355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пенелопа Блум » Его посылочка (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Его посылочка (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 декабря 2021, 15:32

Текст книги "Его посылочка (ЛП)"


Автор книги: Пенелопа Блум



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

Я встретилась с ним взглядом и не моргнула.

Он кивнул головой и указал на меня.

– Видишь? Именно об этом я и говорю. Да. Итак, сегодня вечером? Ты можешь это сделать? Я дам тебе, я не знаю, какую разумную сумму денег за три часа дополнительной работы? Тысяча долларов?

– Скорее десять.

– Ладно, как скажешь. Значит, десять. Ты можешь это сделать?

Я вздохнула.

– Десять тысяч долларов – не самая разумная сумма за три часа работы. Я сделаю это за свою нормальную плату, но только потому, что ты сказал, что я ужасная. Дерьмо. Подожди... – я посмотрела на потолок и попыталась решить, действительно ли я хочу сказать то, что собиралась сказать. Я вспомнила, как колотилось мое сердце, когда Мистер Совершенство пригласил меня поужинать с ним, и поняла, что не смогу устоять. – На самом деле есть одна загвоздка. Я могла бы согласиться на свидание сегодня вечером. То есть я сказала «может быть», но подумываю сменить ответ на «да». Он обещал мне сырое мясо, – добавила я, как будто это все объясняло.

Уильям отступил на шаг и глупо открыл рот в форме буквы «О», которая должна была придать ему нелепый вид, но этот человек был благословлен богами и наделен красотой, что было несправедливо, с идеальными чертами лица, поэтому он все еще выглядел хорошо.

– Свидание? Моя Лилит? Свидание? О боже мой. Что мы наденем? Я должен позвонить жене. Хейли должна знать об этом. Это что, ступень преображения? Определенно, да? Нет, подожди, он… это тот самый парень… как и ты?

– Что значит, как я?

– Ты знаешь, – сказал он, указывая на свою одежду и делая странное, страдающее запором лицо. – Ну, вроде… ты очень особенная, – сказал он наконец, как будто нашел идеальный способ выразить это.

– Нет, он не такой, как я, – сказала я. – Возможно, он больше похож на твоего брата.

Уильям громко подавился. На самом деле это звучало достаточно убедительно, что я даже задумалась, а точно ли он притворяется.

– Что? Брюс? Ты согласилась на свидание с ОКР, телефонным столбом в заднице, с ужасным чувством юмора, худшей половиной пары парней близнецов?

– Нет. Хотя я действительно не знаю, что у него в заднице, я еще не смотрела. Но я просто хочу сказать, что он больше похож на Брюса в том, что он на самом деле довольно серьезен. И я его почти не знаю. В его почтовый ящик по ошибке положили мой вибратор, а я получила его посылку. Поэтому он пригласил меня перекусить. Или на ужин. Или еще что-нибудь.

Уильям скрестил руки на груди и прижал подбородок к груди, расхаживая по кругу, словно разгадывая какую-то великую тайну.

– Прежде всего, Лилит, в следующий раз, когда ты заговоришь со мной о своем отвратительном увлечении секс-игрушками, я тебя уволю. Мне не нужно знать, что за дьявольское отродье ты суешь в себя, ясно?

– Семь и две десятых дюйма, – медленно произнесла я. – Фиолетовый. Толстые вены…

– Стой! – он покачал головой и прижал пальцы к вискам. – Что еще более важно, здесь есть отличная возможность для недомолвок. Ты ведь это понимаешь, правда? Его посылка в твоем ящике? Можно даже сказать, что он…

– Я уже все объяснила, – вздохнула я.

Уильям выглядел немного раздраженным, но быстро пришел в себя.

– Но я ничего не понимаю. Он получает твой вибратор по почте, и как это приводит к тому, что он приглашает тебя на свидание?

– Может быть, я его очаровала? Или, может быть, он думает, что я хорошенькая.

Уильям рассмеялся.

– Это просто не имеет смысла, – сказал он, как будто я уже все не объяснила. – Серийный убийца? Это всегда первое, о чем ты должна беспокоиться как женщина, верно?

– Полностью. Может быть, если он серийный убийца, мы с ним сможем сравнить свои впечатления. Сэкономим электроэнергию, используя одну морозильную камеру для хранения тела.

Уильям прищурился.

– Самое страшное, что я даже не знаю, шутка ли это. И я не хочу, потому что, если бы я узнал правду, то, вероятно, был бы следующим в твоем списке.

– Может быть, ты уже в нем.

Он проигнорировал мою угрозу. Уильям знал меня достаточно долго, чтобы понять, что я скорее лаю, чем кусаюсь, но, по крайней мере, он все еще боялся моего плохого настроения.

– Одно очевидно. Нам нужно больше узнать об этом так называемом «парне». Привычки. График. Манерности. Хобби. Работа. Нам нужно знать все, и быстро. Я не могу позволить тебе пойти с ним на свидание, пока мы не узнаем больше о нем.

– Черт. Если бы только существовал какой-то очевидный, простой способ быстро узнать что-то о ком-то. Например... какой-то древний социальный обычай, когда двое, возможно, разделяют трапезу и несколько часов говорят о себе и тому подобное.

– Забудь о гипоэтикетах, Лилит. Я знаю, что мы должны сделать. Подожди.

Он исчез в своем кабинете. Когда Уильям вернулся через несколько минут, в руках у него были высокотехнологичные очки, какая-то замысловатая черная одежда и что-то похожее на мегафон, но с прозрачной пластиковой чашей и микрофоном посередине. Он положил его на стол передо мной.

– Вот наш план. Ты используешь все это потрясающее дерьмо. Ты будешь шпионить за ним. Если он мерзавец, ты скажешь «нет». Если он нормальный, ты согласишься на свидание. Если что, то твоя работа сегодня вечером будет ждать тебя, на всякий случай. – Он дважды постучал пальцем по моему столу и подмигнул. – Всегда пожалуйста.

– Могу я спросить, зачем тебе все это?

– Нет, потому что объяснения потребовали бы от меня рассказать тебе интимные подробности о чудесной, крепкой сексуальной жизни, которую я веду с моей прекрасной женой.

– Я обещаю никогда больше не говорить о вибраторах, если ты пообещаешь никогда не говорить о своей «крепкой» сексуальной жизни. Никогда больше.

– По рукам.

Я покачала головой, глядя на все это оборудование.

– Ты, по крайней мере, не знаю, продезинфицировал все это?

– Конечно. Мы что, варвары, по-твоему?

– Это новый минимум, Уильям. Даже для тебя. Неужели ты всерьез думаешь, что я стану полномасштабным преследователем этого парня только для того, чтобы у меня был повод использовать какие-то крутые гаджеты? – я провела пальцем по гладким и блестящим очкам ночного видения. – Даже если это действительно крутые высокотехнологичные гаджеты. Ты что, думаешь, мне двенадцать?

Глава 4

Лиам

Я взял кофе у бариста и быстро, небрежно оглядел кафе, прежде чем присесть к своим деловым партнерам, Прайсу и Кейду.

– Вы называете это «одеться незаметно»? – спросил я, садясь.

Прайс поднял воротник своей гавайской рубашки, выглядя оскорбленным.

– Так одеваются люди в отпуске. Я же турист.

Прайс был моим сводным братом, и у нас обоих были резкие черты лица моего отца, а также широкие плечи и длинные ноги. После этого сходство заканчивалось. Мои волосы были темными, а его грязно-русыми, как у его матери. Мои глаза были серыми, а его – светло-карими.

Кейд был настоящим мужчиной-горой, который, как ни странно, несколько лет назад начал работать стажером в компании. Глядя на него, так и не скажешь. Он выглядел так, словно только что прошел сквозь несколько стен и впился взглядом в кого-то из начальства, который посмел сказать ему, что он не совладелец этого бизнеса. У него было небольшое криминальное прошлое, но я старался не зацикливаться на этом.

Кейд был одет в футболку, которая облегала его фигуру, спортивные штаны, черную бейсболку и очки.

Я сорвал очки с его лица и стащил бейсболку.

– Слишком усердные попытки быть незамеченным делают тебя заметным, – сказал я. Я посмотрел на Прайса и только покачал головой. – И туристы в Нью-Йорке так не одеваются. Они носят футболки с надписью: «Я люблю Нью-Йорк» или что-то в этом роде. Кроме того, одеваться как житель Нью-Йорка гораздо менее заметно, чем одеваться как турист, тупица.

Кейд только пожал плечами, но у Прайса было кислое выражение лица.

– Может быть, я турист из Флориды. Ты когда-нибудь думал об этом, гений? – спросил Прайс.

– Мы можем просто перейти к делу? – я еще раз оглянулся через плечо, хотя и не был уверен, что именно ожидал увидеть. Если кто-то и следил для Селии, то вряд ли он был в плаще, фетровой шляпе и делал вид, что читает газету. Это мог быть любой из десятков людей, потягивающих кофе, работающих на ноутбуках или поедающих рогалики.

– И как долго мы будем продолжать в том же духе? – спросил Кейд. У него был скрипучий голос, как будто камни терлись друг о друга.

– Пока я не узнаю, что она закончила пытаться вы*бать меня.

– Я мог бы попробовать поговорить с ней еще раз, – предложил Прайс. – Она моя сестра, хоть и ненавидит меня.

Мой отец решил сделать мое генеалогическое древо как можно более запутанным, родив меня со своей первой женой, женившись во второй раз, когда мне было два года, и родив Прайса со своей второй женой, у которой уже была дочь от предыдущего брака. В конце концов я оказался с Прайсом, моим сводным братом, и Селией, моей сводной сестрой, которая также была сестрой Прайса.

Мы все росли вместе с самого раннего возраста, и с тех пор, как я себя помню, Селия всегда проявляла ко мне нездоровый интерес. Мы были почти ровесниками, а это означало, что я не мог сбежать от нее на протяжении всей школы.

– Она ненавидит тебя так же, как я ненавижу складки в носках, – сказал Кейд Прайсу.

Я уставился на него.

– Что?

– Ну, знаешь, – сказал он. – Когда у тебя складка в носке, и ты весь день чувствуешь себя как будто у тебя маленькая шишка под ногой. Это ужасно.

– А тебе никогда не приходило в голову, что можно просто снять ботинок и поправить носок? – спросил я.

– К тому же, судя по тому, как ты это сформулировал, можно было подумать, что ты собираешься сказать какой-нибудь единичный случай, – добавил Прайс. – Ну, типа: «Она ненавидит тебя так же, как я ненавижу, когда в меня втыкают нож». – Кейд посмотрел на Прайса, как на идиота. – Какой человек любит, когда в него втыкают нож? Это то, что все ненавидят.

Прайс беспомощно посмотрел на меня. Я пожал плечами. Кейд был великолепен в том, что он делал для компании, но шутки не были одной из его сильных сторон.

Наша компания продавала инвестиционные пакеты крупным финансовым консультантам и даже менеджерам хедж-фондов. Обычно консультанты и менеджеры составляют свои собственные инвестиционные пакеты, но это был наш поворот в отрасли. Мы делали это лучше, и мы могли доказать это. Их клиенты были более счастливы, и мы просто брали небольшую долю, так что все были счастливы.

Вместо того чтобы брать проценты и стимулы, мы ежемесячно собирали самые передовые портфели и продавали их с процентами. Наша компания высоко ценилась, и она только улучшалась. У меня всегда был нюх на акции, и именно в этом заключался мой вклад в компанию. Я собирал пакеты каждый месяц, и я надрывал свою задницу, исследуя все возможные варианты. Большинство портфелей обещали доходность в пять-семь процентов, но мы рассчитывали на десять. Это было нелегко, но мне нравился вызов, и у меня редко был плохой месяц с тех пор, как мы начали.

Прайс был нашим продавцом. Когда он сосредотачивался, он мог продать воздух рыбе. Кейд, несмотря на свой внешний вид, был в основном гением, когда дело касалось разработки программного обеспечения. Он брал то, что я делал, и превращал это в интуитивную программу, которую мы могли бы продавать как ежемесячную услугу. Я делал выбор, а все, что нужно было сделать нашим клиентам, – это заключить с нами договор, чтобы каждый месяц получать новый пакет премиальных акций.

Вместе мы были чертовски хорошей командой.

Я протянул Кейду флешку.

– Это за январь, – я посмотрел на Прайса. – Не надо ничего обещать, если не нужно, но я уверен, что этот пакет будет стоить двенадцать, может быть, даже четырнадцать процентов.

Прайс присвистнул.

– Может быть, нам стоит попросить мою сестру почаще заставлять тебя прятаться.

– Мы все еще не знаем, какой вред она нам нанесла до того, как я залег на дно, – простонал я.

– По-моему, ты слишком остро реагируешь на ее слова, – сказал Прайс. – Ну подумаешь, она распустила какие-то дурацкие слухи и заставила несколько журналов написать о тебе «желтые» статьи. Ну подумаешь, кто-то прочитает их и узнает, что ты якобы помешанный на сексе, БДСМ-изверг, который не может держать свой член в штанах. Ну и что? Может быть, мы таким образом привлечем несколько женщин-клиенток, которые понадеются получить часть этого. Мы могли бы начать заставлять тебя носить ошейник с шипами или что-то в этом роде. Ну, ты знаешь, играй дальше.

– Ты думаешь, на этом все закончиться? Селия хочет меня уничтожить. В ее извращенной голове я обидел ее, и она не остановится, пока не решит, что победила. Или пока ей не надоест, к чему я и стремлюсь.

– Я все еще не могу поверить, что она хотела завести с тобой интрижку, – усмехнулся Прайс, затем его глаза опустились на стол, и он выглядел так, как будто его вот-вот стошнит. – Ладно, вообще-то я вполне могу в это поверить. Я просто удивлен, что она, наконец, сказала это вслух.

– Они не связаны биологически, – напомнил Кейд. – У них могут быть совершенно здоровые дети. Я не вижу в этом проблемы.

– Проблема номер один в том, что она замужем, – рыкнул я. – Во-вторых, она моя чертова сводная сестра, так что это отвратительно. В-третьих, даже если бы она была одинока и не имела ко мне никакого отношения, мне все равно было бы неинтересно. Я никогда не встречал человека столь же порочного, как Селия. Мой член, вероятно, почернеет и отвалится, если он приблизится к ней. Без обид, Прайс.

– Никто не обиделся. Полностью согласен со всем сказанным, нужно держать свой член подальше от нее, просто в качестве общей меры предосторожности.

– А, по-моему, она хорошенькая, – пожал плечами Кейд.

Прайс ткнул его кулаком в плечо.

– Это моя сестра.

– Прости. Я думаю, что твоя сестра хорошенькая.

– Есть что-нибудь, о чем мне нужно знать? – перебил я его. – Я имею в виду, в бизнесе.

Прайс поджал губы и покачал головой.

– Кроме того, что я занимаюсь бизнесом, пока ты отсиживаешься в шапке из фольги (прим. шапочка якобы способна защищать мозг и сознание от вредных излучений и влияний (что никогда не подтверждалось научными исследованиями))? Нет.

– Мне кажется, кто-то следит за нами, – вдруг сказал Кейд.

Я резко повернулся на сиденье и сразу же заметил ее. Соседская девушка стояла у входа в кафе с испуганным выражением лица. Она смотрела прямо на нас.

– Я разберусь с этим, – сказал я, вставая.

– Ты уверен, что тебе не нужна помощь? Она симпатичная, – ухмыльнулся Прайс.

Я проигнорировал их и направился к девушке.

Она сделала по-военному поворот на каблуках на 180 градусов и быстро вышла на тротуар. Если бы мое сердце не колотилось о ребра, потому что я думал, что она шпионила за мной для Селии все это время, вид ее быстрой ходьбы мог бы быть комичным.

Мне пришлось протискиваться сквозь семейство, входящее в кафе, а затем бороться с толпой снаружи, но, к счастью, я был достаточно высок, чтобы следить за ней, когда она бросилась вниз в метро.

Я поймал ее как раз перед турникетами.

– Эй, – сказал я, хватая ее за плечо и поворачивая лицом к себе. – Ты не хочешь сказать, почему преследуешь меня?

– Я не преследую, – ее губы были сжаты в тонкую линию, когда она посмотрела на меня своими вызывающими глазами.

– Ты просто случайно оказалась там? В случайной кофейне на другом конце города?

– Да.

Я вздохнул.

– И что же все это значит? – я потянул за армейскую зеленую сумку, которую она несла, которая выглядела набитой до краев.

Она резко отдернула ее от меня, свирепо глядя на меня.

– Это девчачьи штучки. И ты не должен трогать чужие вещи.

Я наклонился чуть ближе. В ее глазах вспыхнул огонь, который никак не вязался с тем, как она вела себя, словно не хотела иметь со мной ничего общего. Она выследила меня. Она последовала за мной. Я не купился на ее рассказ, да и не знал, хочу ли я этого. Мне хотелось узнать о ней побольше. За темноволосой девушкой, которая прятала улыбку, скрывалась какая-то история, и я жадно хотел ее услышать. Даже если окажется, что она была подкуплена моей сводной сестрой, мне нужно было знать.

Приблизив мое лицо к своему, она на дюйм отступила назад, пока не уперлась спиной в турникет, и люди сердито ворчали, когда им приходилось обходить нас. Я впервые по-настоящему ощутил ее запах, и он был очень соблазнительным. От нее сладко пахло цветами.

Волосы на моей шее встали дыбом.

– Мне нельзя трогать чужие вещи? Насколько я помню, это ты начала.

– Это было не специально, – сказала она. Характерная резкость в ее словах теперь была приглушена.

– Специально или нет, но ты дотронулась до моей посылки, и теперь я не могу просто так тебя отпустить.

Уголок ее рта дернулся в подобии… улыбки. Мне нравилось, что это был частный язык. Это был язык, который мало кто понимал, и это заставляло меня чувствовать себя еще более заинтересованным.

– И как ты собираешься наказать меня, Боб?

Мне показалось, что холодная рука скользнула пальцами по моему сердцу и сжала его. Боб. Значит, она все-таки заглянула в конверт. В том, как она произнесла это имя, тоже было что-то странное, как будто она знала, что это псевдоним… или мне показалось?

– Соблазнением, – сказал я. – Возможно. Но я все еще пытаюсь понять, можно ли соблазнить тебя чем-нибудь, кроме семи дюймов силикона.

– Семь и две десятых, – поправила она. – И я думаю, тебе придется продолжать попытки, если ты хочешь узнать. Не так ли? – она подчеркнула свою мысль едва заметным движением бровей, а затем толкнула меня кончиком пальца в грудь. Она достала из кармана пиджака карточку и провела ею у турникета, который повернулся и пропустил ее.

– Почему у тебя такое вытянутое лицо? – спросила она. – Ты не ездишь на метро? Нет карточки?

Я вытащил свою карточку и провел ею. Я шагнул обратно в ее личное пространство и улыбнулся ей сверху вниз.

– И на этом твой план убегать от меня закончился? Потому что у тебя нет ни единого шанса, если это все, что у тебя есть в рукаве.

– Ну, сейчас это просто неловко. Это должен был быть мой плавный уход.

– Не могу сказать, что мне жаль.

Она попыталась поправить сумку на плече, но замок щелкнул, и содержимое сумки вывалилось на землю.

– Черт, – пробормотала она, опускаясь на колени и пытаясь собрать все обратно.

Я наклонился, чтобы помочь ей, и сразу же заметил громоздкий предмет высокотехнологичного оборудования. Я поднял его и вопросительно посмотрел на нее.

– Что это за чертовщина? Очки ночного видения?

– Я наблюдаю за птицами, – сказала она, выхватывая их у меня и запихивая в сумку.

– Подслушивающее устройство? – спросил я, держа в руках еще один прибор.

– Птицы поют, – сказала она как-то странно.

– Какая твоя любимая порода птиц? – спросил я.

Она сделала паузу, и я подумал, что поймал ее на лжи, но потом она покачала головой, как будто я сказал что-то глупое.

– Австралийские клинохвостые орлы. Они делают белоголовых орлов похожими на неженок. Клиновидный хвост могут напасть на тебя, если ты летишь на параплане. Они охотятся на кенгуру. Наверное, такой орел мог бы съесть ребенка за один укус. Они в основном задиры.

– Откуда ты вообще знаешь что-то подобное?

Она похлопала по сумке.

– Наблюдение за птицами.

Я вздохнул. Как бы сильно мне ни хотелось вызвать ее на чистую воду, я уже не был в этом уверен. Возможно, я позволил пульсирующему давлению между ног ослепить меня от очевидного, но я не думал, что она действительно работала с Селией. Может быть, я просто не хотел думать, что это так.

– А как насчет ужина? Все еще «может быть»?

– Думаю, я могу позволить тебе пригласить меня на ужин. Если ты разбираешься в этом.

Я поднял бровь.

– Разве большинство людей не любят поесть?

– Как скажешь, – сказала она, но не смогла скрыть, что ее губы буквально чесались от желания улыбнуться. – Но не сегодня. У меня эта глупая – что бы это ни было – работа. Завтра.

Вообще-то я редко улыбаюсь, но рядом с ней мне приходилось сдерживать себя, чтобы не улыбаться как идиот половину времени. Даже то, как она произнесла «что бы это ни было», было милым. Она старалась, чтобы это прозвучало безразлично, но изгиб уголка ее рта и блеск в глазах придавали этому совершенно другой смысл. Это была шутка. Все больше и больше я понимал ее язык и понимал, что она совсем не такая, какой кажется.

Весь этот сарказм и сухие слова были ее собственной игрой, даже испытанием.

– Договорились. Но мне нужно знать твое имя, если я собираюсь пригласить тебя на ужин. Ты ведь можешь сказать мне хотя бы его, правда?

– Лилит.

Я поджал губы и кивнул.

– Так или иначе, тебе оно подходит.

– Оно подходит мне точно так же, как Боб не подходит тебе.

Я попытался отмахнуться от ее замечания, пожав плечами.

– Мы не выбираем себе имена.

– Нет, – ответила она, не сводя с меня глаз. – Большинство из нас – нет.

Глава 5

Лилит

Я прислонилась к стойке портье в «Галлеоне». Вечеринка проходила на одном из верхних этажей. Я была прославленным встречающим всех входящих в здание людей и стояла на первом этаже в холле. Уильям, по крайней мере, знал меня достаточно хорошо, чтобы понять, что я не собираюсь улыбаться и говорить приятные вещи всем, кто приходит. Он действительно упомянул что-то о «направлении гостей на вечеринку», что означало, что я должна указывать им, какую кнопку нажимать, когда они входят в лифт, но я не хотела отбирать работу у парнишки в дурацкой шляпе, который должен был сидеть в лифте и нажимать кнопки. Вместо этого я стояла и убивала время на телефоне, делая вид, что люди не бросают на меня грозные взгляды.

Одним из моих любимых занятий на телефоне был просмотр Reddit (прим. англоязычная платформа с полезным контентом, которая сочетает в себе и соцсеть, и форум, и портал одновременно), что означало, что я только что наткнулась на статьи о клинохвостых орлах и поняла, что совсем промахнулась с ложью о них. Мне нужно было что-то быстро придумать, и это название появилось из ниоткуда. Боб, казалось, купился на это оправдание, хотя и выглядел так, будто неохотно принял его.

В любом случае, я не собиралась пользоваться очками или прослушкой. По крайней мере, скорее всего, не собиралась. Мне просто было скучно, и я случайно болталась в вестибюле нашей квартиры, когда он уходил, и, возможно, случайно стояла там, где, как я знала, он меня не увидит.

Мои оправдания звучали глупо даже в моей собственной голове. Прямо в центре моего мозга была мускулистая фигура шести футов трех дюймов, и я была совершенно счастлива продолжать притворяться, что ее там нет, вместе с другими грудами подавленных воспоминаний, которых я тщательно избегала. Со временем мой мозг стал похож на кладовую, в которой я должна была пытаться ориентироваться вслепую. Иногда я натыкалась на неприятные воспоминания или на травмирующий разговор, но по большей части держалась на расстоянии. Так было проще.

К столу подошла парочка. Парень был в костюме, а женщина в длинном черном платье, покрытом чем-то, напоминающим переливающиеся узоры рыбьей чешуи. Это было довольно круто, но пара смотрела на меня так, словно ожидала, что я встану и поцелую их кольца, поэтому я снова перевела взгляд на свой телефон и сделала вид, что не обращаю на них внимания.

– Мы пришли на вечеринку. Мы друзья Брюса Чемберсона.

– Круто. Вечеринка через дорогу. Если дверь заперта, просто постучите и подождите.

– Через дорогу? – мужчина обернулся и жестом указал на людей, которые толпились в дверях и направлялись к лифтам. – Тогда куда же идут все эти люди?

– Они пришли на бесплатные обследования толстой кишки. Тридцать шестой этаж, если вам интересно. Хотя вы должны были принести свою смазку. Вам…

Парочка уже выбегала из здания. Упс. Некоторые люди не понимают шуток.

Я знала, что должна была присматривать за старым школьным другом Уильяма, но он забыл сказать мне, что, по-видимому, они пригласили на вечеринку сотни людей. Я не знаю, как я должна заметить кого-то с «близко посаженными глазами, как у хорька, и шеей, похожей на мокрую лапшу». Что, черт возьми, это вообще значит, кстати?

Прошло всего несколько минут, когда девушка примерно моего возраста положила ладони на стол.

– Прошу прощения, – сказала она.

Я взглянула на нее с тщательно отработанным вздохом. Он должен был отпугивать социальных хищников точно так же, как львиный рык давал всем знать, что в прерии есть задира. К несчастью, девушка казалась невозмутимой.

У нее были черные волосы, собранные в длинный хвост, и довольно крутой вдовий пик (прим. линия роста волос на лбу в форме треугольника вершиной вниз). Она была хорошенькой, а-ля злодейкой, в изумрудно-зеленом платье. Я решила уделить ей свое внимание.

– Извинить тебя за что?

– За то, что помешала. Я вижу, что вы заняты, но не могу ли я спрятаться за столом хотя бы на несколько минут? Есть один парень, который немного беспокоит меня, и я...

– Вперед. Только ничего не трогай, – сказала я. – И если твой нос свистнет, пока ты дышишь, я тебя вытолкаю отсюда. Это честная сделка.

Она поблагодарила меня и поспешила обогнуть стол и спрятаться за ним.

Я вернула свое внимание к телефону, дожидаясь конца ночи, но девушка, присевшая рядом с моими ногами, явно была болтушкой.

– Вы работаете на «Галлеон», верно? – спросила она.

– Нет. Я бездомная. Я украла эту одежду у девушки, которую избила и спрятала в ванной.

Она усмехнулась.

– Сарказм. Я почти забыла, как это звучит. Люди, с которыми я общаюсь, слишком тупы, чтобы даже подумать о сарказме, не говоря уже о том, чтобы пошутить.

Я хотела сказать что-нибудь язвительное, чтобы заставить ее замолчать, но, признаться, мне было немного жаль ее. У нее явно была тяжелая ночь, и я решила, что могу вести себя как нормальный человек, может быть, несколько минут. Возможно, у меня был немного извращенный взгляд на социальные взаимодействия, но я все еще не придумала способ отключить свою способность к сопереживанию. К несчастью.

– Ты сказала, что тебя беспокоит какой-то парень? Хочешь, я его поджарю, если он подойдет?

– У тебя есть электрошокер? – удивленно спросила она.

Я порылась в сумочке и вытащила устройство. Он был размером с колоду карт, и когда я нажала на спусковой крючок, между металлическими узлами наверху щелкнули электрические дуги. Звук был похож на стук металлических шариков. Несколько гостей, направлявшихся к лифтам, шарахнулись в сторону, а затем пошли быстрее.

Она одобрительно кивнула.

– Если ты сунешь его ему между ног, тогда да.

– А ты знаешь еще места, куда можно его применить?

Она улыбнулась.

– Может, сосок или задница?

– Черт, – сказала я и повернулась к ней лицом. – Думаю, ты мне уже нравишься.

– Взаимно. Я Клэр. – Она протянула мне руку.

– Лилит.

Мне показалось, что в ее глазах промелькнуло что-то странное, почти торжествующее, но я отбросила эту мысль. Это было бессмысленно, да и вообще я не очень хороша в чтении людей.

Вдруг Уильям выскочил из одного из лифтов. Его волосы были в беспорядке, а под глазом быстро наливался синяк.

Клэр нырнула чуть дальше под стол и прижала палец к губам.

– Я видела это раньше, – сказала я, указывая на его глаз. – Это один из тех африканских жуков. Тех, что откладывают яйца под кожу. Думаю, у тебя есть дня три, прежде чем мухи начнут вылупляться из твоего лица.

Он застонал и прижал ладонь к месту, вздрагивая.

– Если только африканские жуки не имеют жутких, пижонских усов и не с телосложением, как у чемпиона России в тяжелом весе, то я думаю нет.

– Ух ты, – сухо сказала я. – Тебя кто-то ударил? Не могу себе представить, почему кому-то пришло в голову ударить тебя или почему они остановились на одном ударе.

– Я не в настроении выслушивать твои дурацкие шутки, Лилит. – Он наклонился над столом. – Так совпало, что это был тот самый парень, которого я велел тебе не пускать.

– Значит, у него шея, как мокрая лапша, и телосложение чемпиона России в супертяжелом весе? Мне трудно представить такую комбинацию, извини.

– Как бы то ни было, может, он и не был таким большим. Он застал меня врасплох, вот и все. Запрещенный прием. Ладно. Я положил ему в карман крабовое мясо, в тот, который такой маленький, что никто никогда не использует его. Дай ему пару дней, и он будет гадать, чем, черт возьми, пахнет. Бонусные очки, если он бросит его в шкаф и забудет на несколько недель.

– Ты таскал с собой крабовое мясо, потому что…

– Я не таскал. Я отомстил. Он ударил меня. Я взял немного еды из буфета, нашел гардеробную и подкупил парня, чтобы он сказал мне, какое пальто принадлежит ему. Есть еще вопросы?

– И это должно меня волновать?

– Я имею в виду, что нормальный человек извинился бы за то, что впустил этого бандита, не предупредив меня. Это была единственная задача, которую я тебе дал.

– Прости, что позволила русскому головорезу с мокрой шеей ударить тебя по лицу.

– Это все, что я хотел. А теперь ты представишь меня женщине, которая прячется под твоим столом, или мне придется сделать это самому?

Клэр встала с удивительной грацией и отряхнула платье, прежде чем протянуть Уильяму руку.

– Я Клэр.

– Уильям, – сказал он. – Я тебя откуда-то знаю?

– Я часто это слышу, – она нервно рассмеялась. – Я действительно должна идти, но, эй, – она повернулась, чтобы взять листочек и ручку. Она нацарапала свой номер телефона и с улыбкой приклеила его мне на лоб. – Надо бы как-нибудь выпить кофе.

Я сняла записку со лба и положила ее на стол, не собираясь ей звонить. У меня была кошка с нелепыми короткими лапками. Зачем мне друзья? Кроме того, у меня была лучшая подруга. Она просто уехала из страны на пару лет. Но у меня было время.

– Давай я тебе помогу, – сказал Уильям Клэр. Он схватил еще одну записку и записал мой номер. Он передал его Клэр, подмигнув. – Поверь мне. Она никогда не позвонит тебе. Ты должна завоевать ее с помощью грубой силы. Хотя не могу сказать, что выигрыш действительно стоит потраченных усилий. Эта малышка теперь практически любит меня, и иногда я удивляюсь, зачем я так трудился, заставляя ее…

– Ты идиот.

Он посмотрел на Клэр так, словно я только что призналась ему в любви.

– Видишь, что я имею в виду?

Клэр посмотрела на записку и улыбнулась.

– Что ж, спасибо. Было приятно познакомиться. С вами обоими, – добавила она, прежде чем уйти.

Уильям поморщился, когда она ушла.

– Клянусь, я ее откуда-то знаю.

– Не смотри так пристально, а то я скажу Хейли.

– Хейли достаточно комфортно чувствует себя в нашем браке, чтобы я мог смотреть на других женщин. Кроме того, глядя на других женщин, я вспоминаю, насколько Хейли сексуальнее. Возьмем, к примеру, тебя…

– Осторожно, – сказала я. – Еще несколько неудачно подобранных слов, и ты будешь висеть в моем холодильнике.

– Почему это звучит так сексуально? Кажется, меня сейчас стошнит.

– Может быть, потому, что у тебя чувство юмора, как у школьника, и все кажется тебе сексуальным?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю