадается о причине моего поведения. Я ношу груз греха, совершенного не мной… более того, не моей матерью, которая тем не менее поплатилась за него жизнью. Вы ведь не знаете, не правда ли, что после моего рождения отец, считавший себя, ни на мгновение не сомневаясь, обманутым, задушил мою мать, не подозревая, что очернившую мою кожу кровь передал мне не кто иной, как он сам!
– Как это может быть?
– Вам, очевидно, не известны законы наследственности? Я же изучил их, когда немного подрос. Один ученый медик из Кантона объяснил мне однажды, что ребенок негра и белой может не иметь негроидных признаков, но тем не менее может передать их своим потомкам. Но как мог мой отец представить себе, что его мать, этот демон, который осквернил весь наш род, зачала его от Гассана, гвинейского раба, а не от князя Себастьяна, ее супруга? Преследуемый сатанинской легендой о Люсинде, он поверил, что моя бедная мать также погрязла в бесчестии, и убил ее.
– Это ужасно! Бедная ваша матушка, – вскричала Марианна. – Какая жестокость и какая глупость!
Князь пожал плечами.
– Любой человек отреагировал бы так же. Даже ваш отец, может быть, если бы попал в подобную ситуацию. Я не имею права упрекать его за это… тем более что он все-таки оставил мне жизнь, которой, впрочем, я не могу особенно похвастаться. Я предпочел бы, чтобы он оставил в живых мать, а меня уничтожил, меня, чудовище, которое обесчестило его…
И столько было горечи в низком и печальном голосе последнего из Сант’Анна, что в Марианне что-то всколыхнулось. Она вдруг ощутила комизм их положения, когда они стояли в огромной комнате с зеркалами, и поэтому Марианна, попытавшись улыбнуться, сказала:
– Не хотите ли присесть, князь? Нам будет удобней разговаривать… и у нас есть что сказать друг другу. Это не займет много времени.
– Вы полагаете? У меня нет намерения, сударыня, заставить вас долго терпеть мое присутствие, которое может быть для вас только тягостным. Поверьте, если бы обстоятельства сложились иначе, я никогда не согласился бы открыть вам свое лицо.
На этот раз улыбка Марианны была непринужденной, и, поскольку князь не шелохнулся, она преступила свою гордость и первая сделала шаг к нему.
– Я знаю это, – сказала она тихо. – Но присядьте, прошу вас! Как вы сейчас напомнили… мы женаты.
– Это так мало!
– Вы считаете? Для соединившего нас Бога нет ничего малого… и мы можем быть по меньшей мере друзьями. Разве вы не спасли мне жизнь в ту ночь, когда Маттео Дамиани пытался убить меня возле разрушенного храма?
Вдруг Коррадо перестал сопротивляться и позволил увлечь себя в кресло. Марианна села напротив и не сдержала вопроса:
– Но почему же вы мне открылись?
– Единственная причина, по которой я вам открылся, это чувство вины перед вами.
– Чувство вины?
– Да, чувство вины. Мы, как вы помните, заключали брачный договор. В нем указывалось, что вы родите мне наследника рода Сант-Анна, а я вам гарантировал, в свою очередь, мир и покой. Но я не сдержал слово. События той ночи глубоко повлияли на вас – вы чуть не заболели душевно, а ребенка потеряли. Я же не смог обеспечить вам безопасность и поставил под угрозу вашу жизнь. За это я прошу у вас прощения.
Тронутая этим неожиданным признанием и доверием Марианна положила руку на его ладонь. Коррадо вздрогнул от её прикосновения.
– Я ни в чем вас не обвиняю. Вы не виноваты в том, что я из любопытства последовала за Дамиани. Главное, что в ту ночь вы спасли мне жизнь, и за это примите мою огромную благодарность.
Коррадо невольно залюбовался ею. Даже немного бледная с распущенными волосами она была прекрасна. На фоне камина её глаза блестели изумрудным блеском. Её губы находились в опасной близости от его губ, и князь не сдержал порыва. Он завладел её губами, а она страстно ответила на его призыв. В этом поцелуе слились и любовь князя к Марианне, и их боль от потери ребёнка, и желание Марианны забыться.
Князь Сант-Анна взял на руки Марианну и положил её на роскошное ложе. Больше он не мог сдерживать свою страсть. Находясь в другой комнате, он ещё мог себя контролировать, но сейчас… Сейчас он уже потерял самообладание. Запах её кожи и мягкость губ сводили с ума. Только где-то вдалеке стучал здравый смысл, но он был далеко от князя. Чувства полностью его поглотили.
Марианна отдалась вся без остатка. Коррадо целовал нежно, не так как Наполеон или Язон, неожиданно подумала Марианна. Она впервые почувствовала какое-то необъяснимое счастье. Как будто только рядом с ним можно было бы найти мир и спокойствие. Его сильные руки защищали её. Его поцелуи поднимали на вершину блаженства. Его синие глаза успокаивали её.
Капли дождя стучали по окну, уже темнело, и только два влюбленных отдавались во власть страсти…
========== Глава 6 ==========
На часах показывался полдень, когда Марианна открыла глаза, блаженно потянувшись. Она ещё раз внимательным взглядом оглядела комнату и посмотрела на свою постель, проверяя не приснилось ли ей все это. Смятая простыня доказывала обратное. Но вместо какого-то смущения на душе разом стало ярко и светло. Каждая жилка её тела содрогалась от опьянения и признательности при воспоминании о той жгучей ночи. Захотелось побыстрее увидеться с Коррадо, понять, что он теперь не прячется от неё.
«Он же сам пришел и раскрыл свою тайну. Он мне доверился,» – осознала вдруг Марианна. Но не показывало ли это доверие гораздо большее? Большее, чем хотел показать сам князь? Например, любовь?
Когда Готье де Шазей гостил на вилле Сант-Анна, то вдруг заявил весьма странно:
– Я надеюсь, что на этом твоя красота прекратит свое гибельное действие.
Марианна тогда удивилась:
– Что вы хотите сказать?
– Что я предпочел бы, чтобы Коррадо не видел тебя. Понимаешь, я хотел дать ему немного счастья. Я в отчаянии, причинив ему горе.
– Почему вы так думаете? В конце концов, вы же знали, что я вовсе не безобразна.
– Мне только сейчас пришло в голову, – признался прелат. – Видишь ли, Марианна… во время всей трапезы Коррадо не спускал с тебя глаз… А все благодаря некоторым деталям плафонов на потолке, которые незаметно сдвигаются, чтобы позволить наблюдать за тем, что происходит в этом зале… Старая система слежки, оказавшаяся довольно полезной во времена, когда Сант’Анна занимались политикой, и хорошо знакомая мне. Я видел там глаза, которые могли принадлежать только ему. Если этот несчастный влюбился в тебя…
На тот момент Марианна не очень поверила своему крестному, но сейчас в её душе заросли ростки сомнения. А что, если крестный оказался прав, и князь Сант-Анна в самом деле в неё влюблен? Тогда это все объясняет: и приход князя, и доверие, и неожиданное спасение.
Хотя, спасение объясняется не любовью, а благородством. Так поступил бы каждый, не только князь. Вот тут и затруднение. Его истинное чувство и благородство имеют тонкую грань. Они удивительно переплетены друг с другом. Невозможно понять, где он действовал из благородства, а где по зову сердца. Подумав об этом, Марианна поняла, что хоть он и открыл свое лицо, доверив тайну, но по-прежнему оставался для неё загадочным супругом. Им нужно поговорить, чтобы понять друг друга, иначе она сойдет с ума от тяжкого груза мыслей. Пусть князь Сант-Анна сам всё объяснит, и кто знает, может, на самом деле он её любит?
Марианна переоделась и срочно вызвала к себе донну Лавинию. Экономка являлась нянькой князя, а значит всё о нем знает, начиная с детства. Конечно, она не может не знать, чем сейчас занят князь. Без всяких предисловий Марианна спросила, где Коррадо, и удивилась, узнав от экономки, что на рассвете князь заложил карету и уехал.
– Но куда? – удивилась Марианна.
– Он не сказал, Ваша Светлость, но попросил перед отъездом передать вот эту записку.
Марианна взяла из рук донны Лавинии лист бумаги и стала читать.
«Простите, сударыня. Тогда ночью наши чувства взяли вверх над разумом и здравым смыслом, и за это я прошу у вас прощения. Ваша красота немного опьянила меня, и я поддался порыву. Я уезжаю. Не пытайтесь найти меня.
С уважением князь Коррадо Сант-Анна.»
Прочитав записку до конца, Марианна почувствовала, как в ней нарастает гнев. Вот значит так! Оказывается, «красота опьянила» его, и он «поддался порыву.» А она-то думала, что дорога ему, что он её любит. Ложь! Он просто не устоял перед страстью. Ему нужно было её тело и всё. О любви здесь и речи нет.
А уехал он, потому что поступил неблагородно. Коррадо обещал, что никогда не коснётся её. «Немного позже, в капелле, мы предстанем друг перед другом, и моя рука коснется вашей, но никогда больше мы не будем так близки,» – сказал он при первой их встречи. Той ночью он, получается, нарушил слово. Так что неудивительно, что Коррадо уехал. Осознав это, Марианна почувствовала горечь. Почему же она приносит всем несчастья?
Вначале ей попался ужасный человек, заядлый игрок, Франсис Кранмер. Тогда она будучи невинной девушкой не понимала, что он из себя представляет. В итоге в день их свадьбы Франсис проиграл Язону Бофору всё состояние и даже брачную ночь с Марианной. Счастье с Наполеоном Бонапартом тоже длилось не долго – он женился. Язон Бофор приходил к ней, приглашал уехать вместе с ним в Америку для новой жизни, но она на тот момент была слишком глупа, чтобы принять такое решение. Может, если бы Марианна уехала в Америку, то она нашла бы свое счастье? И вот, князь Сант-Анна уехал. Почему же все мужчины от неё уходят? Неужели её красота губит людей, подобно Люсинде Сант-Анна?
Вдруг вся обстановка показалась Марианне удушливой. Зеркала лишь усиливали это ощущение. Тут дверь открылась, и в комнату вошла белокурая девушка в фартуке. В руках она несла поднос, на котором лежали аппетитные булочки и стакан молока.
– А где Агата? – удивилась Марианна.
Обычно Марианна пользовалась услугами Агаты, и не потому что других слуг не было, а потому, что с ней было привычней. К тому же Агата научилась понимать хозяйку с полуслова.
– Агата пока не может подойти, Ваша Светлость, – немного смущенно ответила девушка.– Её тошнит. Вы можете пока воспользоваться моими услугами, на время.
Марианна кивнула, жестом руки отсылая девушку. Она откусила кусочек булочку и взяла в руки стакан с молоком. Молоко оказалось странным на вкус. Но у молодой женщины не было времени над этим подумать – вдруг захотелось поспать. Тяжесть оставила ее тело, а недавние мысли и проблемы улетели так далеко, что она теперь удивилась, что так долго размышляла.
Свисавшую с потолка лампу, потушенную служанкой, чтобы ее госпожа могла лучше отдохнуть, заменила масляная лампада. Ее небольшое пламя, вокруг которого уже роились ночные насекомые, гипнотизировало Марианну. Она с приязнью смотрела на него, ибо это было храброе маленькое пламя, которое смело сражалось с окружающим мраком и побеждало его.В сознании Марианны ароматы сада, темнота и тонкий мерцающий язычок, который трепетал над своим медным вместилищем, слились, образуя символический экран, отражавший основные моменты ее жизни. Но особенно пламя, воплощавшее, казалось, ее стойкую любовь, приковывало ее взгляд, тогда как вся остальная ее плоть теряла плотность и таяла в шелковистой нежности подушек. Уже давно, очень давно Марианна не чувствовала себя так хорошо.
Затем мало-помалу это чудесное блаженное состояние стало переходить в оцепенение. Прикованные к лампаде глаза медленно-медленно закрывались, и Марианна погрузилась в сон.
Она очнулась в какой-то комнате, несомненно богато украшенной. Об этом говорили и мраморный пол, и стол со стульями из красного дерева, и роскошная кровать, на которой лежала Марианна. Молодая женщина несколько раз глубоко вздохнула и тут, вдруг увидела трех женщин.
Очень высокие, одинаково одетые в темно-синие с серебряными полосами одеяния, под которыми переливались многочисленные драгоценности, все они были такие же черные, как эбеновое дерево, и так походили друг на друга, что Марианна посчитала это вызванной усталостью иллюзией.
Вдруг одна из женщин отделилась от группы, словно призрак скользнула к оставшейся открытой двери и исчезла за ней. Ее босые ноги не издавали ни малейшего шума на выложенном черными мраморными плитками полу, и, если бы не сопровождавшее ее движения серебристое позвякивание, Марианна могла бы поверить, что это видение.
Тем временем две другие, не обращая больше на нее внимания, стали зажигать большие свечи из желтого воска в высоких железных канделябрах, стоявших прямо на полу, и детали обстановки помещения мало-помалу стали проявляться.
Дверь открылась, и в комнату вошел… Маттео Дамиани. На его губах играла наглая усмешка.
========== Глава 7 ==========
Коррадо грустно посмотрел в окно кареты, чтобы ещё раз взглянуть на свое имение Лукка. Там проходило его детство. Там он впервые в жизни познал любовь. Там он встретил потрясающую женщину, его жену. Как же она прекрасна. Князь до сих пор помнил мягкость её губ, стройное тело, полную грудь. Впервые в жизни он познал такое наслаждение. Наслаждение вдвойне слаще, потому что ему принадлежала его любимая.
Коррадо отнюдь не был монахом или затворником. Он путешествовал по Евразии и Америке. Во время своих путешествий он не открывал свое истинное имя, называясь графом Галлено. Никто даже и не подозревал, что это один из титулов таинственного князя. Честно говоря, сам князь точно не смог бы перечислить весь шлейф титулов. Конечно, он обладал женщинами. И это не хвастовство, просто нет такого мужчины, который оставался девственником до конца свадьбы. Коррадо не был исключением из правил. У него были любовницы, но Марианна… С Марианной всё иначе.
Она следует за ним повсюду: он видит её во снах, думает о ней весь день и в довершении всего он не может ею насытиться. Коррадо как будто узнавал Марианну заново. И сейчас он не мог не признать, что она манит его.
Перед уходом он долго не мог отвести взгляда от спящей Марианны. Он пытался запечатлеть её образ навеки, потому что понимал – им не быть вместе.
Даже находясь во власти сна, она была прекрасна. Её черные волосы волнами рассыпались на подушке, а прикрытые веки как будто скрывали затаенную нежность. Губы обладали свежим розовым цветом. Князь Сант-Анна еле сдержал искушение поцеловать её в губы на прощание, но вовремя себя отдернул. После этого поцелуя он перестанет принадлежать самому себе. Он просто-напросто наплюет на все приличия, на заключенный договор и отдастся во власть её зеленых глаз.
Их брак основан на договоре. Тем более Марианна не любит его. В ту ночь она скорее пыталась его утешить, ободрить. Вот самое страшное. Он не может вынести её сочувствующего взгляда. Вот и причины, по которым князь Сант-Анна решил немедленно уехать.
Карета, в которой ехал Коррадо, вдруг зашаталась и чуть накренилась в сторону. Коррадо услышал, как кто-то прыгнул на крышу кареты, как кучер сдавленно вскрикнул, как лошади испуганно заржали. Скорее всего, это бандиты.
Коррадо вскочил, вытаскивая из ножен шпагу, чтобы защититься, но тут же был отброшен назад на кожаный диванчик чьим-то мощным ударом в нос. Нападавшего князь не видел, так как в карете было тесно и темно, но он видел очертания высокой фигуры. Князь снова встал, небрежным движением убирая кровь, хлынувшую из носа, и вовремя успел увернуться от следующего удара.
Теперь князь дрался. Он не видел человека, своего противника, и казалось, что он дерется с собственной тенью. С той тенью, которая легко дает отпор. Параллельно Коррадо пытался в полутьме нащупать шпагу или выйти из кареты, но грозный противник не давал ему ни найти саму шпагу, ни выйти.
Вдруг фигура ударила князя, на этот раз удар пришелся в губу. Коррадо упал на пол, понимая, что силы его покидают, так как его противник сильнее, особенно в кулачном бою. Тут удача неожиданно улыбнулась князю. Он руками нащупал шпагу, ощущая почти детскую радость, как ребенок, получивший желанную игрушку.
Теперь со шпагой Коррадо почувствовал себя уверенней – он умел мастерски фехтовать. Увидев шпагу в руках князя, неизвестный растерянно поднял руки и улыбнулся. Князь ответил ему невесёлой улыбкой. Положение резко изменилось. Но не успел Коррадо в полной мере насладиться победой над противником, как что-то тяжелое опустилось ему на голову. В ушах зазвенело. Из глаз посыпались искры. Князь сразу же провалился во тьму.
Коррадо открыл глаза и поморщился. Голова до сих пор болела. Он огляделся, пытаясь выяснить своё местоположение. Вскоре он понял, что это нереально. Его окружали серые стены с плесенью, и только маленькое оконце с решетками отдавало немного солнечного света. Но всё равно оно не смогло осветить всю темницу в полной мере. Запах плесени отнюдь не обрадовал князя. Коррадо хотел встать, чтобы хотя бы насладиться мизерным количеством света, но железная цепь посадила его обратно на ложе, состоящее из соломы.
Князь растерянно огляделся. Он совершенно не понимал, как он здесь оказался и что за люди напали на него. Это не были бандиты, как понял князь. Бандиты тоже нападают на знатных господ, но они крадут все ценности, а в конце либо убегают восвояси, либо убивают своих жертв.
Но чем помешал им князь? Украсть с целью выкупа? Да это смешно. Украсть самого же князя, чтобы от него же получить деньги. Тогда зачем? Если он здесь оказался живым, то выходит только одно – кому-то Коррадо понадобился уж точно не мертвым. Но зачем? От этого вопроса у Коррадо снова разболелась голова. Лучше об этом не думать, а попытаться выбраться отсюда любой ценой.
Вдруг повернулся ключ в замке, и в темницу вошел человек. Этот человек спокойной походкой приблизился к Коррадо, а князь, окончательно сбитый с толку, смотрел на наглое и пожирневшее лицо Маттео Дамиани. Дамиани пополнел после ужасной ночи, когда, оторванный от своих оккультных опытов, в ярости пытался убить Марианну. Римская маска, придававшая тогда его лицу некоторое благородство, заплыла жиром, и его волосы, еще недавно такие густые, заметно поредели, в то время как перстни, с претенциозной щедростью покрывавшие его пальцы, буквально впились в них. Одежда, богатая, сшитая из серебра и золота, придавали ему вид свиньи, нарядившейся по случаю королевской свадьбы. Весь его вид вызвал отвращение.
– Ну здравствуй, князек, – захохотал он, не скрывая торжества.
Его смех был похож на хрюканье свиньи.
– Что, не ожидал меня встретить? А я здесь. Теперь это всё моё. Всё имущество принадлежит мне, как и должно быть! Я истинный наследник рода Сант-Анна, а ты лишь жалкая тень, ошибка природы, социальный урод. Ты ничего не заслужил, ты вообще не должен был родиться.
Коррадо молча слушал. Его лицо было непроницаемо. Князь понимал, что Маттео доставляет наслаждение унижать его. Честолюбие довело до безумия бывшего управляющего. Оставаясь совершенно беспомощным, закованным в цепи, князь не мог дать достойный отпор. Ему лишь оставалось молча слушать, не выдавая истинных чувств и мыслей.
С каждым словом Маттео всё больше злился. Видя, что князь даже и не пытается прервать его, Дамиани усилил напор. Он плавно перешёл к разговору о Марианне, точнее к монологу, так как сам князь по-прежнему продолжал сидеть с отсутствующим видом.
– Хочу сказать, что у тебя отличный вкус, князек. Такую шлюшку надо ещё поискать, – Маттео стал наматывать круги по темнице.– Отличная самочка для будущего наследника Сант-Анна.
Дамиани в мельчайших подробностях рассказал, как похитил Марианну, как напичкал её наркотиком, чтобы она стала «покорней и умней», как насиловал её. Нес бред о звездах, благодаря которым должен родиться ребенок, вспоминал трех черных рабынь.
Заговорив о Марианне, Маттео попал в цель – он разбередил раны в душе Коррадо. Сам князь, разумеется, не подал и виду, продолжая молча сидеть. В душе снова появились два знакомых чувства: чувство вины перед Марианной и отвращение к Дамиани.
Марианна попала в ловушку, а всё опять из-за него! Ведь знал, чем занимается его управляющий в свободное время. Знал, что Маттео был одержим Люсиндой, и безумие привело его к идолопоклонению. Хватило бы одного приказа князя, и не было бы всего этого безумия. Знал, но ничего не предпринял, чтобы всё это прекратить.
Из-за легкомыслия князя Марианна в опасности и он тоже. Неизвестно, что придет в голову этому безумцу Дамиани. Наверное, он напичкан наркотиками. Это говорит его расширенные зрачки, его глупый смех и пошатывание при ходьбе. К тому же от него не пахло алкоголем.
– Посиди, князек, в темнице, если выживешь и не сгниешь раньше времени, – захохотал Маттео.
Эхо вторило ему, и от этого темница стала ещё мрачнее. Дамиани вышел, захлопнув за собой дверь. Князь Сант-Анна не сдержал вздоха.
Итак, он в темнице, в ловушке, и как отсюда выбраться понятия не имеет.
========== Глава 8 ==========
Коррадо разминал затекшие мышцы и заерзал на неудобной дощечке с соломой. Прошло два дня после той памятной встречи. Маттео так и не приходил больше, да и никого из слуг Коррадо не видел. Точнее они сами не приходили, поскольку Коррадо посчитал слишком унизительным просить поесть или попить у Маттео. Это показывало, что Коррадо сдается, поэтому князь решил молчать.
Князь много думал о Дамиани. Когда он успел так измениться? С детства Маттео был верным товарищем для игр, а в юношеские годы Коррадо, отправляясь путешествовать, взял с собой Маттео. Коррадо всегда чувствовал поддержку со стороны Дамиани. Они были не просто друзьями, а как будто бы братьями. Да, именно, Дамиани стал старшим братом для Коррадо. Он давал неоценимые советы в каком-либо деле, и князь старался следовать им. Удивительно, но они в итоге оказывались очень полезными.
Однажды Маттео вообще спас жизнь Коррадо. Они путешествовали на корабле «Санта-Мария», и так случилось, что пираты напали на этот самый корабль. Произошла стычка. Коррадо дрался длительное время с одним неприятелем, жирным громилой, чувствуя, что рука немеет. Когда исход боя был ясен, и явно не на стороне Коррадо, как вдруг один смертный удар в висок обрушился на громилу. Это был Маттео. Он, видя, что князь нуждается в помощи, бросился спасать Коррадо.
Сейчас Коррадо, сидя в темнице, размышлял, когда Маттео успел измениться? Князь приехал домой в Лукку и не особо следил за поведением Маттео. Его сердце стремилось на родину, в славную Италию. Может тогда он изменился? Когда узнал, кто является преемником всего наследства Сант-Анна? Может Дамиани скрывал все свои истинные чувства, желая всеми фибрами своей души стать наследником?
«Нет, наследство не виновато,» – покачал головой Коррадо. Здесь виноват образ жизни Дамиани. Маттео стал пить и употреблять наркотики, а вместе с наркотиками пришли все эти тщеславие и безумие. Спасти Маттео поздно. Теперь он представляет огромную опасность для окружающих. Единственный способ – убить.
Коррадо попытался поудобнее сесть. Цепь зазвенела в такт его мрачным мыслям. Итак, он решил. Нужно убить Маттео. Своего товарища, брата, советника. Князь вздохнул. Почему же он раньше не обращал свое внимание на Маттео? Может быть, раньше он успел бы спасти Дамиани, помочь ему. И не было бы этого плена, смерти нерожденного ребенка Наполеона и ловушки для Марианны?
Марианна… Об одном упоминании этого имени у князя появилось желание побыстрее отсюда выбраться. Коррадо подумал, что в главной опасности Марианна. Его супруга. Она не по своей вине оказалась в ловушке, а по вине его, Коррадо, князя Сант-Анна. Её нужно спасти любой ценой. Если бы насчёт себя Коррадо ещё сомневался, то, вспомнив о Марианне, почувствовал, что у него появляются силы.
Но как её спасти? Он сам оказался в ловушке. Его левая рука защелкнута кандалами, и только правая свободна. Хотя от этого нет никакой пользы. Шпилек нет – он не женщина, чтобы их носить. Нет ни ключа, ничего, что помогло бы…
Его размышления прервал звук открывающейся двери. Коррадо посмотрел на дверь, и увидел на пороге очертания высокой фигуры. Это не был Дамиани, как понял Коррадо. Маттео имел низкий рост и недавно появившуюся полноту, а человек, стоящий на пороге, был высоким и неполным.
– Ваша Светлость? – тихо позвала тень.
– Да, это я. Но кто вы?
Это обращение немного приободрило Коррадо. Так называют из уважения, а Маттео или его слуги навряд ли будут церемониться с титулами.
– Ваша Светлость, вы меня не узнаете?
К князю приблизился светловолосый высокий юноша, который улыбнулся, склонившись в поклоне.
– Это я, ваш верный слуга, Чезаре.
Коррадо кивнул, улыбнувшись в ответ. Конечно, он помнил верного Чезаре. Слуга работал сравнительно недавно в Лукке у князя, а много чего успел натворить. Он и разбил дорогой сервиз, и испачкал одежду Коррадо в грязи, и обжег кипятком Готье де Шазея… Короче, много чего успел натворить, так как был по натуре неуклюжим человеком. Правда, в конце концов он извинялся и снова что-нибудь начинал портить. Коррадо не выгонял незадачливого слугу, так как Чезаре имел больную сестру, и ему нужны были деньги на лекарства.
Вот теперь этот самый Чезаре стоял перед князем.
– Ваша Светлость, я только сегодня смог к вам прийти! Это ужасно! Все считают вас мертвым. Маттео Дамиани приехал в Лукку, да и в другие ваши имения, заявив, что вы мертвы, и мы, ваши слуги, должны подчиняться ему. Он напал на донну Лавинию. На благо, она притворилась мертвой. Вчера после разговора с вами он заложил карету и уехал в Галлено.
– В Галлено до сих пор находится госпожа княгиня? – дрогнувшим голосом спросил Коррадо, не в силах скрыть волнение.
– Да, она там. Маттео запер её, и мы, к сожалению, не в силах ей помочь.
– Спасибо, верный друг. Но ты поможешь мне отсюда выбраться?
– Я, Ваша Светлость, сюда и пришел, чтобы помочь вам выбраться. Вот ключ. Уходя, Дамиани передал мне этот ключ, сказав, что вы сгниете в темнице и через месяц можно закопать ваше тело.
Ни на минуту не замолкая, Чезаре с помощью ключа открыл замок, и князь был уже свободен.
– Где же мы находимся?
– В вашем имении Каппанори.
Коррадо хмыкнул. Решительно, судьбы лишь посмеивается над ним. Умереть, сгнить заживо в своем же имении. Это похоже на иронию. Коррадо бы засмеялся, если бы это не было реальностью.
– Огромное спасибо, Чезаре. Я этого никогда не забуду.
Коррадо с искренней теплотой обнял Чезаре. Слуга зашмыгал носом от нахлынувших чувств.
– Это вам спасибо, Ваша Светлость. Я не забыл, сколько проблем вам доставил, а вы меня не выгнали, терпели из жалости. Теперь настал мой черед вам помогать. Лошадь уже готова.
Князь Сант-Анна пожал ему руку и побежал в конюшню за лошадью. Предупрежденные слуги даже и виду не подали. Они лишь молча поклонились князю.
Коррадо оседлал вороного жеребца. Надо спешить в Галлено. Марианна в беде, и только он, князь Сант-Анна, может ей помочь.
Князь скакал на коне. Уже темнело. Солнце незаметно поменялось местами с луной. Теперь на небе царствовала одна луна и её верные пажи, звезды. Тихо зашелестел ветер. «Нужно коню передохнуть, да и мне тоже. Перед встречей с Маттео я должен быть в форме, так мне будет легче его одолеть», – подумал князь, взглянув на небо.
Он спешился во дворе трактира, расположенного на улице Виа-Верона. Коррадо машинально сунул руку за пазуху, чтобы достать деньги, и удивился, увидев монеты. «Слуги Маттео даже не обыскали меня. Да и зачем? Это им не нужно. Дамиани ведь хотел меня унизить, оскорбить, доставить удовольствие уязвленной гордыне. О деньгах он и не думал. До чего может докатиться человек,» – подумал Коррадо, невесело усмехнувшись.
Он взглянул на вывеску трактира. Вывеска раскачивалась на кронштейне, скрипя. Её ржавчина немного портила вид картины – тарелка, а на ней жареный цыпленок, бутылка вина и яблоки с виноградом. Если бы не ржавчина, то, определенно, заведение привлекало бы многих людей. Но с ржавчиной вывеска напоминала своим видом дремучую старуху. Она лишь отталкивала потенциальных клиентов, показывая небрежность хозяина гостиницы. Сейчас Коррадо был слишком голодным и уставшим, чтобы задумываться над такими нюансами. Он спешился, передавая поводья конюху.
– Я желаю иметь ужин и ночлег в вашей гостинице, – сказал Коррадо трактирщику.
– Увы, у меня найдется одна комната для вас, но она небольшая, – развел руками мужчина с пышными, черными усами.
– Я не собираюсь спать в хоромах. Давайте её, – согласился Коррадо, подумав, что всё равно на рассвете он уедет и нечего сейчас лишний раз спорить с хозяином.
Он видел, что трактирщик явно врет. У него появятся большие, свободные комнаты, стоит лишь звякнуть монете.
Коррадо заплатил двадцать экю и велел принести стакан черного вина и жаренного цыпленка. Хозяин кивнул, и Коррадо сел за деревянные, грубо-сколоченные стол и стул.
Народу было мало в трактире. Очевидно, хозяин не испытывал наплыв посетителей. Впереди князя сидели двое мужчин: один худой и белокурый, а другой жирный упитанный с черными, растрепанными бакенбардами. Оба играли в карты. Скорее всего, на деньги, потому что-то и дело радостные или гневные крики слышались за столом. Упитанный проигрывал, так как он в гневе возмущенно вскрикивал, ударяя по столу кулаком, от чего стакан с вином и хлеб подпрыгивали. Худой же посмеивался, радуясь победе. Рядом с жирным сидела симпатичная темноволосая девушка в коричневой юбке и холщовой рубашке. Она затравленно осматривалась, как будто в трактире затаился недруг. За правым столом от князя сидел парень в очках. Он смотрел в тетрадь, писал что-то и бубнил себе под нос. Больше никого не было в столовой.