Текст книги "Семь плюс семь"
Автор книги: Пьер Грипари
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
Явление ПЯТОЕ
САТАНА сидит в кресле, ЧЕРТ.
САТАНА – Кхе! Кхе! Горло болит, сил нет… Куда же подевался этот шкет? И чего возится? Если через пять минут он не явится с душой Обжираля, я его прикажу… А! Наконец-то, явился – не запылился!
ЧЕРТ – Порядок, ваша честь, пузырек при мне!
САТАНА – Давай сюда! Да ты в своем ли уме?! Так умудрился крышку завинтить, что и сатане ее не открыть! Нет, никак…
ЧЕРТ – Давайте я помогу! Ведь я боялся, что Обжираль улетучится… Давайте, давайте, не мучайтесь!
САТАНА – Нет уж! Ты, недотепа, упустишь!.. Ну, была не была! Ага! Наконец-то Пошла!
ЧЕРТ – Пошла?!
САТАНА – Потихоньку – полегоньку… Главное в таких случаях – вытянуть всю душу разом, на вдохе, хорошенько прочистить гортань, миндалины, трахею, бронхи… Внимание: раз, два, три! /Он глубоко втягивает в себя воздух, напрягает силы, затем начинает отчаянно кашляет/ – Ох! Ух! Кха! Кхи!
ЧЕРТ – Что с вами, ваша честь?
САТАНА – Свинья! Подлец! Да это, верно, чья-то месть! Ты что мне приволок?!
ЧЕРТ – Последнее дыхание Обжираля, его последний вздох…
САТАНА – Вернее сказать – его вонючий дух!
ЧЕРТ – Да нет же, нет! Зачем мне врать?! Он испустил вздох…
САТАНА – Ветры он испустил, ветры! Ух! Ох!.. Но ты ведь ничего не видел, нет?..
ЧЕРТ /внезапно сообразив/ – Так вот в чем секрет! Вот почему такой огромный рот!
САТАНА – Не рот, а задница, идиот! Промой-ка пузырек и марш к нему скорее! Пока он жив, быть может еще успеем…
ГОЛОСА ОБЖИРАЛЯ И АНГЕЛА /их самих не видно/ – Опоздал! Опоздал!
САТАНА – А? Что?
ГОЛОСА /напевают/:
Опоздал! Опоздал!
Душу богу он отдал!
САТАНА /в ярости/ – Что такое?!
ГОЛОСА /напевают/:
Обжираль давно в раю,
Где смеются и поют!
А у черта дело плохо —
Как ни ахай, как ни охай!
САТАНА /вне себя грозит кулаком небу/ – А-а-а! Вот оно что! А-а-а! Ну, конечно! Очень смешно! А-а-а! Можете смеяться!
ЧЕРТ – Пора смываться! Неохота мне кипеть в котле! /Уходит на цыпочках/.

СТО ЛЕТ НА ФРАНЦУЗСКОЙ КУХНЕ
Сценка для пяти участников
Сцена изображает кухню. На переднем плане – стол, заставленный бутылками, стаканами, и три стула.
Повар г-н ЭРНЕСТ и повариха г-жа ДЕНИЗА выпивают, сидя за столом. На заднем плане туда-сюда снует ПОВАРЕНОК, принося и унося то одно, то другое.
ДЕНИЗА – Та же история и со мной! Ну прямо в точности! Представьте себе…
ЭРНЕСТ – Погодите, я же не договорил! Так вот, иду я тогда прямиком к своему доктору!
ДЕНИЗА – То же самое и я, на прошлой неделе…
ЭРНЕСТ – Иду я, значит, прямиком к своему доктору и говорю: «Что у меня барахлит? Наверное, печенка или желудок…»
ДЕНИЗА – Я бы сказала, скорее хребет…
ЭРНЕСТ – Ну, а доктор меня и спрашивает…
ДЕНИЗА – Как раз посередке вступает…
ЭРНЕСТ – А что вы пьете, спрашивает, каждый день?
ДЕНИЗА – И отдает аж в левую пятку!
ЭРНЕСТ – Вот, значит, он меня и спрашивает: «А что же вы пьете?»
ДЕНИЗА – А иной раз в плечо отдает!
ЭРНЕСТ – Вы меня слушаете?
ДЕНИЗА – Как же, конечно…
ЭРНЕСТ – Ну так вот, вы же понимаете, мой доктор, он и есть мой доктор…
ДЕНИЗА – Конечно.
ЭРНЕСТ – Чего мне ему врать за свои же деньги?..
ДЕНИЗА – Тогда уж лучше приберечь денежки для себя!
ЭРНЕСТ – Истинная правда! Ну, я ему и отвечаю: «Знаете что, док…»
ДЕНИЗА – Рюмочку с утра…
ЭРНЕСТ – Три-четыре рюмочки с утра…
ДЕНИЗА – Верно, верно, вы же мужчина.
ЭРНЕСТ – Три-четыре рюмочки аперитивчика до обеда…
ДЕНИЗА – А я больше люблю портвейн!
ЭРНЕСТ – Литра полтора за обедом…
ДЕНИЗА – С меня и литра хватает.
ЭРНЕСТ – Капельку кальвадоса с кофе…
ДЕНИЗА – Лучше коньячку.
ЭРНЕСТ – Ну и после, сами знаете…
ДЕНИЗА – Само собой, что и говорить…

ЭРНЕСТ – Сидите вы в компании, пять-шесть человек, пропускаете по рюмочке, потом по второй, каждый по кругу угощает…
ДЕНИЗА – Не дикари же какие-нибудь…
ЭРНЕСТ – Часиков в пять аперитив, а потом еще литра полтора за ужином…
ПОВАРЕНОК /остановившийся послушать/ – По-моему, многовато получается, а?
ЭРНЕСТ – Поглядите-ка на ма́лого! Туда же лезет.
ПОВАРЕНОК – Ну…
ЭРНЕСТ – Тебя что, спрашивали?
ПОВАРЕНОК – Ну…
ЭРНЕСТ – «Ну» да «ну»! Жаркое готово?
ПОВАРЕНОК – Ну… В духовке доходит.
ЭРНЕСТ – Так и приглядывай за ним! Когда позовут тебя: «Мол, горшок ночной!» – тогда из-под кровати и вылезешь. /Прогоняет Поваренка/.
ДЕНИЗА – Так и надо с ними, г-н Эрнест. Чтобы старших уважали.
ЭРНЕСТ – Так вот, я и говорю, г-жа Дениза…
ДЕНИЗА – Литра полтора за ужином!
ЭРНЕСТ – Верно. Ну и напоследок несколько рюмашек, перед сном.
ДЕНИЗА – Я ну точь-в-точь так же. Вот послушайте…
ЭРНЕСТ – И знаете, что мне ответил доктор?
ДЕНИЗА – Нет…
ЭРНЕСТ – «А кофе с молоком вы пьете?»
ДЕНИЗА – Нет!
ЭРНЕСТ /с видом оскорбленной добродетели/ – Такого, отвечаю ему, док, за мной никогда не водилось! А он мне: «И правильно. Нет ничего хуже, чем кофе с молоком!» Ну, тут-то вы можете быть абсолютно спокойны! – говорю.
ДЕНИЗА – Правда, правда, все говорят, что кофе с молоком – сущая отрава… Но мне повезло: я могу его пить сколько угодно!
ЭРНЕСТ – Да вы просто себя не бережете, г-жа Дениза!
ДЕНИЗА – Не в том дело, г-н Эрнест! Не действует он на меня!
ЭРНЕСТ – До поры, до времени…
ДЕНИЗА – Не до поры, а сейчас я вам все объясню! Когда я была маленькая, все только кофе с молоком и пили! Доктора тогда еще не додумались, что он вреден, и родители давали мне с утра по целой кружке, вместе с бутербродами… И у меня, как говорится, иммунитет выработался… Мне он даже, рискну сказать, на пользу идет… Силы прибавляет!
ПОВАРЕНОК /возвращается/ – Крепкий с молочком уважаю… только чтобы кофе хороший…
ЭРНЕСТ – А тебя сюда кто звал?! Тебе что, делать нечего?
ПОВАРЕНОК – Да, я все дела уже переделал.
ЭРНЕСТ – Тогда – марш кастрюли чистить!
ПОВАРЕНОК – Уж и слова сказать нельзя.
ЭРНЕСТ – Можно. Когда спросят! Ясно?!
ПОВАРЕНОК – Ясно, ясно… /уходит/.
ЭРНЕСТ – Дай им волю, живо на голову сядут!
ДЕНИЗА – Что правда, то правда, месье Эрнест!
Входит горничная ЭГЛАНТИНА
ЭГЛАНТИНА – Слыхали новость?
ЭРНЕСТ – Нет, мадемуазель, Эглантина, а что за новость?
ЭГЛАНТИНА – Маленькая госпожа…
ДЕНИЗА – Что с ней?
ЭГЛАНТИНА – Ужас! Укололась!
ЭРНЕСТ – Боже правый!
ДЕНИЗА – Горе-то какое! И как только это могло случиться?
ЭГЛАНТИНА – Да все старуха-училка виновата… Бросает где попало свое рукоделье. А в нем-то иголка…
ЭРНЕСТ – Старая карга.
ДЕНИЗА – Боже мой, какая беспечность!
ЭГЛАНТИНА – Ну, малышка и… Сами знаете, какая она любопытная…
ЭРНЕСТ – Молодость, черт побери!..
ДЕНИЗА – Ясное дело!
ЭГЛАНТИНА – Хвать за рукоделье. Укололась и тут же уснула!
ДЕНИЗА – Сразу?
ЭГЛАНТИНА – В тот же миг. Все как феи предсказывали!
ЭРНЕСТ /помолчав/ – Что ж, меня это не удивляет, скажу я вам. Так и должно было случиться. От судьбы не уйдешь…
ПОВАРЕНОК /входит с тряпкой в руках/ – А что случилось?
ЭРНЕСТ – Вон отсюда!
ПОВАРЕНОК /уходит/ – Вот черти! Никогда ничего не скажут толком.
ДЕНИЗА – А хозяева чего?
ЭГЛАНТИНА – Крестной названивают.
ЭРНЕСТ – Зачем?
ЭГЛАНТИНА – Я откуда знаю? Я сразу к вам.
ДЕНИЗА – Весьма любезно с вашей стороны!
ЭГЛАНТИНА – Теперь обратно побегу. Постараюсь разузнать поподробней.
ДЕНИЗА – И сразу сюда?
ЭГЛАНТИНА – Как же иначе?!
ЭРНЕСТ – А я пока вам рюмочку наполню. Портвейн любите?
ЭГЛАНТИНА – Вы очень любезны, месье Эрнест!.. Еще как люблю, но марсалу больше.
ЭРНЕСТ – С яйцом или с миндалем?
ЭГЛАНТИНА – С яйцом, если можно, так оно помягче!
ЭРНЕСТ – Разумеется. Сейчас приготовлю!
ЭГЛАНТИНА – Спасибо! Пока! /Выходит/.
ЭРНЕСТ /помолчав, наливает рюмочку марсалы/ – Надо же! Вот так история!
ДЕНИЗА – Что, по-вашему, будет дальше.
ЭРНЕСТ /садится/ – Если хотите знать…
ПОВАРЕНОК /входя/ – Что-то случилось?
ЭРНЕСТ – Тебя не касается!
ПОВАРЕНОК – Как это «не касается»?! Касается точно так же, как и вас, я думаю!
ЭРНЕСТ – Не встревай! Иди к своим кастрюлям.
ПОВАРЕНОК – Мне все это давно поперек горла! С утра до ночи надрываешься, пока вы тут треплетесь… Хочу, по крайней мере, знать, что в доме происходит?!
ЭРНЕСТ /встает/ – А по шее опять не хочешь?
ПОВАРЕНОК – Вот уж и слова не сказать!
ЭРНЕСТ – А пинка? Не хочешь?
ПОВАРЕНОК – Где же справедливость-то?!
ЭРНЕСТ – Ей-богу, ты и в самом деле хочешь получить трепку.
ПОВАРЕНОК – Да плевал я на вас! Дурак, дурак, круглый дурак!
ЭРНЕСТ /хватает Поваренка за шиворот и поварачивает к себе спиной/ – Ну, раз хочешь, то и получай…

Раздается удар колокола, все застывают: и госпожа ДЕНИЗА на своем стуле, и господин ЭРНЕСТ, стоя на одной ноге и держа за шиворот ПОВАРЕНКА. Тишина.
Появляется ФЕЯ. Она проходит по сцене, держа в руках волшебную палочку и напевая.
ФЕЯ —
И принцесса задремала,
Натянувши одеяло.
На ковре поспать прилег
Пес, свернувшийся в клубок.
Спит, взметнувшись до небес,
Заслоняя землю, лес.
Все заснуло: звери, птицы —
Сон столетие продлится.
Спит салат и винегрет,
Спят котлеты, спит омлет,
В очаге храпит огонь,
На конюшне дремлет конь.
Сон свалил их всех подряд:
Поваров и поварят,
Слуг, служанок, кучеров,
И котят, и гончих псов…
ФЕЯ /выходит/.
Звучит волшебная музыка. Свет то вспыхнет, то гаснет: это день мгновенно сменяется ночью.
Постепенно свет становится зеленым, говоря о том, что вокруг замка вырос лес. Спустя некоторое время, свет мерцает все реже, а затем и вовсе перестает мерцать.
Музыка стихает. ФЕЯ снова проходит по сцене, напевая на этот раз другую песенку
ФЕЯ —
Сон столетний длился, длился…
Наконец-то принц явился.
Он по лестнице крутой
В царский по́днялся покой,
Где под мягким одеялом
Спит принцесса. К губкам алым
Он прильнул: пора вставать!
Милая, довольно спать,
Солнце хочет закатиться
Есть давно пора садиться.
Посмотри, и стол накрыт!
Только челядь что-то спит.
Эй, проворные лакеи,
Накормите нас скорее!

Снова раздается удар колокола.
ФЕЯ исчезает, действующие лица оживают. Господин ЭРНЕСТ дает пинка ПОВАРЕНКУ, договаривая свою реплику.
ЭРНЕСТ —… По шее!
ПОВАРЕНОК – Ой! /Убегает/.
ЭРНЕСТ /возвращается/ – Немыслимое дело! /Усаживается/.
ЭГЛАНТИНА /возвращается/ – Подумать только!..
ДЕНИЗА /с любопытством/ – Ну, и что же там, мадемуазель Эглантина? Угощайтесь.
ЭГЛАНТИНА – Благодарю. Но я на минуточку. Меня ждут. /Прикладываясь к рюмке/ – Ммм! Вкусно-то как!
ЭРНЕСТ – Так что́ стряслось?

ЭГЛАНТИНА – Свершилось! Малышка…
ДЕНИЗА – Спит?
ЭГЛАНТИНА – Нет! Проснулась!
ЭРНЕСТ – Так быстро?
ЭГЛАНТИНА – Ничего себе. Сто лет, по-вашему, – быстро?!
ДЕНИЗА – Какие сто лет?!
ЭГЛАНТИНА – Уверяю вас, прошло сто лет!
ЭРНЕСТ – Да быть того не может: пять минут назад вы прибегали сказать нам, что она укололась иголкой и заснула!
ЭГЛАНТИНА – Не пять минут, а ровно сто лет назад! Мы с вами проспали целый век! И вы! И я!
ДЕНИЗА – Не может быть!..
ЭГЛАНТИНА – Не верите? Тогда посмотрите в окно!
ДЕНИЗА /глядя на зрителей/ – Ой!
ЭРНЕСТ /делает то же самое/ – Ух ты!
ДЕНИЗА – Кругом все травой заросло!
ЭРНЕСТ – Деревья, кусты вон какие!
ДЕНИЗА – В саду, во дворе…
ЭРНЕСТ – Аж перед самой дверью!
ДЕНИЗА – Боже правый, да не может такого быть!
ЭГЛАНТИНА – Ну что, соврала я?
ЭРНЕСТ – Да как же такое возможно?
ЭГЛАНТИНА – Благодаря феям!
ДЕНИЗА – Феям?
ЭГЛАНТИНА – Ну да, Феям!
ЭРНЕСТ – Ах, да, конечно… Если феям…
ЭГЛАНТИНА – Но это еще не все! Мне приказано накрыть на стол! Юная госпожа проголодалась и ее жених тоже!
ЭРНЕСТ – Что? И жених есть?!
ЭГЛАНТИНА – Ну да, прекрасный Принц!
ДЕНИЗА – Вот славно-то.
ЭРНЕСТ – Осмелюсь спросить… А хозяин с хозяйкой… Они тоже проснулись?
ЭГЛАНТИНА – Да нет, они-то померли.
ЭРНЕСТ – Померли? Боже мой! Подумать только: еще пять минут назад… В общем, я хочу сказать, и сто лет не прошло, как…
ДЕНИЗА – Бедная малышка! Она, в отчаянии!
ЭГЛАНТИНА – Она-то? Да ничуть! Ей все трын-трава. Ничего не видит, кроме своего принца!
ЭРНЕСТ – О-о-о! Я понимаю! Любовь…
ДЕНИЗА – Как это мило! Как трогательно!
ЭГЛАНТИНА – Кто теперь вообще о стариках помнит?! Как-никак новый век настал, надо обживаться… Что-то заболталась я с вами, побегу накрывать на стол… И вы тоже потарапливайтесь! Спасибо за винцо! /Выходит/.
ЭРНЕСТ – Малый! Эй, малый! Куда запропастился? Когда не нужно, под ногами крутится, а тут зовешь – не дозовешься… /Входит Поваренок/ – Ну, наконец-то!
ПОВАРЕНОК – Тут я, шеф!
ЭРНЕСТ – Погляди, какое там жаркое? Если готово, тащи из духовки и выкладывай на большое блюдо!
ПОВАРЕНОК – А почему бы вам самому этим не заняться, шеф?
ЭРНЕСТ – Что он такое говорит?
ПОВАРЕНОК – Вы и сами могли бы иной раз поработать! Хотя бы изредка.
ЭРНЕСТ – Ей-богу, я все еще сплю… Будешь слушаться или нет?
ПОВАРЕНОК – Я запрещаю мне тыкать!
ЭРНЕСТ – Что-о? Так и нарывается, чтоб я врезал ему разок-другой! Хочешь?
ПОВАРЕНОК – Нет, спасибо, я не настаиваю! Но если вы, в свою очередь, желаете схлопотать по физиономии…
ЭРНЕСТ – Нет, вы слышите, что себе позволяет этот сопляк?
ПОВАРЕНОК – Между прочим, этому сопляку сто семнадцать лет! Он не в том возрасте, чтобы позволять командовать старому лодырю, пьянице и треплу, вроде вас!

ЭРНЕСТ /обескураженно/ – Вы только послушайте, госпожа Дениза.
ДЕНИЗА – Что поделать, господин Эрнест! Молодежь, она теперь такая! Как говорит г-жа Эглантина. Придется нам с ними друг к другу притираться. Пойдемте, я вам помогу…
Все уходят

ПРОДАВЕЦ ШЛЁПОК
по мотивам одной из сказок автора
Пьеса в трех частях для семи участников
Часть ПЕРВАЯ
В глубине сцены большая клетка со шлепками – тремя маленькими девочками с птичьими перышками в волосах и в очень больших перчатках, благодаря которым их руки напоминают выбивалки для ковров.
На переднем плане ПРОДАВЕЦ шлепок – толстый господин в цилиндре. Он обращается к зрителям.
ПРОДАВЕЦ – Здравствуйте, детки. Узнаете меня? Я – продавец шлепок. Шлепок для маленьких попок. Ну да, это я продаю вашим папам и мамам все-все шлепки, которыми вас «воспитывают»… Надеюсь, милые создания, вы знаете, что такое шлепки? Как! Не знаете?! А, нет-нет да встречались с ними? Понимаю, понимаю… Ну что ж, примите поздравления… Вообще-то, как видите, человек я добрый, незлобивый… Что? Злой?.. И шлепки мои злые? Да нет, они вовсе не злые. Причем их ровно три, вот они, за моей спиной, в клетке. Смотрите какие лапочки! Какие солнышки. /Обращается к шлепкам/ – Хорошо ли вам, красавицы, спалось?
ШЛЕПКИ – Да! Да! Да!
ПРОДАВЕЦ – Хорошо ли елось и пилось?
ШЛЕПКИ – Да! Да! Да!
ПРОДАВЕЦ – Значит, вы всем довольны?
ШЛЕПКИ – Нет! Нет! Нет!
ПРОДАВЕЦ – Чего же вам не хватает для полного счастья?
ШЛЕПКИ – Попок! Попочек!
ПРОДАВЕЦ – Да, да, да, знаю, знаю… Но не горюйте! Очень скоро у каждой из вас будет по маленькой попке! /Он обращается к зрителям/ – Бедняжки шлепки! Я ведь просто так им сказал, в утешение… А по правде говоря, мне нет везения. В этой гадкой стране дела идут все хуже. Детки растут до противности послушные-препослушные. Родители не нарадуются, прямо-таки сияют от счастья, никогда не сердятся. Беда да и только! В итоге – разорение, убытки, словом, неприятностей в избытке… Шлепочки на глазах бледнеют, плачут… Если и дальше так пойдет, они погибнут, не иначе. А мне придется попросту закрыть свою лавочку. Но вы же не хотите, чтобы мои шлепки-лапочки погибли? Тогда сделайте доброе дело! Подставьте им свои попки!.. Не хотите? Бедняжки-шлепки! И трех добровольцев не найдется?! На сегодня больше и не потребуется… Никто не хочет? Вот беда!.. Но что я вижу, какая-то малышка идет сюда! Тсс! Главное, молчите, про меня не говорите! Здравствуй, маленькая!
РОЗА /появляется/ – Здравствуйте!
ПРОДАВЕЦ – Как тебя зовут?
РОЗА – Роза.
ПРОДАВЕЦ – Прелестное имя! А знаешь, кто я?

РОЗА – Вы продавец шлепок!
ПРОДАВЕЦ – Черт возьми, и она меня знает! Верно детка, я продаю шлепки. Хочешь одну?
РОЗА – Нет!
ПРОДАВЕЦ – Почему?
РОЗА – Будет больно.
ПРОДАВЕЦ – Не выдумывай! Ничуть не больно!
РОЗА – Больно!
ПРОДАВЕЦ – Глупости! Погляди-ка лучше, какие они, мои славные шлепки!
ШЛЕПКИ /щебечут/ – По попке! По попке! Ата-та! Ата-та!
ПРОДАВЕЦ /шлепкам/ – Тсс! Молчать, мелкота! /Обращается к Розе/ – Видишь, они уже успели тебя полюбить!
РОЗА – А я их не люблю! У, гадкие! Хотят меня отлупить! Терпеть их не могу!
ПРОДАВЕЦ – За что же? Ничего, вытерпишь.
ШЛЕПКИ /возбужденно/ – Попку нам! Попочку! Популечку!
РОЗА – Противные! Не могу их видеть. Пока. /Уходит/.
ПРОДАВЕЦ – Погоди! Куда ты? Побудь немного с нами. Вот черт! Сорвалось! Надо было с ней по-другому! В следующий раз я… Но кто это там бегает? Малыш? Вот удача! У меня как раз возникла неплохая идея. Эй, малыш, привет!
ЖЮЛЬ /появляется/ – Здравствуйте.
ПРОДАВЕЦ – Как тебя зовут?
ЖЮЛЬ – Жюль.
ПРОДАВЕЦ – Ага. А кто я – знаешь?
ЖЮЛЬ – Вы – Продавец шлепок.
ПРОДАВЕЦ – И ему известно! Но не будем говорить о шлепках!
ШЛЕПКИ – Попки нам! Попочки! Попушечки!
ПРОДАВЕЦ /обращаясь к шлепкам/ – Помолчите, ясно? Не время высовываться! Пока все идет как надо! /Обращается к Жюлю/ – Подойди-ка сюда, малыш! Можно тебя на пяток минут?

ЖЮЛЬ – Но не больше. Меня дома ждут.
ПРОДАВЕЦ – Ну и отлично! К тебе просьба: беги-ка домой и скажи своей маме слово в слово… /шепчет на ухо/. Понял?
ЖЮЛЬ /ухмыляется/ – Ого! Чудно́! И что же это значит?
ПРОДАВЕЦ – Не беспокойся, она сразу поймет. Главное, ничего не перепутай. Идет?
ЖЮЛЬ – Не беспокойтесь. Пока
ПРОДАВЕЦ – Пока, малыш. /Потирает руки/ – Ай да я! Ах, я умница, ах, разумница! Наговорил кучу скверных слов, этот дурачок передаст их своей мамочке, та рассердится и, купив у меня парочку, а то и троечку шлепок, задаст ему хорошую трепку. Да, начало удачное: и шлепкам угодил, и о себе не забыл – малость подзаработал… Но куда это они все запропастились? Пора уже быть здесь… А может, мамаша оглохла? Вот невезенье!.. Ба! Что я вижу: Вернулся Жюль!
ЖЮЛЬ – Здрасьте!
ПРОДАВЕЦ – Ну, сделал, как я просил?
ЖЮЛЬ – Порядочек.
ПРОДАВЕЦ – А она, что?
ЖЮЛЬ – Да ничего не поняла. Сейчас объясняться к вам прибежит. Ладно, я пошел.
ПРОДАВЕЦ – Тьфу, сорвалось! И угораздило же меня родиться в этой скверной стране! О боже! Мало того, что дети здесь не умеют ругаться, их родители, оказывается, тоже! Что бы такое придумать? А это что за парень, косая сажень в плечах? Кажется, я что-то придумал. Ну-ка быстрей сюда! Тебя как звать? /Появляется Фарид/
ФАРИД – Фарид.
ПРОДАВЕЦ – Подойди поближе, хочу кое о чем тебя попросить.
ШЛЕПКИ /скачут от нетерпения/ Попку нам! Попочку! Популечку.
ПРОДАВЕЦ /обращается к шлепкам/ – Помолчите немного! Не то все испортите!
ФАРИД – Что щебечут эти птички-невелички.
ПРОДАВЕЦ – Да пустяки. Лучше скажи-ка, тебе ни разу не хотелось побаловаться со спичками? На кухне, чирк-чирк?..
ФАРИД – Еще как хотелось.
ПРОДАВЕЦ – Почиркал всласть?
ФАРИД – Не-а.
ПРОДАВЕЦ – Вот чудак-человек, почему же?
ФАРИД – У мамы спросил: «можно», а она не разрешает.
ПРОДАВЕЦ – Видали! Разрешение у мамочки спрашивает этакий верзила! Да ты что, маленький! Ясное дело, у родителей всегда готов ответ: «Нет! Нет! И нет! Опасно! Обожжешься! Ты еще маленький! Вот вырастешь»… Взрослым лишь бы наперекор детям, только бы они делали не то, что сами хотят, а то, что взрослые им велят.
ФАРИД /подумав/ – Похоже, ваша правда…

ПРОДАВЕЦ – А знаешь, как бы я повел себя на твоем месте?
ФАРИД – Откуда мне знать.
ПРОДАВЕЦ – Да делал бы, что в голову взбредет, и разрешения ни у кого не спрашивал бы.
ФАРИД – Вы думаете, я смогу так?
ПРОДАВЕЦ – Мало ли, что я думаю. Я для тебя стараюсь, хочу как лучше. Разве плохо – что хочу, то и ворочу! Конечно, бывает, на это духу у Некоторых не хватает…
ФАРИД /обиженно/ – Как это духу не хватает?! Сами увидите, хватает у меня духу или нет! /Уходит/.
ПРОДАВЕЦ – Отличный ответ! Кажется, удалось!
ШЛЕПКИ – Попку нам! Попку!
ПРОДАВЕЦ – Терпение, крошки, терпение! Все будет как надо! /Вдали звучит взрыв, видны красные отблески, слышится верещание пожарной машины/ – Ура! Слышите? Видите? Теперь-то родителям Фарида – хочешь не хочешь – придется купить у меня… сколько шлепок? Пять? Десять? Двадцать пять? Да хватит ли их у меня? Придется, пожалуй, еще заказать?.. /Молчит, затем смотрит на часы/ – Чего они копаются? Видно, здорово горит… Он идет! Привет, Фарид!
ФАРИД /входит/ – А-а-а-! Вот он. Ну, держись! Нечего сказать насоветовал…
ПРОДАВЕЦ – А что стряслось?
ФАРИД – Он еще спрашивает: да я из-за вас дом поджег!
ПРОДАВЕЦ – Здо́рово!
ФАРИД – Пожарные понаехали…
ПРОДАВЕЦ – Замечательно!
ФАРИД – Все кругом кричат, что я во всем виноват!..
ПРОДАВЕЦ – Чудесно!
ФАРИД – А мать мне – в ухо!
ПРОДАВЕЦ /возмущенно/ Да как она смеет! Да ты же мог оглохнуть! Хорошенькое дело!
ФАРИД – А отец мне тумаков надавал.
ПРОДАВЕЦ – Тумаков! Какой ужас! Негодяй! Тумаки – это самое опасное. Он же мог искалечить тебя на всю жизнь!
ФАРИД – Так что я ваших советов больше слушать не буду.
ПРОДАВЕЦ – Ну, ну. Уверяю, тебе просто не повезло. Знаешь, я кое-что придумал. О, как же они будут счастливы!
ФАРИД – Кто?
ПРОДАВЕЦ – Мои шлепки…
ФАРИД – Шлепочки?
ПРОДАВЕЦ – Да что же это я говорю?! Девочки будут счастливы. И мальчики… Не найдется ли у тебя барабанчика?
ФАРИД – Раздобуду!
ПРОДАВЕЦ – Возьмешь его и, барабаня, пройдешься по городу. Сделаешь кое-какое объявление… Разумеется, за это я тебе заплачу.
ФАРИД – А у родителей надо спрашиваться?
ПРОДАВЕЦ – Почему бы и нет. Ты пройдешь по городу объявляя на каждом углу то, что я сейчас прикажу. Я намерен… /выходя вместе с Фаридом, обращается к публике/ – Теперь, получится, уверен!
ШЛЕПКИ /подпрыгивая/ – Попку нам! Попочку! Ата-та! Ата-та!
Часть ВТОРАЯ
ФАРИД /с барабаном стоит посреди сцены, прямо перед зрителями. Ударяя в барабан, громким голосом объявляет/ – Внимание, внимание! Уважаемые горожане! В ближайшее воскресенье, с 2 до 7 часов, в саду Продавца Шлепок состоится большой детский праздник! Детям вход бесплатный. Взрослым вход запрещен! В программе: бесплатный буфет с конфетами, пирожными и фруктовыми соками, всевозможные игры; большое представление с участием дрессированных шлепок, клоунов, акробатов, певцов и танцоров, а под занавес, на закате – Грандиозный Финал с раздачей Подарков. /Уходит/.
ШЛЕПКИ /стучат ногами/. – Ата-та по попке! Ата-та!
Здесь шлепки могут станцевать, если они, конечно, умеют.
Часть ТРЕТЬЯ
ШЛЕПКИ – Клетка с ними в глубине сцены.
Появляется ПРОДАВЕЦ, за ним РОЗА, ЖЮЛЬ и ФАРИД.
ПРОДАВЕЦ – Вкусно ли ели, сладко ли пили?
РЕБЯТА – Да-а-а!
ПРОДАВЕЦ – Хорошо ли вас веселили?
РЕБЯТА – Да-а-а!
ПРОДАВЕЦ – А представление понравилось?
РЕБЯТА – Очень!
ПРОДАВЕЦ – Ну, что ж! Делать нечего – дело к вечеру, времени мало, настала минута большого Финала!
РЕБЯТА – А что такое – Большой Финал?
ПРОДАВЕЦ – Ишь какие хитренькие! Так я вам и сказал! Сейчас сами увидите. Я на минутку отойду, спрячусь в саду, а вы считайте до пяти… При счете «пять» открывайте шире дверцы клетки…
РЕБЯТА – И что тогда?
ПРОДАВЕЦ – Это и будет началом Большого Финала, детки. РЕБЯТА /считают хором/ – Один, два, три…
ПРОДАВЕЦ – Помедленней! Не спешите! /Проходит через сцену и там ложится на живот/.
РЕБЯТА – Четыре, пять – время клетку отворять. /Открывают клетку/.
ШЛЕПКИ /выбегают/ – О, спасибо, вам, попки! Мы – ваши шлепки! Шлеп-шлеп! /Принимаются шлепать ребят/.
РЕБЯТА – Ай! Уй! Ой! Мамочка!
ПРОДАВЕЦ /лежа на животе/ – Удача! Началось! Вот смехота! Обманули дурака, на четыре кулака! Хо-хо-хо! Ха-ха-ха!

Внезапно наступает тишина: шлепки больше не шлепают ребят, и к чему-то прислушиваются.
Ребята убегают.

ШЛЕПКИ – Что это? Что это?
ПРОДАВЕЦ /смеется/ – Ха-ха-ха! Хи-хи-хи-! Хо-хо-хо!
ПЕРВАЯ ШЛЕПКА – Ой, девочки, что я вижу!
ДВЕ ДРУГИЕ – Что? Что?
ПЕРВАЯ ШЛЕПКА – Там, под кустом!
ДВЕ ДРУГИЕ – Где? Где?
ПЕРВАЯ ШЛЕПКА /указывает на Продавца/ – Вон там!
ОБЕ ДРУГИЕ – О! Вот это да!
ПЕРВАЯ ШЛЕПКА – Ну и попа!
ВТОРАЯ ШЛЕПКА – Велика!
ТРЕТЬЯ ШЛЕПКА – И толста!
ПЕРВАЯ ШЛЕПКА – Значит, будет ата-та?
ВТОРАЯ ШЛЕПКА – Да! Да! Да! Да! Да! Да!
ТРЕТЬЯ ШЛЕПКА – Будет много ата-та!
ПЕРВАЯ ШЛЕПКА – Да-да-да! Да-да-да!
ВТОРАЯ ШЛЕПКА – Как дадим!
ТРЕТЬЯ ШЛЕПКА – Да поддадим!
ПЕРВАЯ ШЛЕПКА – Раз!
ВТОРАЯ ШЛЕПКА – Два!
ТРЕТЬЯ ШЛЕПКА – Три!
ВТРОЕМ – Не промахнись, смотри! /Набрасываются на продавца/.
ПРОДАВЕЦ – Прекратить! Не смейте меня бить! Я же шлепок продавец – верный друг ваш и отец!
ШЛЕПКИ – Не отец, а подлец. Срамота, срамота – ата-та, ата-та!
ПРОДАВЕЦ – Спасите! Помогите! /Убегает за кулисы, спасаясь от шлепок. Сцена пустеет, только слышны шлепки крепкой порки/.
ПРОДАВЕЦ – Пожалейте! Не убейте! Перестаньте! Да отстаньте!

ПРОДАВЕЦ /выходит, опираясь на трость, прихрамывая и постанывая/ – Ох! Ай, ой!
РЕБЯТА – Привет, господин Продавец шлепок!
ПРОДАВЕЦ – Шлепки! Нет, нет! Слышать про них не желаю!
РОЗА – Господин продавец, я вас что-то не понимаю! Я знаете ли, глупая. Вот не послушалась я вашего приказания, какое мне теперь наказание?
ЖЮЛЬ – А мне? Я крепкое словцо люблю?
ФАРИД – А мне? Я вечно со спичками играю.
ПРОДАВЕЦ – Ну и что? Подумаешь!..
РОЗА – И за эти проступки наши не пропишете нам «березовой каши»?
ПРОДАВЕЦ – Нет, милые дети, ни за что на свете!
ЖЮЛЬ – Ни единой шлепки ни по единой попке?
ПРОДАВЕЦ – Нет! Никогда! Не говорите больше эти слова – у меня от них болит… голова, Ай! Ух! Ох! /Уходит, прихрамывая/.
РЕБЯТА /уходят за ним, приговаривая/ – Шлепки! Шлепки! Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлепки! Шлепки! Шлеп! Шлеп! Шлеп!



