355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Бергер » Братство тибетского паука » Текст книги (страница 17)
Братство тибетского паука
  • Текст добавлен: 16 апреля 2018, 15:00

Текст книги "Братство тибетского паука"


Автор книги: Павел Бергер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

Огаста настолько впечатлила эта история, что он готов был написать продолжение. Роман о юноше– брахмане, глаза которого были лазурными, как весеннее небо над Гангом. Он в свой срок был посвящен в темные таинства исконных религий Индостана, где по сию пору почитают псиглавцев и черную богиню Кали, и научился быть посредником между мирами. Высшие учителя отправили его в далекую землю, чтобы спасти тайны своей веры и вернуть святыню, похищенную много веков назад, даже если ему придется пожертвовать собственной головой в этой великой битве.

Но писать ничего такого мистер Картрайт, разумеется, не стал: джентльмены не пишут женских романов! Кроме того, мистер Сингх из таможенной службы уже достаточно окреп, чтобы дать письменные показания и изложить толково и твердо, как он сообщил в колониальную администрацию о попытке некоего германского археолога контрабандно, минуя карантинный контроль, вывезти из Бомбея опасных ядовитых насекомых. Подозрительный путешественник сразу был взят под наблюдение, а когда обратился за видом на жительство в Соединенном Королевстве, попал в сферу внимания Внешней разведки: британские секретные службы жаждали узнать, кто заказчик опасного груза, а затем превратить германского агента в своего собственного. Но археолог был убит подельником заказчика, заказчик покончил с собой, даже у опасных ядовитых пауков не было шанса выжить среди холодных и влажных пустошей Девоншира…

Делиться с мисс Уолтроп своими богатыми литературными впечатлениями Огаст не спешил, поэтому отобрал у нее романы, сразу же запер их в шкаф с крепкими створками из резного дуба и коротко пояснил:

Мисс Львова оставила мне несколько книг на память…

Как трогательно! Ты что, действительно собираешься поехать на их помолвку?

Мистер Сингх – достойный человек… Когда Анна навещала княгиню Львову в санатории, то помогала ухаживать за ним… Он еще долго будет нуждаться в ее заботах.

Еще бы. Достойный, князь и весьма состоятельный, что у него есть – шале? Угодья?

Есть особняк в Бомбее и чайные плантации, только не в этом дело. Княгиня Львова их благословила… – Огаст вздохнул и добавил: – Помолвку перенесли из-за траура – княгиня скончалась на прошлой неделе, в пятницу, и отказала мне в завещании вот это… – он поднялся, подошел к стойке для тростей и достал прекрасную старинную трость с набалдашником в виде черепа, увенчанного герцогской короной.

По периметру благородного венца бежала латинская надпись: «Береги свою голову».

Доктор Уолтроп протянула ладонь к гладко отполированному черепу – но натолкнулась на руку Огаста. Их пальцы переплелись и одновременно коснулись гладкой поверхности набалдашника. Однако ощутили только приятную прохладу – «Адамова голова» крепко спала и больше не беспокоила никого из них.

Они молча смотрели друг на друга, пока в дверном проеме не возник камердинер:

Его милость сэр Эдвард прислал автомобиль… Прикажете погрузить ваши вещи, мистер Картрайт?

Разумеется. Проверьте лично, чтобы мои верчение костюмы сразу распаковали…

Огаст, ты что, переезжаешь к Горрингу? – ахнула Маргарет.

Что в этом предосудительного? Эджи действительно пригласил меня погостить… пожить в особняке какое-то время – помочь разобрать антикварные коллекции покойного лорда, записи, библиотеку… много всего. Горрингу самому не справиться!

Маргарет сухо рассмеялась:

Добрая старушка Британия! Здесь никогда ничего не меняется, кроме порядковых номеров рядом с именем короля. Поэтому я хочу уехать! – она резко поднялась, пошла к дверям, остановилась только у самого порога: – Поеду в Мексику, там нашли примечательный видоизмененный череп.

Огаст выскочил из-за стола и поспешил за нею, путаясь в бесконечно длинных шелковых полах халата:

Маргарет, такого не может быть! Наверняка какой-то сенсационный хлам…

Да. Но я должна убедиться.

На прощание они обнялись, их пряди перемешались, как в полузабытом сне.

Поверить не могу, Гасси, что ты мой брат! Мы совсем не похожи…

Нет, Маргарет, мы с тобой похожи, как никто!

Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю