Текст книги "Капо (ЛП)"
Автор книги: Пайпер Стоун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 21 страниц)
– Очень правдоподобно. К тому же, он был у меня в долгу. Ему удалось найти людей, с которыми Слэйд сотрудничал, в том числе из индустрии моды.
– Мне знакомо это имя. Слэйд считался одним из самых садистких людей в бизнесе, – сказал Арман. – Альтуро не хотел, чтобы кто-то из его парней был вовлечен в это.
– Очаровательно, – фыркнул я. Альтуро не был глупцом и предпочитал играть в кошки-мышки как можно дольше.
– Да. Не так ли? И угадай, кто один из его хороших приятелей? – ухмылка Рокко, наконец, заставила меня усмехнуться.
– Дай-ка угадаю. Куинс Дункан.
– Угадал, чувак. У меня такое чувство, что Слэйд сунул ему несколько тысяч долларов, чтобы разобраться с Делани, в том числе уволить её.
– Значит, ей пришлось бы вернуться и остаться в доме своего отца. – Я взглянул на Армана. – У тебя есть какие-нибудь связи в Швейцарии?
– Да. Думаешь, Брэндон в опасности?
– Именно. Я больше не буду рисковать жизнью этого человека. Ты можешь приставить к нему охрану?
Арман уважительно кивнул, как обычно делал наш отец, когда был доволен.
– Сделаю все, что могу, брат. Затем мы выследим Слэйда.
– Да. Выследим его. И тогда он поймёт значение слова «садист».
***
Люди, которые использовали выражение «мое отмщение, говорит Господь», не имели ни малейшего представления о мире, в котором я вырос, ни о связанных с ним опасностях. Или необходимости возмездия. В эпоху хакеров и высокотехнологичных компьютерных систем кровопролитие и насилие часто ограничивались странами третьего мира. Эта тенденция сохранялась.
Альтуро был жестоким человеком по любым меркам. Он использовал свою любовь к пыткам, чтобы завоевать уважение, в то время как мы с Арманом пользовались наградами и достойной зарплатой. По крайней мере, по большей части. Но некоторые вещи, которым наш отец научил нас, когда мы были намного моложе, никогда не выходили у нас из головы.
В том числе и осознанная жажда мести. Те, кто действовал необдуманно, кто не задумывался о том, чтобы расстреливать своих врагов средь бела дня, оказывались в тюрьме или на глубине шести футов.
Причина, по которой мы были так успешны, заключалась в том, что мы прибегали к насилию только в случае крайней необходимости, никогда не претендуя на выполнение требований или достижение результата. Кроме того, кто хотел, чтобы мир узнал о нашей слабости? Да, наш отец также предупреждал нас, что женщин следует считать величайшей слабостью из всех, но он поспешил подчеркнуть, что без нашей матери он был бы никем.
К тому же, даже дикари учили нас бесконечной любви.
Эта мысль не выходила у меня из головы, пока мы рыскали по улицам Ки-Уэста, используя наше могущественное влияние и наличные, чтобы, наконец, получить то, что нам было нужно.
На это ушли часы, а я не был уверен, что у женщины, навсегда изменившей мою жизнь, было столько времени. До сих пор мы проверяли корабли в различных портах Майами, пытаясь найти упоминание имени Альтуро на любом из них.
Мэддокс проверял аэропорты, чтобы убедиться, что там нет самолётов, вылетающих на Кубу или в Южную Америку, и был готов задержать их в случае необходимости. У нас были возможности и люди, чтобы остановить любого, кто покидал город. Но до сих пор не было найдено ни грузовых судов, ни круизных лайнеров, ни частных судов, готовящихся отплыть в ту или иную страну. Казалось, что Альтуро не прибывал в Южную Флориду, но я знал, что это не так.
Они могли уехать на машине, чего мы не могли допустить в случае с Альтуро. Если я не смогу сломить Слэйда, у нас будет слишком маленький шанс найти мою прекрасную куклу живой.
Этого не могло случиться. Я не позволю этому случиться.
С этой целью, когда след привёл к захудалому мотелю недалеко от Ки-Уэста, рядом с шоссе US1, я был твердо намерен нарушить все правила.
И пытать этого человека, пока он не сломается. У меня есть для этого всё необходимое.
– Ты должен позволить мне разобраться с этим, – сказал Арман, когда мы вышли из внедорожника, оба осматривая местность.
– Ни за что на свете, брат. Ты не боишься испачкать руки?
– Не в этот раз. Наконец-то ты нашел женщину своей мечты, ту, которая может исцелить тебя. Я никому не позволю разрушить это.
– Оу-у. Ты говоришь так, будто это правда.
– Ублюдок, – бросил он, фыркнув. – Так и есть. Как бы ни было, я был в ярости из-за того, что Маргарет так плохо с тобой обошлась. Хотя её саботаж и связи выводили меня из себя, я не мог вынести того, что она сделала с тобой, моей плотью и кровью. И да, я почти пошёл на эту работу сам. Мэддокс убедил меня в обратном. Он сказал, что ты никогда меня не простишь.
– Мэддокс – хороший мужик, но кто сказал, что я собираюсь прощать тебя сейчас? – я схватил сумку с вещами из багажника и закрыл её с тихим щелчком. Несмотря на то, что Слэйд был один, этот человек не был глуп. Он всю свою жизнь проработал наёмным убийцей, но ни разу не был пойман, хотя Арман сказал, что он был вынужден уйти в отставку из-за травмы, полученной во время сложного заказа. Как бы то ни было, он должен был понимать, что, когда Делани будет похищена, я буду использовать все возможные методы, чтобы выследить его.
Ошибкой, которую он совершил, была женщина, девушка, работавшая у нас. Похоже, женщины действительно были самой большой слабостью из всех. Слава Богу за это.
– Кровь не водица, брат. Давай сделаем это. Пришло время вернуть девушку твоей мечты.
– Брэндон под защитой?
– Я сделал пару звонков. Никто не сможет до него добраться.
Я подумала об этом человеке и нашей дружбе. Скорее всего, она будет разрушена. Может быть, он найдёт способ простить меня. А может, и нет.
– Хорошо. Я готов, брат. Давай начнём веселье.
Он молча дал знак своим людям окружить весь дом, готовые задержать Слэйда, если тот попытается сбежать.
Пока мы поднимались по лестнице, постоянно осматривая окрестности, я понял, что на сердце у меня по-прежнему тяжело. Я любил девушку, но мне ещё предстояло сказать ей об этом. Так больше продолжаться не могло. Я расскажу ей о том, что чувствую, когда спасу её. И буду говорить каждый последующий день.
Освещение в мотеле было тусклым, но достаточным, чтобы освещать дорожку. Комната этого человека находилась в конце здания, ближе всего к группе деревьев. Мы шли, пригибаясь к зданию и прижимаясь к нему. С каждым нашим шагом ярость продолжала нарастать.
Как только мы оказались в нескольких футах от комнаты Слэйда, он выбежал за дверь и помчался ко второму лестничному пролету. В его руке было автоматическое оружие, но он будет использовать его только в случае крайней необходимости, чтобы не привлекать внимания.
Мы вдвоём побежали к нему и за считанные секунды добрались до верхней площадки лестницы. Этот ублюдок должен был догадаться, что у нас всё под контролем, Мэддокс и Рокко уже поднимались по лестнице.
– Не так быстро, Слэйд. Похоже, ты был плохим русским парнишкой, – проговорил я почти мимоходом, желая поскорее покончить с этим.
Он рассмеялся, как будто знал, как из выпутаться из этой ситуации. Когда он поднял руки, словно сдаваясь, я понял, что он не собирается открывать свой рот. Что ж, это мы ещё посмотрим.
Когда он изрыгал ненависть по-русски, Арман, стоявший рядом со мной, рассмеялся.
– Увидимся с вами в аду, – добавил он по-английски без малейшего акцента.
– Посмотрим. Давайте отведём его в комнату. Нет причин беспокоить других гостей.
Я стоял у перил, пока его заталкивали внутрь, и качал головой. Когда Арман встал рядом со мной, мы оба наклонились друг к другу, и я снова рассмеялся.
– Знаешь, наш отец был прав во многом.
– Верно. Но мы не из тех мужчин, которые признаются в этом.
– Ага. Может, нам стоит начать с чистого листа.
Мы оба посмотрели друг на друга и заговорили одновременно.
– Нет.
Он похлопал меня по спине.
– Что ты используешь для получения информации?
– Я когда-нибудь рассказывал тебе о том случае, когда папа заставил меня пойти с ним на допрос, когда мне было восемнадцать?
– Не думаю, что ты это делал.
– Увлекательная история, которую я тебе когда-нибудь расскажу. Скажем так, он творчески использовал фортепианную струну. Думаю, сегодня она подойдет.
Арман присвистнул.
– Ты порочный человек. Мне это в тебе нравится.
– Это был комплимент, брат. Давай я покажу тебе, как это делается.
ГЛАВА 28

Делани
Я как-то слышала, что страх – ужасная хозяйка. Что бы это, чёрт возьми, ни значило. Я была в ужасе. Я была зла. Я была…
Темнота была невыносимой, повязка стягивала глаза. Однако все остальные мои чувства обострились с тех пор, как я очнулась в багажнике автомобиля, где меня продержали, наверное, несколько часов. Я не была уверена, куда эти ублюдки меня отвезли, но я слышала крики чаек и что-то похожее на гудок большого корабля.
Моя голова всё ещё была затуманена из-за того, что мне ввели какой-то наркотик, и я не могла понять, сколько времени прошло. Всё, что я знала, это то, что двое мужчин куда-то меня вели, и я была ошеломлена тем, что это приведёт меня к смерти. Хуже того, эти ублюдки говорили на языке, которого я не понимала, а это означало, что я была в полном неведении относительно происходящего. Меня охватила тошнота, и на глаза постоянно наворачивались слёзы.
Каждый раз, когда я спотыкалась из-за своих босых ног, они оба подталкивали меня вперёд, смеясь надо мной, как будто моё состояние было для них самой смешной вещью на свете. Я не смела ни хныкать, ни, не дай Бог, проклинать их. В их руках была вся власть. Я хотела надеяться, но это было почти невозможно. Я хотела, чтобы мой прекрасный спаситель пришёл и спас меня, но в глубине души и в глубине своего сердца я знала, что этого не произойдёт.
Франсуа понятия не имел, где я, и не было никакой возможности узнать, когда его выпустят из тюрьмы. И выпустят ли вообще. Всё было подстроено идеально, и я купилась на их фальшивые значки, которые казались на удивление настоящими. Они спланировали всё до мелочей, включая причинение вреда пушистой малышке. Если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что двое мужчин, которых я видела в лифте, осматривали здание, чтобы убедиться, что они там в безопасности. Печаль была невыносимой, ужас нарастал до такой степени, что я могла сосредоточиться только на учащённом биении своего сердца.
Внезапно мужчины, державшие меня, резко остановились.
– Посылка у вас. Какие-то проблемы? – вопрос был на английском, и я навострила уши.
– Отрицательно.
Первый парень рассмеялся.
– Он будет доволен.
Акцент. Он был не испанский. Русский? Может, я и не специалист по языкам, но я была в этом уверена.
– Куда ты её хочешь деть?
– У меня есть ящик. Только убедись, что не повредишь её прекрасную плоть. Он хочет, чтобы она была целой.
Все трое мужчин рассмеялись, один из них подтолкнул меня вперёд. Я была босиком, и колючий жар щекотал каждый дюйм моей кожи. Я чувствовала, как что-то покачивается у меня под ногами, и если бы я сделала взвешенное предположение, то сказала бы, что меня посадили на какое-то судно. Куда они меня везут? И кто отдал приказ о похищении?
На эти вопросы я получу ответы, только когда придёт время. Я боролась с верёвкой, стягивавшей мои руки за спиной, пытаясь вырваться от своих похитителей.
– Осторожно. Она мелкая драчунья, – сказал третий мужчина, но у него был другой акцент. Может быть, испанский?
– Рафаэль ценит бойких. Развяжи её, прежде чем запихивать в ящик. Она никуда оттуда не денется.
Смех проник в мой мозг, когда я осознала всё, что услышала. Ящик. Означало ли это, что меня доставили на грузовой корабль? О, боже. Меня вывозили из страны. У меня не было никаких сомнений.
– Нет. Нет!
Каким-то образом мне удалось вырваться, я рванула вперёд и обо что-то споткнулась. Когда я упала лицом на твёрдую поверхность, трое мужчин рассмеялись у меня за спиной.
– Настоящий боец. Сделайте это. Нам нужно отплыть, прежде чем власти поймут, что происходит.
Меня подняли, как тряпичную куклу, так что мои ноги едва касались земли, и оттащили по меньшей мере на тридцать футов. Затем один из мужчин, развязывая мои путы, заговорил, должно быть, по-русски.
Как только он это сделал, я бросилась на него, умудрившись ударить одного из ублюдков в живот. Я попыталась вырваться, но один из них схватил меня за лодыжку и вывернул её. Затем я почувствовала, как волна боли прокатилась по моему лицу и шее от сильного удара по щеке. Перед глазами у меня заплясали звёзды, и я отшатнулась назад, наконец-то издав стоны, которые я так старалась подавить.
В тот момент, когда меня во что-то швырнули, я ударилась головой, и новый приступ боли заставил меня свернуться калачиком.
– Следующий свет, который ты увидишь, будет в твоём новом доме. Наслаждайся приятной и долгой поездкой.
Что-то упало рядом со мной, ударившись, судя по звуку, о дерево. Хлопающий звук заставил мои легкие вскрикнуть, прежде чем я закрыла голову руками, безуспешно пытаясь сдержать слезы. Через несколько секунд я почувствовала, как что-то дёрнулось, что-то, в чем бы я ни находилась, внезапно покачнулось.
Я услышала звук, похожий на звук дрели. Ох, боже мой. Они завинчивали крышку.
– Нет!
Один из них злобно рассмеялся, услышав мой резкий крик.
Я подняла голову, умудрившись сорвать повязку с глаз. Когда я поняла, что нахожусь внутри грузового контейнера, меня охватил шок. В деревянном ящике были планки, из-под каждой из которых пробивались крошечные полоски света. Я изо всех сил старалась стоять на корточках, но от движения меня почти сразу отбросило назад.
Минимального освещения было достаточно, чтобы разглядеть ящик, в который меня запихнули, размером не более четырех на пять футов (прим. – 122см на 152см), но этого было достаточно, чтобы почти стоять прямо.
– Нет. Нет. Нет!
Я ударила руками по стенке, пытаясь заглянуть сквозь открытые створки. То, что мне удалось увидеть мельком, напугало меня больше всего на свете. Меня окружали сотни, а может, и тысячи ящиков. Это означало, что грузовой корабль должен был быть огромным.
Рыдая, я колотила кулаками по борту, звала на помощь, хоть и знала, что никто не придёт. Только не ради меня. Я отказывалась сдаваться, делала всё, что могла, чтобы оторвать доски, молясь, чтобы мне удалось сбежать до того, как они отправятся в плавание.
Ещё один сильный рывок, и ящик с грохотом встал на место. На этот раз меня швырнуло на пол, я хватала ртом воздух. Это бесполезно. Никто не придёт мне на помощь. Мой спаситель не сможет меня найти.
Я уставилась на свои руки с обломанными ногтями, скрестила ноги и позволила себе безудержно разрыдаться. Эти ублюдки бросили мне с собой бутылку воды. Боже. Куда они меня везли?
Казалось, прошло всего несколько минут, прежде чем я услышала несколько звуковых сигналов подряд.
Затем я почувствовала, что пространство вокруг меня движется. Мы двигались. Мы выходили в море. Я это чувствовала. О Боже. Нет. Нет!
Слёзы продолжали литься, я запрокинула голову и закричала:
– Франсуа!
***
Франсуа
Пятнадцатью минутами ранее…
– Давай быстрее. Быстрее! – я закричал Мэддоксу, который был за рулём и мчался по улицам, вынужденный объезжать туристов и местных жителей.
– Он делает всё, что в его силах, – сказал Арман, вставляя новую обойму в свой «Глок».
– Да? Что ж, этот ебучий корабль отправляется меньше чем через десять минут.
Одной рукой я сжимал полуавтоматическое оружие, лежавшее на сиденье рядом со мной. Грузовым судам нечасто разрешалось швартоваться в Ки-Уэсте, различные опасения местных жителей также ограничивали функциональность круизных лайнеров.
Это означало, что русский капитан знал кого-то в администрации порта.
Хотя корабли регулярно причаливали в Майами, если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что был подан сигнал бедствия – единственная причина, по которой начальник порта позволил этому человеку претендовать на причал. Если я был прав в своих предположениях, то именно по этой причине Рокко не обнаружил корабль с самого начала. Если бы он это сделал, мы могли бы предотвратить эту ситуацию.
– Мы доберёмся туда, – заверил меня Мэддокс.
Я потёр уставшие глаза, уставившись в окно машины. До восхода солнца оставался всего час, но темноты было как раз достаточно, чтобы корабль отплыл без всякого шума, едва заметный в теплых водах.
– Ты отправил в мотель бригаду уборщиков? – мой вопрос был адресован Рокко. Хотя я и не предполагал, что допрос станет таким кровавым, прошёл почти целый час, прежде чем Слэйд выругался по-русски, выдав достаточно информации, чтобы сделать обоснованные предположения.
По крайней мере, у меня была лучшая бригада уборщиков в нашем бизнесе, о чём Арман обычно не любил говорить. В тот вечер он, казалось, получал огромное удовольствие.
Каков отец. Таковы и сыновья.
Да, наш отец гордился бы нами.
– Есть какие-нибудь признаки Альтуро? – спросил Арман, сидевший рядом со мной.
– Пока ничего. Думаю, он принял решение остаться в Южной Америке, – предположил Рокко.
Использование русского корабля было блестящим решением, вероятно, виной тому были связи Слэйда. Я был недоволен собой за то, что не расширил поиск с самого начала. Когда Мэддокс сделал широкий поворот в порту, заднюю часть внедорожника занесло из стороны в сторону. Однако у этого мужика всё было под контролем, его навыки вождения были на высшем уровне.
За нами следовали шесть машин, все они были заполнены солдатами. Позже мы отловим всех отставших, включая тех, кто намеревался любым способом подорвать режим Тибодо.
В том числе и Куинса, который понял, что не имеет значения, в какой части страны или мира он находится, если речь идёт о предательстве, один из нас найдёт его. Но всему своё время.
Задержать корабль. Ни с чем нельзя было спутать корабль, маячивший прямо перед нами. Ещё одной причиной, по которой он не привлёк к себе внимания, были его размеры – чуть больше половины от размера обычного трансатлантического грузового корабля.
Каждая деталь была спланирована, и Альтуро, вероятно, злорадствовал, сидя на своём месте. Мне пришлось напомнить себе, что цель сегодняшнего вечера – это не добраться до Южной Америки. На это могли уйти дни. Недели. Хотя в какой-то момент он столкнётся с моим гневом. Всё, что сейчас имело значение, – это спасение Делани.
И я не остановлюсь ни перед чем, пока она не окажется в моих объятиях.
– Помните, что некоторые члены экипажа, скорее всего, понятия не имеют, что происходит, – произнёс Арман, когда Рокко выключил фары и остановился, прежде чем кто-либо на корабле смог обнаружить наше присутствие.
– Тогда они не будут нам мешать. Любой, кто это сделает, заплатит ту же цену.
Я не стал утруждать себя ожиданием, вышел и взял винтовку обеими руками. Когда остальные мужчины выбрались в темноту, они столпились вокруг нас. Их уже проинструктировали, как подняться на борт, и судно, о котором шла речь, протрубило в свои гудки. Я жестом подозвал нескольких матросов, которые должны были войти с кормы. Мы должны были пройти на нос.
Мы все были одеты в чёрное, чтобы как можно дольше оставаться незамеченными.
Когда мы мчались к кораблю, прозвучал первый гудок. Мы чуть не опоздали. Ещё один гудок прогремел в тот момент, когда мы были у трапа. Нельзя было терять ни минуты.
Я вскарабкался наверх одной рукой, чувствуя движение. Последний гудок прогремел в тот момент, когда я достиг поверхности и запрыгнул на борт. Остальные быстро последовали за мной, и до сих пор казалось, что наше присутствие не было обнаружено. Через несколько минут все изменится.
Мы пригнулись, не зная, где она может быть. Возможно, её отвели в одну из кают внизу, но у меня было предчувствие, что ей не будет предоставлено никаких удобств. Это было ещё одно внутреннее ощущение, но я переверну весь корабль, чтобы найти её.
То немногое, что мы узнали о планировке корабля, позволило нам рассредоточиться: Арман и Рокко пошли со мной, а Мэддокс повёл другую группу на другую сторону.
Мы пробыли на корабле почти четыре минуты, когда я услышал голос.
– Какого черта! – закричал мужчина.
Я немедленно выхватил из кармана фонарик и направил его в направлении русского. Один щелчок оружия Армана заглушил его резкий крик. Может, я и не знаю многих слов по-русски, но его восклицание «какого черта?» было легко разобрать.
К сожалению, его крик услышали несколько других моряков. Через несколько секунд к месту возгласа примчалось не менее дюжины человек, и лишь у немногих было оружие.
Бам! Бам! Бам! Бам!
Весь ад вырвался на свободу, вражеские солдаты мчались к нам. Мысленно я мог думать только об одном. Пусть начнётся битва.
– Идём, идём, идём! – закричал я, бросаясь вперёд и стреляя без разбора. Солдаты падали, но продолжали наступать.
– Господи Иисусе, – выдохнул Арман, когда ему пришлось упасть и перекатиться, стреляя в ту сторону, куда я направлялся. Когда враг упал, я ухмыльнулся.
– Спасибо, братан.
– Я же говорил тебе, что всегда прикрою твою спину. Давай покончим с этим.
Корабль накренился. Чертов капитан услышал выстрелы. Он не мог их не услышать. Ему было приказано покинуть порт любой ценой.
– Рокко. Поднимайся на мостик. Ты любишь корабли, друг мой. Сейчас пройдёшь ускоренный курс обучения, как стать капитаном грузового судна.
– Теперь ты хочешь, чтобы я вышёл на самое видное место? – фыркнул Рокко, дважды выстрелив из своего оружия, а затем помчался к хорошо освещенному мостику.
– Давай.
Я рванулся вперёд, пробираясь между контейнерами, стоящими на палубе, несколько раз падая и перекатываясь, в то время как пули продолжали лететь. Я услышал резкий звук и развернулся как раз вовремя, чтобы выпустить пули во врага, который бросился на моего брата с мачете в руке.
– Что за хуйня? – прошипел Арман, отступая назад. – Он же не солдат.
– Команда понятия не имеет, что, черт возьми, происходит. Надеюсь, ты улучшил свой русский, друг мой, иначе у нас тут будет мятеж.
– Черт, нет. Но Мэддокс бегло говорит по-русски.
Внезапная тишина, не считая плеска вод Атлантики, чертовски нервировала. Вероятно, в засаде прятались ещё несколько ублюдков, но с ними можно было разобраться.
Я фыркнул, разворачиваясь по кругу.
– Ну давай же. Нам нужно найти прекрасную вещицу.
– Камня на камне не оставим.
***
Делани
Бам! Бам! Бам! Бам!
– Господи. Что происходит?
Я бью по стенкам контейнера в десятый раз, уже не заботясь о том, что мои пальцы ободраны и кровоточат от попыток отодрать какую-нибудь из досок. Я продолжала пытаться, используя те крохи сил, которые у меня ещё оставались, застонала, а затем закричала, когда доска не поддалась. И вдруг это произошло, доска раскололась. Меня отбросило назад, и сила, с которой я упала, заставила меня соскользнуть на пол.
Свет струился из созданного мной великолепного отверстия, и дополнительный приток воздуха позволил мне сделать глубокий вдох. Выстрелы. Это то, что я слышала, но почему? Кто-то приехал? Администрация порта? Копы?
Я поползла вперёд, заглядывая в отверстие. Я была права. Я находилась в контейнерном отсеке, но ящиков было не так много, как я думала, может быть, три или четыре сотни. Я услышала грубые голоса на русском, затем ещё несколько выстрелов.
Потом ничего.
Во внезапной тишине было что-то жутковатое, слышался только скрип подъёмных механизмов от движения корабля, но я могла бы поклясться, что звук замедлялся. Должна ли я быть взволнована или испугана?
Я делала медленные и лёгкие вдохи, пытаясь контролировать свое дыхание. Прижала руки к контейнеру, дрожа как осиновый лист, когда выброс адреналина начал спадать. Я надеялась, что кто-нибудь появится и спасёт меня.
Прошла пара минут. Затем ещё пять. Затем, может быть, десять. За мной никто не шёл. Они понятия не имели, где я. А я понятия не имела, как долго простояла в одной позе, каждый мускул болел от охватившего меня горя. Что бы ни происходило, найти меня казалось невозможным. Я попятилась назад, соскользнула на пол и схватила воду.
Я ненавидела плакать, но слёзы продолжали литься, скатываясь по моим ресницам.
Прислонившись головой к толстой деревянной спинке, я продолжала думать о Франсуа, почти слыша его смех у себя в голове. Этот мужчина легко мог довести меня до обморока. Я позволила себе погрузиться в сладкую страну фантазий, представляя его лицо. Я была так занята, наслаждаясь этим приятным моментом, что почти не услышала скрипа.
Как только я услышала шум, мои глаза распахнулись, и я с трудом вскочила на ноги, бросаясь вперёд. Я несколько раз моргнула, потрясённая тем, что увидела более яркий свет. Внизу были люди, но я не могла сказать, кто они такие. Кем бы они ни были, в тот момент мне было всё равно. Я всё равно должна была умереть, так или иначе. Честно говоря, я бы предпочла умереть, пытаясь освободиться.
– Помогите мне! Помогите. Пожалуйста. Я в плену!
Я остановилась, чтобы прислушаться, и готова была поклясться, что слышу голоса. Я была достаточно высоко в стеллаже, так что, возможно, мой голос был полностью заглушен. Поэтому я начала колотить в стену, продолжая кричать, надеясь, что кто-нибудь меня услышит.
Сначала ничего не происходило. Ни звука. Никаких признаков того, что меня вообще услышали. Затем я услышала скрип подъёмного крана, как и раньше. Когда я снова выглянула наружу, пытаясь разглядеть, что происходит, я была уверена, что тот, кто появился, не был заинтересован в спасении беспомощной девушки. Стрела подъемного крана двигалась в другом направлении.
– Нет, нет! Помогите. Пожалуйста.
Никто не пришел мне на помощь. Я снова опустилась на пол, чувствуя, как наваливается усталость.
– Помогите мне.
Бух. Вжух.
Контейнер сдвинулся, и я ахнула. Что, если это был тот самый монстр, который купил меня? Вскочив, я попыталась что-нибудь разглядеть, но свет был слишком ярким, и я поморщилась. Кран поднял ящик. Теперь он раскачивался назад-вперёд, пока его опускали. У меня не было оружия, ничего, кроме открытой бутылки с водой.
Я схватила её, позволив своему гневу взять верх над отчаянием. Когда бутылка с диким стуком упала на палубу, я была вынужден удержаться на ногах. Затем молча ждала. Кто-то пытался открыть крышку. Я отступила назад, не зная, что, чёрт возьми, я собираюсь делать. Когда, наконец, дерево было вывернуто, а куски отодраны, я сделала всё, что могла, чтобы держать себя в руках.
Как только большая часть крышки была снята, свет ослепил меня, и я сделала единственное, что пришло мне в голову. Я выплеснула воду и бросилась вперёд.
– Нет. Нет! Ты не причинишь мне вреда. Ни за что.
– Делани! – голос был сильным, полным облегчения.
Я остановилась, прикусив нижнюю губу, чтобы не ахнуть. Этого не могло быть. Это было невозможно. Но когда свет наконец погас, я смогла увидеть мокрое лицо мужчины, которого я любила.
– Франсуа.
– Я держу тебя, малышка. Держу тебя. И никто никогда больше не причинит тебе боли. – Он обхватил ладонями моё лицо, мы оба смеялись и задыхались, прежде чем он захватил мой рот, удерживая наши губы на месте.
Через несколько секунд я услышала, как несколько человек зааплодировали.
– О, снимите комнату. Вы двое… очаровательны.
Франсуа прервал поцелуй, но всё ещё прижимал меня к себе, смеясь, в то время как я плакала от радости.
Мой герой прибыл и спас меня.
– Я знала, что ты придёшь. Знала, что ты найдёшь меня, – выдавила я.
– Я же говорил тебе, детка. Ты не можешь уйти туда, где я бы тебя не нашёл. Ты – моё сердце. Я люблю тебя.
Его слова значили для меня больше, чем он мог себе представить. И в эти прекрасные мгновения я поняла, что нашла своё место в жизни и в любви.
С самым могущественным героем по эту сторону Миссисипи.








