355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пол Блок » Ниже неба » Текст книги (страница 22)
Ниже неба
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:23

Текст книги "Ниже неба"


Автор книги: Пол Блок



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 29 страниц)

Лин Цзе-сю был обеспокоен тем, что путешественники отправятся в путь одновременно все вместе. Главный торговый управляющий капитан Чарльз Эллиот все еще находился в Макао, и никто не мог быть до конца уверен в том, что он станет делать, когда узнает о блокаде иностранного квартала в Кантоне. Поскольку он являлся высшим представителем Англии в этом регионе, его реакция могла либо разрешить кризис, либо привести к началу войны.

Лин поблагодарил Фрая Льюиса Надала и Росса Баллинджера за их помощь и постарался еще раз уверить Росса в том, что китайцы не ждут от него никаких действий, которые смогут быть расценены, как компрометирующие его собственную страну. Росс просто должен будет сопровождать дипломатического посланника, отправленного в надежде на то, что две великие державы смогут достичь обоюдно удовлетворительного решения в условиях создавшейся конфликтной ситуации.

Еще раньше, днем, Росс написал письмо Джеймсу Матесону, в котором объяснял, куда он направляется, и еще одно, более личное, предназначенное для находящегося на борту «Лансита» его кузена. Теперь Росс передал письма в руки Лина Цзе-сю, который пообещал проследить за тем, чтобы они были доставлены по назначению сразу же, как только он будет уверен, что путешественники вне досягаемости английских военных кораблей, находящихся в регионе. А пока, на протяжении какого-то отрезка времени, на все вопросы о местонахождении Росса будет просто заявлено, что он находился за пределами иностранного квартала в тот момент, когда последний оцепили правительственные войска и сейчас нашел приют в стенах католической миссии. Таким образом, он никак не может пока сообщить никакой информации о себе.

Стуча копытами, впряженные в три кареты небольшие лошадки проследовали по улице Тринадцати факторий, повернули за угол Дома Консу, где располагались основные апартаменты гунханов, и остановились напротив Академии Ю-хуа. Там путешественников должны были ожидать их сумки и саквояжи. Первый и последний экипажи представляли собой просто открытые телеги. По бокам этих телег было приделано по две скамейки, и на каждой из них сидели три гвардейца, одетых в простое крестьянское платье. Средний экипаж являлся английской каретой, преподнесенной в дар верховному правителю от иностранных торговцев. Она была не слишком роскошно разукрашена, однако полностью обита бархатом внутри.

После того, как Лин Цзе-сю и его племянница нежно попрощались друг с другом, Лин проводил всю группу к карете. Мей-ли и сестра Кармелита забрались в кузов первыми и заняли места на заднем сидении. Лин пожал руки Россу и Льюису и поклонился каждому из них в отдельности, после чего они также поднялись в карету и сели напротив Мей-ли и сестры Кармелиты. Чиновник отдал последние распоряжения кучеру, затем поднял руку и дал знак экипажам двигаться вперед.

Лин Цзе-сю стоял, подняв руку кверху, как будто благословляя, и смотрел вслед карете, исчезающей в сгущающихся сумерках. Когда карету нельзя было уже увидеть или услышать, он опустил ладонь и сложил руки на груди. Лин Цесю почувствовал, как на глазах его выступают слезы. Однако он не стал вытирать их, и они покатились по щекам, падая на землю. Медленно покачивая головой, он прошептал слова, написанные в Тао Те Чинге: «Делай свое дело, затем уходи; таков Путь Неба».

* * *

В то же самое время, когда Лин Цзе-сю, проводив Росса и его спутников, вернулся в Академию Ю-хуа, глава английского торгового консульства приближался к Кантону. Получив послание, информирующее его об указе Лина Цзе-сю и о том, что иностранный квартал изолирован от всего окружающего мира, Эллиот незамедлительно покинул Макао на борту шхуны «Луиза», водоизмещением семьдесят пять тонн. С собой он взял четырех членов команды и небольшую, предназначенную для высадки на берег гичку с восемнадцатипушечного корвета «Ларне» – единственного английского боевого корабля, помимо находящегося в настоящий момент в заливе сорокачетырехпушечного фрегата «Лансит» – и оставил капитана «Ларне», П. Дж. Блейка, в Макао временно исполняющим обязанности торгового консула. Блейк должен был послать призыв всем торговым кораблям, покидающим Макао, о помощи любым вооружением, принадлежащим Королевскому военно-морскому флоту, которое могло случайно оказаться на их борту. И он, если в течение шести дней не получит об Эллиоте никаких известий, должен был принять на себя полное командование и действовать на свое усмотрение согласно складывающейся ситуации. Однако, ни при каких обстоятельствах Блейку не дозволялось делать попытки прорваться к заложникам до тех пор, пока не прибудет подкрепление.

Достигнув гавани Вампоа этим же воскресением, но раньше, чем Росс отправился в путь, Эллиот дал указания капитану Ффиске держать «Лансит» на якоре и не предпринимать никаких действий до поступления дополнительных распоряжений. Затем Эллиот отправился на остров Нэпай, расположенный в пяти милях вниз по реке от Кантона, где поставил «Луизу» на якорь. Теперь, одетый в полную форму, он, сидя в небольшой, одномачтовой гичке, проходил последний отрезок пути в город, надеясь проскользнуть мимо любого скопления кораблей, которые, возможно, будут блокировать реку.

Дул относительно слабый ветер, и все четверо членов команды использовали и паруса, и весла для того, чтобы пройти оставшиеся пять миль. Когда они подплыли поближе к краю обрыва напротив площади, Эллиот насчитал всего полдюжины фей-cue, или «быстрых крабов» – боевых лодок, оснащенных единственной, расположенной спереди небольшой пушкой. Лодки были вытянуты в форме полукруга на расстоянии примерно пятидесяти ярдов от берега, по всей длине обрыва реки. Несколько других чоп-лодок маячило неподалеку, однако они не казались частью организованного заслона и не заинтересовали Эллиота.

Понимая, что его появление окажет огромное влияние на поднятия духа заложников, и чувствуя, что для него не составит большого труда пройти через заслон китайских боевых лодок, Эллиот приказал одному из матросов поднять флаг. Глядя, как английский стяг поднимается вверх по мачте, капитан Эллиот ощущал одновременно и прилив гордости, и горечь от коварства высокопоставленного чиновника, который предпринял свои действия как раз в то время, когда верховный английский представитель в Китае находился вдалеке от Кантона. Он также обвинял самого себя в том, что, по его предположению, являлось громадным просчетом.

С приездом Лина в Кантон Эллиот сразу твердо решил, что тот нанесет свой первый удар в борьбе с торговлей опиумом по якорным стоянкам кораблей в Макао и Гонконге, где ожидало разгрузки большинство торговых судов, имеющих на своем борту опиум. Весьма незначительная часть этого товара попадала непосредственно в Кантон, и Эллиот даже не предполагал, что Лин предпримет какие-либо открытые действия против торговых представительств, расположенных в этом городе. Чего Эллиот ожидал больше всего – это некоторой демонстрации силы, направленной против нескольких грузовых кораблей, и, возможно, захвата и сожжения товара, находящегося на их борту. Он даже и не думал о том, что может быть нанесен такой дерзкий, такой опасный удар в самое сердце торговли – иностранную общину в Кантоне.

Эллиот аккуратно подвел гичку к скоплению боевых лодок и, когда флаг был, наконец, поднят, дал сигнал повернуть направо и на всей скорости рвануться к берегу. Ветер надул парус, однако моряки продолжали грести что есть силы. Гичка заскрипела, раскачиваясь на волнах, и врезалась в полукруг боевых лодок.

На двух китайских фей-сие4242
  Фей-сие – «быстрый краб»; небольшая китайская боевая лодка; от слов «фей» («быстро лететь или идти») и «сие» («краб»).


[Закрыть]
заметили приближение английского судна, моряки на них засуетились, выбирая якоря и поднимая свои паруса, расчерченные вертикальными синими и белыми полосами. Китайцы попытались перерезать путь и перехватить гичку, однако той удалось проскочить прямо у них под носом. Небольшое суденышко на всей скорости пронеслось к сходням главной пристани и налетело на них, чуть не получив пробоину в днище. Двое английских моряков по инерции вылетели со своих мест, однако Эллиоту удалось удержать равновесие. Он быстро переместился на нос гички и шагнул на ступеньку спускающейся в воду лестницы. Поднявшись на Главную площадь, Эллиот увидел нескольких англичан, спешащих ему навстречу. Они заметили развевающийся стяг, и по кварталу уже начал распространяться слух о том, что королевский флот пробивается к Кантону для спасения иностранцев. Хотя Эллиот и был вынужден признать, что у него нет достаточных средств для проведения эффективной атаки на Кантон, он все же устроил великолепное зрелище, воодрузив флаг Англии над площадью. Затем Эллиот поднялся на ступеньки парадного входа Лунг-шуньской фактории, в которой находилась одна из контор торгового управления, и выступил с речью перед собравшейся толпой, заверив всех, что вернулся в Кантон для того, чтобы «встать между английскими верноподданными и этими китайскими агрессорами!»

Этим же вечером, только немного позже, в большом зале Новой английской фактории было проведено открытое собрание. Присутствовали почти все из двухсот пятидесяти англичан, проживающих в Кантоне, а также некоторые другие иностранцы. Даже Го-куа в сопровождении еще нескольких глав гунханов прибыли сюда, и теперь с нетерпением слушал обращение Эллиота к собравшимся с просьбой начинать приготовления к массовому отъезду из Кантона. По словам Эллиота, для иностранцев больше не представлялось безопасным или почетным здесь оставаться. Торговый управляющий весьма настойчиво повторял эту просьбу, добавив, что он уже послал запрос верховному правителю Тенгу с требованием выдачи пропусков для всех тех, кто решит уехать. Если пропуска не будут выданы до вторника, Эллиот станет рассматривать это как акт неприкрытой агрессии против британского престола. Он не особенно задумывался над тем, повлекут ли эти действия за собой войну, или над тем, как он будет вести в этом случае военные действия, имея в своем распоряжении небольшое число кораблей с недостаточным вооружением и ограниченное количество живой силы.

– Я знаю, что сложившаяся ситуация вызывает беспокойство, – увещевал толпу Эллиот, – но она вовсе не безнадежна, и я буду оставаться с вами до последнего дыхания! Слава Всевышнему, у нас снаружи есть два боевых корабля, какими бы небольшими они не были! Я предлагаю всем собравшимся здесь защиту их флага. В скором времени я ожидаю прибытия в Макао американских военных судов «Колумбия» и «Джон Адамс» и не сомневаюсь в том, что когда их капитаны узнают, с каким вероломством обрушились на нас наши бывшие друзья, мы сможем рассчитывать на их поддержку!

– Вы можете целиком и полностью полагаться на нас! – под одобрительные крики собравшихся провозгласил один из присутствующих в зале американцев.

Разглядев в толпе того, кто произнес эти слова, Эллиот обратился к нему, сказав громким голосом:

– И поскольку у наших стран были в прошлом некоторые разногласия, в настоящий момент важно, чтобы мы объединили силы в борьбе против черного предательства того, кто с сегодняшнего утра стал нашим общим врагом!

Когда Эллиот закончил речь под громкие аплодисменты толпы, Джеймс Матесон поднялся со своего места и провозгласил:

– Я хочу от имени всех присутствующих выразить вам, капитан Эллиот, огромную благодарность за ваш отважный поступок, коим является прибытие в Кантон, и за ваши сердечные слова. Уверен, теперь китайцы увидят, что мы полны решимости и дальше отказываться уступить несправедливым требованиям императорских указов. Мы британские подданные и американские граждане; мы не будем делать кау-тау ни перед кем – будь то чынь-чай та-чэнъ или же сам император!

* * *

Капитан Эллиот искренне надеялся, что его требования выдать пропуска напутают Лина Цзе-сю и верховного правителя, заставят их пойти на попятную и снять блокаду. Он полагал, что они не захотят стать свидетелями того, как иностранцы навсегда покидают Китай, так же, как и не захотят вступать в рискованную войну с Англией. Эллиот был настолько уверен в правильности своей позиции, что в воскресение ночью со спокойной душой отправился спать, надеясь наутро не увидеть на улицах ни гвардии кули, ни баррикад.

Что на самом деле утром обнаружили Эллиот и остальные иностранцы, так это то, что петля блокады вокруг их квартала затянулась еще туже. Отряды гвардии кули, теперь развернутые прямо на площади, маршировали взад и вперед перед арками зданий. Самодельные мосты соединили строения гунханов на одной стороне улицы Тринадцати факторий с иностранными домами на другой стороне, и по этим мостам передвигались многочисленные подразделения гвардейцев, занимая боевые позиции на крышах торговых представительств. В довершение ко всему, небольшая флотилия из шести вооруженных пушками лодок пополнилась за ночь несколькими дюжинами джонок, на борту которых находилось в общей сложности более трех сотен вооруженных солдат. Лодки были поставлены на якорь в форме трех вложенных друг в друге концентрических полуколец, отстоящих на расстоянии в сотню футов одно от другого. Первые два полукольца были составлены из больших лодок для перевозки чая, третье – из более мелких чоп-лодок. Со стороны это казалось непроходимым барьером, закрывающим, ни много, ни мало, замок на клетке, в которой оказались иностранцы.

Самим иностранцам потребовалось немного времени для того, чтобы полностью осознать, в какое затруднительное положение они попали. Они не только были отрезаны от всего окружающего мира, но – что могло привести к наибольшим трудностям – лишились своей огромной армии китайских слуг, более чем в восемьсот человек, благодаря которым все в факториях шло ровно и гладко. Многие из иностранцев никогда не видели кухонных помещений своих торговых домов, а теперь они были вынуждены сами готовить, убирать, стирать свое белье и набирать для всего этого воду в реке. Питьевая вода обычно поставлялась в кувшинах из города, и иностранцам оставалось только молиться о том, чтобы эта жизненная артерия также не была перерезана. Обитатели иностранного квартала были хорошо обеспечены пивом, зернами кофе, джемами, солениями, печеньем, ветчиной, соленой говядиной и другими продуктами не первой необходимости, доставленными из Англии. Свежее мясо и овощи покупались их поварами у местных продавцов, и если блокада продлится достаточно долго, количество пищи, потребляемой ежедневно на Новой английской и других факториях, будет очень сильно ограничено.

Когда и на следующий день ситуация не изменилась к лучшему, Эллиот начал постепенно понимать, что высказанная им угроза осталась попросту проигнорированной. Самые большие опасения капитана заключались в том, что около восьмисот моряков, находящихся на борту иностранных кораблей в гавани Вампоа, попытаются атаковать двенадцать сотен китайских гвардейцев, чтобы спасти своих соотечественников. Такая попытка – Эллиот это понимал – даст китайцам превосходный повод отплатить заложникам и за их торговлю опиумом, и за их неповиновение императорским указам. Эллиот должен был действовать быстро, если он хотел избежать кровопролития – в том числе, возможно, и своего собственного.

Решив, что его требование о выдаче пропусков было написано в чересчур ультимативном тоне, Эллиот послал еще один запрос верховному правителю Тенгу, составленный в намного более миролюбивом духе. Когда и это послание было встречено категорическим отказом, капитан передал правителю свою нижайшую просьбу об аудиенции, однако Тенг отказал ему в этом, сославшись на чрезвычайную занятость. Главы гунханов также колебались, не решаясь встретиться с Эллиотом, и он понял, что остался только один человек, к которому можно обратиться. До сих пор Эллиот принимал все меры к тому, чтобы не сталкиваться с этим человеком, чтобы никто из них двоих не был вынужден занять позицию, из которой Эллиот не смог бы затем найти выхода. Но теперь становилось очевидным, что капитан не мог более избегать своего настоящего противника: чынь-чай та-чэня.

Эллиот окончательное смирился с этим фактом утром во вторник, когда он и остальные иностранцы, проснувшись, обнаружили прибитые к дверям фабрик большие листы бумаги с объявлением. Его перевод показал, что послание исходит от Лина Цзе-сю и еще раз подтверждает приказ о сдаче опиума. Текст и тон объявления были не только миролюбивы, но и снисходительны:

«Весь опиум, находящийся под контролем иностранных факторий,– а не только та тысяча ящиков, которая была предложена ранее,– подлежит сдаче в кратчайшие сроки. По получении первой четверти запасов опиума слуги вернутся на фабрики. После передачи половины ящиков будет позволено возобновить сообщение между Кантоном, Вампоа и Макао. Гвардейцы и баррикады будут убраны из района факторий при сдаче трех четвертей всех ящиков. И когда оставшийся в кантонском регионе опиум окажется в руках китайских властей, все аспекты торговли с Китаем снова придут в норму».

Объявление завершалось колким выпадом в сторону Эллиота: «Если консул не может заставить своих собственных английских подданных прекратить привозить опиум в Китай и продавать его, то я хотел бы спросить: какой же из него управляющий?»

На следующее утро, когда прошли все мыслимые сроки, отпущенные Эллиотом для получения пропусков, он ответил на вопрос Лина Цзе-сю, продемонстрировав полноту своей собственной власти и застав тем самым врасплох всю иностранную общину. Капитан Эллиот издал личный указ – не для Лина Цзе-сю или других китайцев, а для иностранных торговых представительств. Текст указа начинался такими словами:

«Движимый высшими мотивами сохранения жизни и свободы всех иностранных купцов, присутствующих здесь, в Кантоне, я, Чарльз Эллиот, главный уполномоченный британского престола в Китае, именем и на пользу правительства Ее Британского Величества предписываю всем подданным Ее Величества, присутствующим в настоящее время в Кантоне, незамедлительно сдать мне как законному представителю правительства Ее Величества, для последующей передачи правительству Китая весь принадлежащий им опиум или британский опиум, который находится под их ответственным контролем; немедленно передать все британские корабли и суда, вовлеченные в торговлю опиумом, под мое непосредственное командование.»

Далее в указе объяснялось, что Эллиот, согласно широким полномочиям, которыми он был наделен британским престолом, обязывает британское правительство возместить торговцам полную стоимость потерянного опиума, которая будет определена позже. Каждая компания должна была составить инвентарный список своих товаров к шести часам вечера того же дня и представить его Эллиоту, который затем возложит на себя ответственность за дальнейшую доставку опиума китайцам. Более того, любая компания, которая откажется представить список своих товаров, утратит право на причитающееся ей возмещение убытков, связанных с потерей даже тех ящиков, которые она сдаст по собственной воле.

Указ был встречен всеобщим одобрением, поскольку в нем было обещано покрыть любой убыток, причиненный торговым представительствам, средствами из казны престола, а в конце концов – из казны китайского правительства, от которого английское правительство несомненно потребует соответствующей компенсации. Инвентаризация была проведена довольно быстро, и к шести часам капитан Эллиот был в состоянии проинформировать Лина Цзе-сю о том, что он располагает дополнительными двадцатью тысячами двумястами восьмьюдесятью тремя ящиками с опиумом и готов сдать их. Все это количество, однако, было указано только на бумаге, поскольку большая часть ящиков все еще лежала в трюмах кораблей, стоящих на якоре в гавани Вам-поа и Кантонском заливе. И хотя Эллиот был удовлетворен успехом своего предприятия и надеялся на то, что оно позволит избежать еще более дорогостоящей войны, он тем не менее понимал, что в итоге всего лишь выиграет какое-то время. Даже если имеющиеся в наличии запасы опиума будут уничтожены, сразу же после этого новые ящики начнут паковаться и погружаться на корабли, и опиум, доставляемый в Китай, снова восстановится в своем обычном объеме.

В качестве дополнительной меры безопасности капитан Эллиот вызвал одного из английских моряков, застрявших в Кантоне после того, как иностранный квартал был оцеплен в конце прошлой недели. Молодой человек, офицер, несущий службу на «Лансите», ровно в семь часов того же вечера прибыл, одетый в полную офицерскую форму, в контору торгового управления, расположенную в Лунг-шуньской фактории.

– Лейтенант Баллинджер? – спросил консул, отрывая взгляд от каких-то бумаг, которые он до этого читал.

– К вашим услугам, сэр, – Джулиан сделал резкое движение, отдавая честь, и Эллиот повторил за ним то же самое.

– У меня есть весьма деликатное поручение, для выполнения которого требуется доброволец. – Эллиот указал Джулиану на стул, стоящий по другую сторону стола. – Вы служите на «Лансите» под командованием капитана Ффиске, не так ли?

– Да, сэр.

– Хорошо. У меня есть сообщение, которое я хотел бы ему передать. – Эллиот развернул бумагу, лежавшую до этого перед ним на столе. – Я опасаюсь, что из-за их кораблей, которые заблокировали реку, вам будет очень нелегко добраться до «Лансита». Как вы думаете, вам под силу выполнить подобное задание?

– Если будет нужно, я доберусь вплавь, – отозвался Джулиан.

– Я не думаю, что в этом появится необходимость, – заверил его Эллиот. – Найдется немало китайцев, которые с большой охотой спрячут человека на борту лодки или в повозке, если им заплатить, как следует.

– Я отправлюсь в путь, когда вы пожелаете.

– Превосходно. Я бы хотел, чтобы вы отправились, как только будут завершены последние приготовления – возможно, это случится через час. – Эллиот капнул немного сургуча на обратную сторону письма, прижал к коричневому пятну печать и подал письмо Джулиану. – Вы обязаны проследить за тем, чтобы оно попало лично в руки капитана Ффиске. Я отсылаю ваш фрегат назад в Англию по делу, которое не терпит отлагательств. В письме содержатся мой рапорт и комментарии о ситуации здесь, в Кантоне, а также копии различных указов, изданных против наших людей китайским правительством.

– Вы думаете, начнется война? – резко спросил Джулиан, пряча письмо в карман своего кителя.

Эллиот сделал глубокий вдох:

– Я полагаю, тем, кто здесь сейчас находится, удастся избежать наиболее тяжелых последствий текущего кризиса. Однако в течение будущего года война неизбежно начнется, я в этом твердо убежден.

Английский консул поднялся со стула и протянул вперед свою широкую ладонь. Джулиан также встал, и двое мужчин обменялись крепким рукопожатием.

– Возьмите с собой все, что может вам понадобиться, и мы встретимся здесь через полчаса, – сказал Эллиот.

Двое мужчин напоследок отдали салют друг другу, и Джулиан покинул комнату.

– Лейтенант Баллинджер! – крикнул Эллиот вслед ему. – Когда я в очередной раз увижу «Лансит», надеюсь, он будет заполнен британскими военными!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю