355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патрисия Тэйер » Когда распускаются розы » Текст книги (страница 7)
Когда распускаются розы
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 19:58

Текст книги "Когда распускаются розы"


Автор книги: Патрисия Тэйер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Во вторник Раф прибыл в «Стюарт манор» пораньше, чтобы заняться потолком в спальне. Шелби старалась не попадаться ему на глаза. Тем более что она сидела за компьютером и над чем-то «колдовала».

Потянувшись, Шелби откинулась на спинку кресла. Устала. Нужно спокойно посидеть и подумать.

В мыслях она возвращалась, конечно же, к отношениям с Рафом. Он был приличным учеником – проявил подлинный интерес к освоению компьютера, терпеливо следовал всем ее указаниям. Но... они несколько раз отвлекались. Поцелуи Рафа так возбуждали ее, что Шелби забывала обо всем на свете. Раньше она не позволяла мужчинам вытворять с ней такое, но устоять перед Рафом Ковелли не могла.

Шелби вновь разволновалась. Как часто она говорила себе, что никогда не последует примеру своей матери, никогда не позволит мужчине управлять своей жизнью...

Подойдя к каминной полке, Шелби начала рассматривать семейные фотографии. Она вглядывалась в лица незнакомых ей людей и желала, чтобы случилось чудо. А вдруг выяснится, что это члены ее семьи? Шелби хотелось верить в сказку, ее снедало одиночество.

Да, сейчас она имеет дом, но в нем царит тишина. Как же изменить положение? Нужно открыть здесь пансионат, однако посещать его будут все же посторонние люди. А Шелби хотелось обрести свою собственную семью.

Глаза ее наполнились слезами.

– Почему ты меня оставила, мама? Почему не любила меня настолько, чтобы быть со мной? Почему никто не любил меня?

Звонок в дверь отвлек Шелби от печальных мыслей. На пороге она увидела почтальона.

– Мисс Харрис?

– Это я, – ответила она.

Почтальон передал ей пакет экспресс-почты.

– Спасибо, – сказала Шелби и, закрыв дверь, вернулась в гостиную.

Вскрыв конверт, она прочитала короткое послание от своего литературного агента, в котором говорилось, что на нее должен произвести впечатление чек, прилагаемый к письму. Еще в послании было сказано, что издатель ожидает продолжения приключений Энн Келли.

Шелби взглянула на сумму, указанную в чеке, и обомлела.

– О Боже, я не верю, – пробормотала она. – Этим можно оплатить все стройматериалы, которые мне нужны, работу подрядчиков!

Она подумала о Рафе. Ведь он уже многое отремонтировал в доме и ни разу не заикнулся о деньгах. Нужно прекратить эту благотворительность. Шелби взяла сумочку и направилась к двери...

Ближе к полудню Раф вытер с лица пот и окинул взглядом плоды своих трудов.

– Довольно неплохо, – пробормотал он устало.

– А я бы сказала, это выглядит великолепно.

Раф обернулся и увидел Шелби в короткой юбочке, спортивной майке и джинсовой куртке.

– Положен ли мне поцелуй за мой труд?

Шелби коснулась его губ, а затем вручила Рафу пакет с гамбургерами.

– Как насчет того, чтобы спуститься вниз и перекусить? Тем более что у меня есть для тебя сюрприз.

– Конечно. Только сперва умоюсь.

Они спустились вниз, где Раф стянул майку и начал мыться. Затем он попросил у Шелби полотенце. Вытершись, повесил его себе на шею. И прежде чем Шелби успела опомниться, крепко обнял ее и приник к полуоткрытым губам. Он жаждал их вкуса все утро, но не знал, насколько сильно, до этого момента. А когда Шелби на миг прижалась к нему, Ковелли задохнулся от страсти.

Она попыталась отступить назад, но он крепко держал ее.

– Наверное, мы не должны этого делать, – прошептала она.

– Тогда застрели меня сразу и освободи от ничтожного существования. Нет, я не могу быть подле тебя и не сметь прикоснуться. – Он провел пальцем по ее руке и насладился дрожью, охватившей женщину.

Но Шелби все-таки вырвалась из объятий Рафа, она хотела накормить его.

Он прочел надпись на пакете с едой. Понял, что она поездила по городку.

– Мне надо было нанести несколько визитов. Кроме того, я старалась не мешать тебе работать, – поддразнила она Рафа, набивая рот жареным картофелем.

Во время трапезы они обсуждали следующий этап работ по дому. Раф посоветовал привести в порядок лестницу, возобновить покрытие полов.

– А затем я смогу все покрасить и поклеить обои?

Рафу нравился ее энтузиазм.

– Никогда не встречал столь деловую женщину!

Она улыбнулась:

– Свой дом я хочу превратить в дворец.

– И собираешься открыть этот дворец для посетителей к осеннему фестивалю?

Она откусила от гамбургера.

– Было бы хорошо для бизнеса, не правда ли?

Раф, любуясь Шелби, чуть не прослушал вопрос.

– А, да. Возможно, – сказал он. – Не беспокойся, у нас есть время, чтобы довести дела до конца.

– Это как раз то, о чем я хотела с тобой поговорить. Все работы, которые ты выполнил... – Она полезла в сумочку, вынула оттуда конверт и передала ему.

Раф удивленно вскинул брови. Она улыбнулась.

– Открой его.

Ковелли открыл конверт и вынул оттуда чек. Там значилась как раз та сумма, о которой шла речь в первый день их встречи. Его сердце оборвалось.

– Что это?

– Деньги, которые я тебе должна.

Он почувствовал неловкость. Ведь с того дня, как они встретились впервые, между ними так много произошло. Или она пытается вернуть их отношения к чисто деловым?

– Мы же потом говорили о меньшей сумме, помнишь наше соглашение?

– Но ты сделал для меня гораздо больше, Раф. Я не могу позволить тебе тратить время здесь, когда ты мог бы зарабатывать приличные деньги в другом месте.

– А если я хочу быть в «Стюарт»? Если я получаю удовольствие, делая работу для тебя? Она поколебалась, а затем произнесла:

– Я говорила тебе и раньше, что не люблю благотворительность, Раф.

Он встал и с силой оттолкнул стул.

– Но я предлагал тебе помощь, предлагал тебе дружбу. – Раф кинул чек на стойку. – Если ты готова заплатить за материалы, хорошо. Я пришлю счет, но все остальное бесплатно. – Прежде чем она успела сказать что-либо, он вышел.

Ковелли был в бешенстве. Проклятье, почему она отталкивает его? Ладно, черт с ними, с упрямыми женщинами. Кому они нужны?

Он завел мотор и выехал на улицу. Его гордость была уязвлена.

Часом позже, немного успокоившись, Раф прибыл в офис фирмы. Вошел в здание, миновал приемную, где Анджелина говорила по телефону, помахал ей рукой и засел в своей комнате. Правда, дверь не закрыл. Через некоторое время Анджелина сказала, что ему звонят.

– Не вешай трубку, – крикнул Раф, переключил телефон на свою линию и закрылся.

После разговора Раф отодвинул кипу чертежей в сторону, а затем положил ноги на стол.

– Парень, ты явно встал этим утром не с той стороны постели, – ехидно заметила Анджелина, всунув голову в его комнату.

– Не трогай меня, сестренка. Я действительно не в духе.

– О, бедный ребеночек, – она уперла руки в бока, – ты поссорился с Шелби и теперь переживаешь!

Он опустил ноги на пол и сел прямо.

– Откуда тебе известно, что мы... – Раф остановился. – Мы не ссорились.

– Прекрасно, что же тогда случилось? – Анджелина уселась на край стола. – Два последних дня ты был счастливее, чем за все годы, что я тебя помню. А какие волны вы двое поднимали на озере в воскресенье! Наверно, тогда вы были очень... близки. А в это утро, когда Шелби прислала мне дизайн нашей рекламной страницы...

Раф удивился:

– Как – рекламной страницы?

Анджелина соскочила со стола.

– Идем со мной. – Она повела брата к своему компьютеру. – Шелби разработала образец рекламы для фирмы «Ковелли и сыновья».

Сделано это было профессионально и привлекательно.

– Объявление на будущее. – Анджелина глянула через плечо. – Шелби собиралась сделать тебе сюрприз. Она хочет, чтобы весь мир знал о нашей компании.

Раф, потрясенный, разинул рот.

– Она также подготовила объявление для ресторана Марии, – продолжила Анджелина, – и еще одну рекламу для наших офисных помещений под заголовком «Бизнес-Аренда». – Анджелина взглянула на брата. – А теперь скажи мне, каким образом ты все испортил?

– Что испортил?

Они обернулись и увидели Тони и Рика, входящих в офис. При них Раф не хотел обсуждать свою личную жизнь. Он быстро бросил Анджелине:

– Мы с Шелби сами разберемся.

Тони улыбнулся:

– Эй, если ты выбываешь из игры, может, я получу свой шанс?

– Через мой труп.

Раф пошел к себе, однако Рик последовал за ним.

– Итак, ты и Шелби первый раз поссорились, – сказал он, скрестив руки.

– О, черт, это совсем не так, – ответил Раф. – Мы спорим каждый раз, когда бываем рядом друг с другом, – Раф ходил по комнате кругами, – но сегодня она мне заплатила, представляешь? Заплатила за работу, что я проделал по дому.

Рик постарался сдержать улыбку.

– Ужасно. О чем она только думала?

Раф посмотрел на брата с удивлением.

– А ты бы взял деньги у Джилл?

– Я понял твою точку зрения, – сказал Рик. – Но думаешь, Шелби понимает, что ты проделал все исключительно ради нее? Представлял ли ты ей счет вначале?

– Да-а, но позднее мы заключили что-то вроде делового соглашения. Я ремонтирую ее дом, а она обучает меня работе на компьютере. А сегодня вдруг Шелби дает мне чек за все, что я отремонтировал.

– Ты... на компьютере? – Рик прыснул, но затем снова стал серьезным. – Можешь ли ты точно объяснить, почему не хочешь взять деньги за то, что сделал не от любви к женщине, а как для обычного клиента?

Раф собирался уже было отчитать брата, но вместо этого застонал, закрыв лицо руками. Господи, ведь он влюбился в Шелби Харрис! Его сердце колотилось со страшной силой.

– Рик, как ты узнал?

– Мне знакомы подобные симптомы.

– Что же теперь делать?

Рик улыбнулся:

– Для начала советую глубоко вдохнуть, расслабиться, позвонить в цветочный магазин, заказать самые лучшие цветы и извиниться перед Шелби за то, что не сумел держать себя в руках.

– Думаешь, сработает?

– С Джилл так и было.

В дверь постучала Анджелина.

– Род Делани из фирмы «Делани констракшн» на линии.

Раф дернулся. Интересно, зачем крупнейший подрядчик Южной Индианы звонит именно ему?

– Здравствуйте, мистер Делани.

– Хелло, Раф. И пожалуйста, называйте меня Род.

– Чем могу быть полезен, Род?

– Если вы не очень заняты, я хотел бы встретиться с вами на этой неделе. Кое-что хочу обсудить.

Ковелли задумался. «Делани констракшн» была прекрасно известна. Эта компания строила все, от торговых павильонов до целых жилищных комплексов.

Раф посмотрел в свой деловой календарь.

– Согласен. Как насчет утра четверга?

– Прекрасно. Могли бы вы подъехать в мой офис в Бедфорде?

– Нет проблем, – сказал Раф. Он записал адрес и повесил трубку.

Рик приподнял бровь.

– Я бы сказал, что дела идут в гору, если мы уже получаем звонки от Рода Делани.

– Чего он хотел? – спросил Тони, входя в офис.

Раф пожал плечами.

– Расскажу после встречи с ним в четверг. – Затем он усмехнулся, и все трое сплели в единый узел поднятые пятерни. – А вы, парни, хотите поехать со мной?

– Конечно! – воскликнул Тони.

Анджелина снова заглянула в комнату.

– Происходит невероятное. Я расскажу бабушке, что ее молитвы были не напрасны. Посмотрите на эту статью в газете. – Она протянула свежий номер.

Раф прочитал заголовки: ПИТЕР ХАРДИН ОБВИНЕН В НЕПРЕДУМЫШЛЕННОМ УБИЙСТВЕ. ОБВИНЕНИЕ ПРОТИВ КОВЕЛЛИ В ДОЛЖНОСТНОМ ПРЕСТУПЛЕНИИ СНЯТО.

После ухода Рафа Шелби ничего не хотелось делать. Какими резкими были его слова. Как он мог подумать, что она не желает видеть его, не хочет заботиться о нем?

Большую часть дня Шелби провела с Лаки, которая мирно дремала у ее ног, когда она лежала на кровати и читала дневник мисс Ханны. Он был как роман. Шелби уже несколько раз собиралась отложить тетрадь, но не могла прекратить чтение. Не могла остановиться, размышляла, что же дальше будет с хозяйкой поместья.

Когда она дошла до того места, где родители Ханны настояли, чтобы молодая женщина отдала ребенка на усыновление, Шелби заплакала. Но вновь воспрянула духом, когда узнала, как Ханна боролась за свое дитя, как старалась сделать для него все, что могла.

Ханна, будучи в положении, поехала в дом для незамужних женщин. Однако, после того как родилась ее маленькая дочь, она взяла ребенка и убежала оттуда. Затем Ханна не побоялась связаться со своими родителями. Каким-то образом она смогла убедить их, что согласна передать свою дочь Сьюзен Паулину на усыновление, но при условии, если она сможет видеться с девочкой. Родители пошли на такой вариант. Все происходило в Бедфорде. Дочь Ханны взяла на воспитание молодая семья Браунов. Пара не возражала против визитов Ханны.

Первые несколько лет все шло нормально. Но затем для Ханны настал черный день.

«17 апреля 1947 года.

Сегодня я поехала в Бедфорд навестить Сьюзен, но, когда прибыла туда, узнала, что Брауны уехали! Дом был пуст, они исчезли вместе с моим ребенком. Я бегала от соседей к соседям, пытаясь получить хоть какую-то информацию, но никто ничего мне не сказал.

Каким-то образом я добралась обратно в Хэйвен-Спрингс и сообщила матери, что произошло. Она заявила, что все к лучшему, так как, если узнают мою тайну, доброе имя семьи будет опорочено. Мать сказала, что я должна забыть это время в моей жизни.

Но как я могла забыть дитя, которому дала жизнь, отца которого буду любить до гроба? Я не хотела больше жить. Все, кого я любила, ушли».

Печаль сдавливала сердце Шелби. Она перевернула страницу, но дальше была... пустота. Остальная часть дневника представляла собой незаполненные чистые листы.

Нет, там должно быть продолжение! Шелби нужно узнать, что же случилось с мисс Ханной и ее девочкой. Она огляделась. Где же искать завершение истории?

Шелби рванулась на чердак, затем к секретной комнате. Открыв дверь и включив свет, подошла к старому сундуку. Там же лежал другой дневник, она помнила это. Шелби осторожно отложила в сторону детские вещи, принадлежавшие, как она уже знала, Сьюзен Паулине. Наконец нашла то, что искала.

Подняв фонарь, Шелби открыла первую страницу. И улыбнулась, когда нашла здесь имя Ханны и дату – 1 января 1950 года. Рука Шелби замерла на странице. Боже, Ханна не писала целых три года!

Шелби приступила к чтению, но, как и в прошлый раз, Раф прервал ее занятие: он появился через несколько секунд.

– Я стал беспокоиться, когда не нашел тебя внизу. Что ты опять здесь делаешь?

Шелби было рассердилась, но ее сердце растаяло при виде Рафа с букетом цветов в руках. Одетый в брюки цвета хаки и рубашку винного цвета, с волосами, еще влажными после душа, Раф казался неотразимым.

Она была счастлива видеть его, но все же не удержалась от вопроса:

– В чем дело?

– Пришел извиниться перед тобой. Я вел себя как настоящий идиот.

– Ну, я бы не сказала, что это похоже на правду, – сыронизировала Шелби.

– Ты думаешь, что сможешь простить меня? – Он протянул ей маргаритки.

Шелби была тронута. Никто и никогда не дарил ей цветов. Она встала, когда он подошел ближе.

Раф хотел притянуть Шелби к себе, однако вспомнил недавнюю беседу с Джилл. Сейчас он понимал, что должен снова завоевать доверие Шелби.

– Я не собираюсь отнимать у тебя независимость, дорогая. Если хочешь, оплачивай все, что считаешь нужным, сама, – с робостью в голосе произнес Раф. – Но давай больше не будем ссориться. Ну так как, прощаешь меня?

Она кивнула. Но когда он протянул к ней руки, отступила.

– Может, оставим наши отношения деловыми – на некоторое время?

Раф расстроился, но опять вспомнил слова Джилл: «Просто дай Шелби немного свободы». Он отошел в сторону, осмотрел комнату.

– Эй, что это за место? Тайное убежище?

Шелби пожала плечами.

– Всего лишь комната.

– Но комната... маленькой девочки. – Раф подошел к полке, где увидел кукол в старинных платьях. – Ты думаешь, это была игровая комната мисс Ханны, когда она была маленькой? – Почувствовав напряжение Шелби, Раф примолк, но его задело, что она не хочет разделить с ним свои тайны.

Ковелли увидел, как Шелби стала быстро убирать какие-то вещи. Она, казалось, нервничала, как будто была застигнута врасплох на месте преступления.

Шелби закрыла сундук.

– Почему бы не спуститься вниз? – Она взяла с кровати цветы и дневник.

Раф пошел за ней. На кухне Шелби предложила ему кофе. Он вытащил из кармана конверт.

– Здесь счет за выполненные в твоем доме работы. Тут же суммы, которые я уплатил Джошу и его друзьям на прошлой неделе за их помощь. Я также добавил к счету двенадцать долларов за годичную аренду стола-конторки, который будет доставлен, как только мы закончим отделку полов.

Их глаза встретились. Он еле сдерживался, чтобы не задушить Шелби в своих объятиях.

– Счет кажется правильным, – холодно сказала она. – Могу ли я выписать чек?

Он кивнул.

– Половины суммы будет пока достаточно. Остальное после окончания работ, если будешь удовлетворена их качеством. Завтра пришлю команду для завершения ремонта. Если тебя устраивает такой вариант.

– Я только хочу узнать, когда вы закончите отчищать полы. Может, мне на время переехать в маленький домик?

– Но там невозможно пока жить, – сказал он, испугавшись. – В коттедже разбиты окна, грязь. Слушай, у меня идея. Почему бы тебе не переждать ремонт в моих апартаментах?

Шелби смутило предложение Рафа, она покраснела.

– Нет, я не могу...

– Подожди, – прервал он. – Меня все равно там не будет. Я поживу у мамы. Ее это только обрадует.

Шелби посмотрела на Ковелли с сомнением.

– Ты серьезно?

– Я бы чувствовал себя лучше, если бы ты согласилась. Ведь коттедж не пригоден сейчас для проживания.

Вдруг раздался какой-то шорох. Оба посмотрели вниз. Под ногами суетилась Лаки. Кошечка вскочила Рафу на колени и ласково замурлыкала. Хоть для нее привлекателен, подумал Раф.

– Так почему бы тебе не переехать в мой офис?

Шелби застенчиво кивнула. Рафу не нравилось, что она снова нервничала. Не ограничивай ее свободу, повторял он себе. Не подступай к этой женщине слишком близко. Но это было как раз то, чего он хотел. Обнять ее и целовать до тех пор, пока она не поймет, как дорога ему. Раф сдержался.

– Ладно, мне лучше уйти.

– Подожди. Я хочу заплатить. – Шелби полезла в сумочку и вытащила чековую книжку.

– Тебе не нужно давать мне чек прямо сейчас.

Но она была упряма.

– Возьми, возьми. Да, кстати, завтра я собираюсь заказать краски и обои.

– Если я пойду с тобой, Бен Кларк даст тебе скидку, – заверил Раф.

Шелби отрицательно покачала головой, передавая ему чек.

– Я не могу позволить тебе отвлекаться от основной работы.

Раф, даже не посмотрев на чек, засунул его в карман рубашки.

– Поход к Бену не займет много времени. Я не хочу, чтобы ты переплачивала.

Она улыбнулась:

– Хорошо, если это тебе не в тягость, пойдем вместе.

– В любое время, скажем, около двенадцати?

Она кивнула.

– И спасибо за предложение остановиться в твоих апартаментах.

– Нет проблем. – Он подошел ближе, считая, что не сможет уйти без поцелуя. – Мы просто помогаем друг другу. Продолжим изучение компьютера?

Она пожала плечами.

– Думаю, это возможно, Раф. Я возьму с собой портативный компьютер.

Ее мягкий голос вновь разжег в нем огонь желания. Он хотел ее так сильно, но старался держать себя в руках.

– Я хочу поблагодарить тебя за рекламную страничку, которую ты разработала для фирмы «Ковелли и сыновья».

– Рада, что она тебе понравилась.

– Да, это так. И еще прошу извинить за поведение утром. Я попробую обуздать в себе пещерного человека.

– Я тоже иногда бываю неуправляемой, – улыбнулась Шелби.

– Мы, кажется, высекаем искры, когда находимся вместе. Это мне нравится: ты умеешь постоять за себя. – Он подошел ближе и обнял ее за талию. Она не сопротивлялась.

Ковелли наклонил голову и одарил Шелби сладким и нежным поцелуем. Горячая волна желания окатила его, но он был стойким мужчиной.

– Мне лучше уйти. Увидимся завтра.

Раф повернулся и вышел. Он уже знал, что не сможет заснуть в эту ночь.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В четверг утром с чемоданом и портативным компьютером Шелби уже поднималась в апартаменты Рафа. Она поставила вещи и вытащила из сумки ключ, который ей дал Ковелли. Открыла дверь, вошла внутрь.

Когда Шелби заглянула в спальню, она просто остолбенела: королевского размера кровать была накрыта роскошным покрывалом цвета морской волны.

Казалось, что на спинке кровати не хватает только неонового табло: «Здесь спит Раф». Представив его на белых простынях, Шелби судорожно вздохнула, но постаралась отогнать столь эротическое видение. Постаралась не думать о Рафе.

Открыв чемодан, Шелби достала косметичку и прошла в ванную. Комната сверкала чистотой и никелем кранов. Женщина разложила свои туалетные принадлежности на полочке, отметив, что в держателе висит только одна зубная щетка, место для другой свободно. Но это не означало, что здесь нужно устраиваться надолго. Шелби прибыла к Рафу с коротким визитом, а годы жизни у приемных родителей приучили ее следовать девизу: «Всегда будь готова уехать». Она засунула косметичку куда-то в угол и вышла из ванной.

Внезапно в дверь постучали. На пороге стояла Джилл с двумя пакетами продуктов.

– Вообще-то, я собиралась зайти сюда до вашего приезда.

– Я появилась раньше времени? – растерянно спросила Шелби.

Джилл улыбнулась.

– Вряд ли. Я подозревала, что у Рафа ничего нет, то есть продуктов. Ведь чаще он питается в ресторане. – Она поставила пакеты на стол, открыла холодильник и осмотрела его скудное содержимое – упаковку из шести банок пива и пакет апельсинового сока. – Я была права.

Шелби наблюдала, как Джилл вытаскивает продукты из пакетов.

– Знаете, Джилл, вам не надо меня кормить. Достаточно того, что Раф был настолько любезен и сдал мне свои апартаменты.

– Раф приятный парень. Он хотел позаботиться о вас.

Шелби, застеснявшись, отвернулась.

– Я к этому не привыкла.

Джилл села за стол и жестом пригласила Шелби присоединиться.

– Боюсь, что таковы все мужчины Ковелли. Они испытывают непреодолимую потребность беречь женщин. – Улыбка снова появилась на ее лице. – Когда я встречалась с Риком, то он буквально сдувал с меня пылинки. Однажды я в раздражении отшила его, но, когда он на время исчез из моей жизни, я думала, что сойду с ума. – Женщины посмотрели друг на друга. – И главное в мужчинах Ковелли, – продолжила Джилл, – когда они любят, то не делают это наполовину.

Шелби понимала, что Джилл хочет узнать ее намерения.

– Но та ли я женщина, которая нужна Рафу? Мне трудно судить самой.

– Я тоже сомневалась когда-то в себе, – сказала Джилл, – тем более что отец Лукаса бросил меня, заставив горько переживать обо всем. Но Рик был другим человеком, он отогрел мое сердце. И я люблю его, как никого на свете.

Шелби заинтересовали отношения Джилл и Рика. Сможет ли она так поверить мужчине?

– Вам нравится мой деверь?

Шелби была поставлена в тупик прямым вопросом.

– Да, но я не уверена, могу ли положиться на него... доверять ему...

– Тогда не спешите. А того, чему суждено сбыться, все равно не миновать.

Раф и Тони вернулись из Бедфорда со встречи с Родом Делани достаточно поздно. В офисе их встречали Рик и Анджелина.

– Расскажите скорее обо всем, – попросила Анджелина.

Раф загадочно посмотрел на своих близких и торжественно объявил:

– Похоже, что у нас появился солидный заказ. Род Делани предложил фирме «Ковелли и сыновья» сделать все плотницкие работы в жилищном массиве, который он строит на окраине Бедфорда.

– Черт возьми! – воскликнула Анджелина. – Я читала об этом проекте в газете. В нем предусмотрено масштабное строительство. Если мы получим подряд, значит... – Ее голубые глаза расширились. – Вы понимаете, сколько денег это может нам принести?

Тони положил на стол папку с документами.

– Я уверен, что фирма «Ковелли и сыновья» уже считается официальным участником проекта Делани.

Все были счастливы. Анджелина выбежала в приемную и вернулась с бутылкой вина и бокалами.

– За Ковелли! Мы добились признания, – объявила она и посмотрела на Рафа. – Мы так гордимся тобой, именно ты поднял престиж фирмы.

Раф взглянул на фотографию, где он стоял рядом с отцом, и поднял свой бокал.

– За папу, который научил нас держаться вместе!

– Салют! – поддержали его остальные.

Рик обнял брата.

– Я думаю, тебе нужно вспомнить и другой наказ папы – взяться за строительство своего собственного семейного счастья.

У Рафа участилось сердцебиение. В первый раз за долгое время он почувствовал – с плеч свалился тяжкий груз. У Рафа появилось будущее, теперь есть, что предложить Шелби. Но захочет ли она этого?

Раф позвонил Шелби, сообщил ей последние новости и пригласил в ресторан на семейное торжество.

Когда Шелби появилась в ресторане, семейство Ковелли и их гости уже сидели за сдвинутыми столиками и распевали веселые итальянские песни.

Раф, улыбаясь, взглянул на Шелби. В чудесном летнем платье, открывающем стройные ноги, Шелби была великолепна. Она могла сразить наповал любого мужчину.

Ковелли подошел к ней и поцеловал, прежде чем она успела запротестовать.

– Счастлив, что ты пришла.

– Но, я не могу задерживаться долго. Мне надо закончить работу.

– Сначала поешь, – потребовал он, – мама и бабушка будут огорчены, если ты проигнорируешь их кухню. – Он потянул ее к семье.

– Шелби! – закричала Мария. – Вы пришли праздновать с нами, я очень рада.

– Рада и я, – воскликнула бабушка Виттория. – Нет, счастлива! Я горжусь своими внуками. Проклятье больше никогда не разрушит семью Ковелли.

Виттория поцеловала сначала Рафа, а затем Шелби.

Через некоторое время разговор зашел об осеннем фестивале. Соседка Шелби, Роза Керриган, рассказывала, как все бывает здорово во время этого мероприятия, а еще давала советы, где лучше приобретать мебель для дома.

Наконец Раф вытащил Шелби из толпы гостей. Ему хотелось остаться с ней наедине. Он скучал по ее запаху, по ее теплу.

Вскоре они вошли в его апартаменты.

– Мне было очень весело сегодня вечером, – сказала Шелби.

– А я так просто счастлив. – Раф закрыл дверь и прислонил к ней Шелби. – Но я хочу быть еще счастливее. – Он наклонился поцеловать ее, однако не накинулся сразу, а лукаво улыбнулся. – Ты не хочешь этого? – Раф, поддразнивая, провел языком по ее нижней губе. Шелби нервно вздохнула. – Скажи мне, милая. Скажи, что не лукавишь, что мечтаешь о моем поцелуе. – Он снова прикоснулся к ее губам. Затем прижал руку Шелби к своему сердцу. – Чувствуешь, как сильно оно бьется? Как сильно ты меня возбуждаешь?

Она закрыла глаза и откинула голову назад.

– О, Раф.

Рука Шелби не могла оторваться от его груди, от его твердых мужских сосков, вокруг которых она водила пальцем.

Раф впился в ее рот голодным поцелуем и прижал стройное тело к себе. Его руки двинулись дальше.

Раф расстегнул пуговицы на ее платье, начал ласкать груди... Шелби стонала от удовольствия.

– Я хочу тебя! – Раф дрожал от страсти.

Не в силах говорить, она кивнула.

Но Раф, охваченный огнем желания, подспудно понимал, что еще не время...

Утром следующего понедельника Раф вновь появился в «Стюарт манор». Он не был уверен, захочет ли Шелби говорить с ним, но от попытки не отказался. Ковелли знал, что она думает о нем.

– Раф? – Шелби изобразила удивление.

– Хотел спросить, понравилась ли тебе отделка полов?

Ковелли вошел в прихожую и посмотрел на сверкающий пол медового цвета. Он очень старался доделать эту работу, чтобы Шелби могла вернуться в свой дом.

– Ты потрудился на славу. Превосходно!

– А как насчет окон?

– Рамы весьма оригинальны. Я заказала новые занавеси, которые не будут полностью закрывать вид на парк и розарий.

– А как верхние этажи? Все ли сделано так, как ты хотела? – спросил Раф.

– Осталось наклеить обои. Бен Кларк дал мне адрес мастера. Он придет завтра.

– Я думал, ты сама захочешь сделать это, а я бы тебе помог.

– Раф, ты и так для меня уже постарался.

– А я говорю, что хочу помочь. Почему ты против? Я думал, мы друзья, Шелби, а друзья выручают друг друга.

Она пересекла комнату.

– Мне очень жаль, Раф, но мое решение остается в силе – я не могу принять твою помощь.

– Черт возьми, Шелби, но я хочу быть с тобой, я думаю о тебе. Мне кажется, и ты тоже думаешь обо мне.

– Нет, я не могу! – воскликнула она. – Ведь в тот вечер между нами все могло произойти. Я знаю, если ты будешь рядом, то...

– То мы растворимся друг в друге.

Ее глаза расширились.

– Я неподходящая пара для тебя.

– Ну чего ты так боишься, Шелби?

Она чувствовала себя загнанной в угол.

– Ты даже не знаешь меня как следует, – сказала она.

– Я знаю все, что мне нужно знать.

– Но я лгала тебе с того момента, как мы встретились...

Раф застыл, глядя, как она направляется к каминной полке.

– Видишь все эти фото? Так вот, это совсем не мои родственники. Я даже не знаю, кто эти люди. Фотографии вместе с рамками я купила на одной распродаже. – Шелби обхватила плечи руками. Она дрожала. – Все было случайностью. Я не имела нормальной семьи. Но когда кто-то спросил меня о людях на фотографиях, я сказала, что это моя родня. Как я могла объяснить, что... никому не нужна? – Она взглянула на Рафа, и ее глаза наполнились слезами. – Но ведь я ничего не сделала ужасного, правда? И не надо смотреть так жалостливо.

– А что же произошло с твоими родителями?

– Отец сбежал, а мать отдала меня в шестилетнем возрасте на воспитание чужим людям.

Раф сжал кулаки. Как можно бросить свое дитя?

– Моя мать Нола Харрис вела разгульный образ жизни и умерла от передозировки наркотиков. Хочешь узнать, зачем я купила этот большой старый дом? Дело в том, что мы с матерью жили здесь одно лето в коттедже. Она вроде бы работала в семействе Стюарт. Это было лучшее время в моей жизни. Мисс Ханна была так добра со мной, – голос Шелби дрогнул, – а затем моя мать и мисс Ханна поссорились. И мы уехали. – Шелби вытерла слезы. – Все эти годы, воспитываясь в чужих семьях, я думала о том лете в коттедже и о прекрасной леди, которая приносила мне клубничное мороженое и читала сказки. Доброта мисс Ханны способствовала тому, что этот дом на всю жизнь остался в моей памяти родным.

Раф пересек комнату и обнял Шелби. Она разрыдалась.

– Не плачь, милая. Я буду рядом с тобой. – Теперь он понимал, как сильно любит Шелби.

Через некоторое время она успокоилась и вдруг оттолкнула Рафа.

– Извини, но я никогда не плачу на людях.

– Поделиться своими переживаниями – что в этом зазорного? – спокойно сказал Раф. – Можешь продолжать.

– Ты не даешь мне другого выбора. Ты упрямый человек.

– Я просто хочу помочь. Я люблю те...

Она остановила Ковелли, прижав палец к его рту.

– Пожалуйста, Раф, я не готова. И не знаю, буду ли когда-нибудь готова поверить тебе в той мере, чтобы...

Шелби причиняла ему боль. Он заслуживал другого.

– А как насчет того, чтобы для начала все-таки стать друзьями? – предложил Раф. Он взял ее руку и поцеловал кончики пальцев.

Шелби почувствовала, как по ее телу пробежала теплая волна.

– Но ты же не хотел этого, когда я предлагала.

– Я сказал, для начала, но что будет потом... – Он загадочно поднял темные брови.

Всю следующую неделю Шелби занималась ремонтом в спальных комнатах. И независимо от ее возражений Раф был рядом.

В субботу они вместе с Риком и Джилл отправились на местный рынок антиквариата, где купили приличную секретарскую конторку и фарфоровый сервиз. Позднее заехали поесть в кафе в Бедфорде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю