Текст книги "Мрачный и опасный"
Автор книги: Патриция Уилсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц)
– …а вы вместо этого плюхаетесь посреди гостиной на колени, – продолжала она свою мысль, – и копошитесь в старых газетах. Потом вдруг предлагаете мне приготовить чай, будто мы сто лет знакомы и у меня нет других дел, как только готовить вам чай, смирившись с тем, что вы правильнее меня самой распорядитесь моим временем. Ну разве это не смешно?
Джейк опустил на колени кипу вырезок и растерянно уставился на нее, с трудом осмысливая все ею сказанное.
– Что, это все действительно выглядит так нелепо? – Он задумчиво почесал в затылке – жест, которого она никак от него не ожидала – и проговорил: – Знаете, я… Ну, как вам объяснить?.. Вы будто нарисованы на дальнем плане.
– Как прикажете вас понимать? – ошеломленно спросила Кэтрин.
– Черт, если б я сам знал! Наверное, вы в этом и виноваты. Выглядите вполне реальной женщиной, но вас будто нет. Вы вот стоите тут, на вас совершенно ординарное платье, и все же…
– Что плохого вы нашли в моем платье? – возмутилась Кэтрин, осмотрев свое темно-синее платье с белым, ажурной вязки лифом, которое весьма удачно сидело на ней и очень ей шло. – Я надела его по случаю ланча со своим редактором. Оно красивое и цвет мне идет. Это вам не какое-то старомодное тряпье. Я купила его на Бонд-стрит для особых случаев.
– Да разве я что говорю? Очень красивое платье, – с самым серьезным видом заверил ее Джейк. – Мне нравится. Просто я каждый раз удивляюсь, видя вас в обычной одежде.
Вот и опять она удивила его. Эта вспышка типично женского негодования по поводу недооценки ее платья совсем, казалось бы, не в ее стиле. Однако в ней и это было.
– Ах! Так вам больше нравится то платье, в котором я вторгалась на вашу территорию?
Глаза Кэтрин вновь озарились улыбкой.
– Вы его сами сшили?
– Я? Нет, конечно! – Улыбка опять погасла. – Его создала моя приятельница, мы знакомы с ней еще по школе искусств. Она профессиональный модельер. Я пару раз демонстрировала ее модели, и она отдала мне это платье.
Чтобы что-нибудь сказать, Джейк с умным лицом сделал отнюдь не умное предположение:
– Видно, она потратила на него не очень много времени.
– Опять ошибаетесь. Такие вещи с ходу не делаются. На прошлой неделе она показывала свои модели в Париже. Там было и несколько всемирно известных модельеров. Так что это платье смело можно рассматривать как авторскую работу.
Кэтрин пронзила его победным взглядом, и Джейк спросил себя, как это он умудрился ввязаться в подобный разговор и, главное, как ему теперь из него выпутаться. В этот момент он не хотел ничего, кроме мира. Он и вообще не хотел сейчас разговаривать. Его голова слишком была занята тем, что он обнаружил. Даже выходить сегодня из дому ему расхотелось.
Он вовсе не шутил, говоря, что она будто нарисована на дальнем плане, и, хотя тогда не нашел этому объяснения, теперь начинал понимать. Не время сейчас приближать ее и говорить на бытовые темы. Тем более что у него слишком мало знаний для дискуссии о моде. Единственное, что ему нужно, это чтобы она находилась от него на таком расстоянии, с которого до него будет доноситься ее голос и звуки ее движения.
– Так вы не приготовите чай?
Кэтрин усмехнулась.
– Попробую. Знаете, пока вы занимались своими делами, я посмотрела в окно. Здесь у вас великолепные виды.
– В самом деле? – рассеянно проговорил Джейк, возвращаясь к своим вырезкам.
Услышав через какое-то время ее возню на кухне, он с облегчением перевел дух. Теперь можно полностью посвятить себя изучению этих пожелтевших газетных клочков, которые годами копились у него на всякий случай.
В качестве фигурки на дальнем плане Кэтрин была совершенна. Полностью поглощенный своими делами, он в то же время не был одинок. С Джиллиан ему не очень-то нравилось разделять эту квартиру. Он и вообще не особенно любил, когда вокруг толкутся люди. Но сейчас с удовольствием, довольно непривычным, ощущал присутствие Кэтрин, выражавшееся в звуках, долетающих из кухни. Не было того мертвящего безмолвия, которое обычно царит и его пустой квартире.
Чтение вырезок вернуло его к тому времени, когда он окончил университет и совсем зеленым хроникером вошел в мир прессы. Он начинал с новостей. Мог бы так и остаться вечным репортером, но у него появились великие замыслы. Джейк был прирожденным охотником, он любил охотиться за «сильными» фактами.
И вот однажды его внутренний локатор уловил нечто весьма перспективное. В один прекрасный день он возвратился с ланча в редакцию, а там его ждал человек с рассказом о делах контрабанды. Контрабанда показалась ему не такой заурядной темой, как наркотики или валютные махинации. Кроме того, у визитера была сломана рука и следы побоев на лице. Он пришел, чтобы мстить.
Предметами контрабанды были мебель, медицинские препараты и транспортные средства, и все это принадлежало английским вооруженным силам в Германии. В Британии транспортные средства ремонтировались и перекрашивались, препараты обретали иную упаковку, а мебель ошкуривалась и заново полировалась, после чего все шло на продажу.
Джейк смотрел на дюжего человека, сидевшего перед ним, понимая, что это один из преступников. И оказался прав, что подтвердил и сам визитер, правда, с маленькой поправкой: он бывший преступник. Заправлял всеми делами некто Ренфрей, капитан Джайлз Ренфрей. И сердитый бывший преступник поведал, что был зверски избит за то, что пытался провернуть кое-какие дела для себя лично.
Редактора, с которым работал Джейк, эта история не тронула. Он сказал, что у них нет никаких доказательств, и отказался предоставить Джейку возможность поискать эти доказательства. Репортеры обычно подчиняются своим редакторам. Но Джейк не пожалел своего собственного времени и набросал кое-какие заметки.
Имя человека, заправлявшего контрабандой, застряло в памяти Джейка, ибо тот, кто пустился в столь рискованное мероприятие, заслуживал особого внимания. Джейк даже взял за привычку вырезать из газет все, что хоть как-то затрагивало этот вид преступной деятельности. Интересно, что никто из этих деятелей ни разу не попался. Создавалось даже впечатление, что дело с контрабандой – чистейшей воды мистификация.
Но вот однажды, уже многие годы спустя, это имя вновь напомнило ему о себе, мелькнув на страницах одной известной ежедневной газеты. Джайлз Ренфрей. Без прежнего звания, одно только имя. Джейк прочитал эту статейку с большим интересом. Ренфрей теперь был богатым промышленником, интересующимся политикой и быстро поднимающимся по социальной лестнице.
Имя не особо известное, но запоминающееся, и Джейк цинично подумал, что человеку, нажившему свое богатство таким способом, следовало бы сменить имя.
Потом, просто из любопытства, Джейк следил за продвижением Ренфрея. Ему интересно было, как можно подняться от армейского капитана, который воровал казенное добро, до капитана большой индустрии?
Сам Джейк тоже не стоял на месте, он больше не работал репортером, собирающим где только можно всякие мелкие новости, а начал писать политические романы. Его произведения завораживали читателя документальной интригой, поскольку свою работу автор основывал на богатом опыте политического журналиста.
Если не считать его жуткого промаха с женитьбой на Джиллиан, жизнь его, в основном, складывалась весьма удачно. Но так продолжалось до тех пор, пока он не решил написать роман, основанный на реальных фактах из жизни преступника, который в конце концов взбирается чуть ли не на самую вершину власти. Почтенный министр с прошлым, сокрытым во мраке неизвестности. И Джайлз Ренфрей был первым, кто пришел ему на ум в качестве прототипа.
Джейк отложил стопку вырезок и взял чашку с чаем. Чай был холодным.
– А чего вы ждали? – спросила Кэтрин, когда он поморщился и отставил чашку. – Я приготовила его полчаса назад, а вы даже к нему не притронулись.
Он поднял глаза и увидел, что она стоит у окна и наблюдает за ним. Последние лучи заходящего солнца окружили ее голову золотистым ореолом. Значит, она так тихо стояла там, что он опять забыл о ней. Нет, впрочем, не совсем забыл, где-то в подсознании он ощущал ее присутствие, но это, как ни странно, только помогало ему сосредоточиться на работе.
Она, конечно, спорщица и любит возражать, но обладает способностью растворяться в воздухе, сливаясь с окружающим. Если бы безмятежность имела человеческое лицо, то это было бы лицо Кэтрин. Очевидно, ей помогают навыки работы, ведь ей подолгу приходится сидеть неподвижно, выжидая, когда ее маленькие натурщики пожалуют в банку, а потом подробно зарисовывая их и вновь ожидая, когда они, без вреда для своего здоровья, выйдут из шока и самостоятельно удалятся восвояси.
– Приготовить еще чаю? – спросила Кэтрин, осознав, что он только смотрит на нее и ничего не говорит.
Джейк покачал головой и взглянул на часы.
– Нет, спасибо. Мы, кажется, опаздываем на шоу.
– Ничего страшного. Можно сходить и в другой день.
– А вы пойдете? Я имею в виду, в другой день? – Он спросил это так напряженно, что она не удержалась от улыбки.
– Почему бы и нет? Я вот тут наблюдала за вами и решила, что вы вполне безопасны. Такой усердный работяга… Тетя Клэр была права, вы не способны причинить вред женщине… – Помолчав, Кэтрин с усмешкой добавила: – Пока она не действует вам на нервы.
– Джиллиан определенно действовала мне на нервы, – проворчал он, вставая со стула и собирая разбросанные по полу бумаги и папки. – Она просто органически не могла перестать сиять и светиться и двигалась будто комета, сметая со своего пути все мои проблемы. Сам не знаю, как я все это терпел.
– А как же вы терпите меня? – лукаво спросила Кэтрин. – От меня ведь одно беспокойство. То на вашу территорию вторгнусь, то своей вечеринкой вас разозлю, и вообще, мало того, что я жертва автодорожной аварии, у меня еще и кот безумно свирепый.
Джейк вновь опустился перед бюро на колени и начал рассовывать бумаги по ящикам.
– Я ведь уже говорил, что вы удачно вписываетесь в дальний план композиции.
– Звучит не очень-то комплиментарно. Будто я какой-то обрывок старой декорации.
– Нет, вы смело можете рассматривать это как комплимент. – Он встал и повернулся к ней. – Я не слишком люблю людей. Чаще всего они меня раздражают. А в вашем присутствии есть что-то успокаивающее.
Кэтрин начала собирать чашки.
– Нет, мистер Трелони, не стану я вас благодарить за такой комплимент. Вы прекрасно можете успокоиться, обзаведясь аквариумом с тропическими рыбками.
– Я не люблю рыбу, – пробормотал Джейк, – будь она хоть тропическая, хоть жареная. А вот на вас мне очень нравится смотреть, и, должен признаться, это меня самого ставит в тупик, озадачивает… – Она лишь усмехнулась и направилась к кухне, и он, уже громче, ей вдогонку сказал: – Кстати, меня зовут Джейк, если вы помните.
– Ну что ж, Джейк так Джейк. – отозвалась она, даже не оглянувшись. – Я это как-нибудь переживу. Мне доводилось слышать имена и похуже.
Джейк не смог удержаться от смеха. Она просто невероятна – и утешительная, и озорная, и уверенная в себе. К тому же, когда требуется, вполне деликатна, а главное, наверняка способна быть добрым союзником в тяжелые времена. В этом он почему-то не сомневался.
Его вновь захлестнула волна неведомых чувств. Он обнаружил, что хочет защищать ее. Если, конечно, ему будет позволено. Она точно знала, как ей жить и что делать, а он… Да ему просто повезло, что она на время согласилась впустить его в свою жизнь…
Ох, куда это его занесло? Джейк хмуро посмотрел на бюро и пинком ноги задвинул нижний ящик. Какого черта! Что он намерен делать в ее жизни? У него нет никакого желания ходить за ней по пятам и спасать всякий раз, как она соберется попасть под автобус или свалиться с обрыва. Да не хочет он с ней возиться! Тем более, что подчас она способна дьявольски досадить, он уже испытал это на собственной шкуре. Нет уж, спасибо…
И все же он чувствовал себя школяром, преисполненным благодарности к девочке, согласившейся прийти к нему на свидание.
– Ну так что, мы идем или нет? – Кэтрин вошла в комнату и слегка нахмурилась. – Если мы собираемся пообедать, то мне надо переодеться.
– А почему вы уверены, что я не передумал? – спросил Джейк, у которого появилось странное желание задеть ее, чтобы еще раз увидеть, как блеснут зеленым пламенем ее глаза.
– Ну, знаете, если вы передумали, это значит, что я из-за вас впустую истратила лучшее для работы время суток и вернусь домой в прескверном настроении. В любом случае, мне пора, у меня кот не кормлен.
– А я думал, он у вас на диете.
– Да, можно считать, что на диете. Но сейчас он действительно голоден. Ральфа сегодня целый день нет дома. Галерея на Вестлейк выставляет несколько его работ на пару дней, и он поехал туда, чтобы развесить вещи, а потому оставил кормежку Снежка на меня, зная, что я ухожу ненадолго.
Кэтрин направилась к дверям, и Джейк пошел за ней, вновь воспрянув духом и чувствуя, как к нему возвращается хорошее настроение. Только вот Ральф… Кажется, он является неотъемлемой частью ее жизни – вечно под рукой, то и дело выручает.
– Я думал, что у Ральфа есть собственная квартира. Но он, кажется, постоянно проживает в вашей.
– Ну, не так уж и постоянно, – игриво ответила Кэтрин. – Иногда он уходит к себе. А вообще, даже Коллин не особенно задерживался в моей квартире Я ценю мою частную собственность и не спешу разделить ее с кем бы то ни было, кроме кота.
– Кто такой, к черту, еще этот Коллин? – резко спросил Джейк, открывая перед ней дверь.
– Он был моим женихом.
– Что же помешало ему стать вашим мужем?
Джейк открыл дверь лифта, стараясь говорить как можно непринужденнее и согнать с лица мрачное выражение. А чего он ожидал? Не настолько же он глуп, чтобы не понимать, что у нее было прошлое? Но это, в конце концов, не его дело.
– Пока я лежала в больнице, он встретил другую и честно признался мне в этом.
– Вот скотина! – вознегодовал Джейк, ловя себя на том, что превращает это дело в свое.
Но она загадочно улыбнулась, покачала головой и тихо сказала:
– Нет, он не скотина. Просто слабый, самовлюбленный и немного потерянный человек. Я не держу на него зла.
Они спускались в лифте, и Джейк теперь видел ее очень близко. Нет, в своих словах она была не вполне искренней. Вопреки ее утверждению он чувствовал: в глубине души у нее затаилась обида на этого негодяя.
– И вас это даже не огорчило?
– Ну, не особенно. Теперь, во всяком случае, нет. Да и тогда… Я ведь была очень больна, так что его признание как-то вскользь прошло. Выжить тогда было гораздо важнее. А теперь я и вообще стала другой. За последние месяцы я сильно изменилась – изменилась во всем, и в отношении к Коллину тоже.
Кэтрин умолкла, и Джейк не пытался продолжить щекотливый разговор, но втихомолку радовался, что этот Коллин, кто бы он ни был, выбыл из игры. У него даже появилось сильное желание расквасить этому типу нос, причем что-то ему подсказывало, что Кэтрин возражать против этого акта насилия не стала бы.
В квартире Кэтрин их встретил страшно недовольный кот, находящийся на грани нервного срыва. Он тотчас вскочил на плечо своей хрупкой хозяйки, чуть не опрокинув ее, но когда Джейк снял его оттуда и решительно сбросил на пол, кот просто потерся о его ноги и замурлыкал. Правда, мурлыканье его напоминало скорее тигриное ворчание, но настроен он был, похоже, весьма дружелюбно.
– Невероятно! – проговорила Кэтрин, наблюдая за действиями кота. – Ральф как-то раз проделал то же самое, и тотчас жестоко за это поплатился. Снежок до крови его поцарапал.
– Бедный Ральф, – сочувственно проговорил Джейк, пытаясь не выказать удовольствия, которое он получил от этой информации, но не удержался и весьма одобрительно посмотрел на кота.
Кэтрин пошла на кухню за кошачьей едой, а Джейк сел на диван и, улыбнувшись коту, который тотчас прыгнул ему на колени, понизив голос, сказал:
– Между нами, приятель, мы должны вытеснить отсюда этого Ральфа. Как животное животного ты не можешь меня не понимать. Вдвоем мы с тобой будем непобедимы.
– С кем это вы там беседуете? Сами с собой? – послышался голос Кэтрин.
– Нет, мы тут с котофеем разговорились, – усмехнувшись ответил Джейк. – У нас нашлись общие интересы.
– Смотрите, не шутите с ним. Я несу ответственность за его поведение, потому и предупреждаю вас. Он плохо воспитан, и его терпению очень скоро может прийти конец.
– Слишком поздно, девушка. Момент упущен. Мы уже с ним спелись и прекрасно понимаем друг друга.
Проговорив это, Джейк с сожалением подумал, что хорошо бы ему сначала понять самого себя. Отношения Кэтрин и Ральфа совершенно его не касаются, а он почему-то никак не может с ними смириться. Ну что она такое? Странный эльф, мимолетная нимфа, случайно запорхнувшая в его жизнь. Ее совершенная красота даже не возбуждала в нем обычных мужских желаний. Он просто спокойно любовался ею. Да уж, что ни говори, а Кэтрин славная девушка и имеет право водить дружбу с кем хочет, хоть с Ральфом, хоть с кем.
Во время обеда она выглядела совершенно спокойной и естественной, а когда заметила, что он наблюдает за ней, чуть подняла брови, будто спрашивая, в чем дело.
– С вами приятно обедать, – заверил ее Джейк. – Когда я приводил сюда Джиллиан, она могла пренебречь самыми восхитительными кушаньями, тратя все свое время на то, чтобы смотреть вокруг.
– Я тоже смотрю по сторонам.
Джейк покачал головой.
– Нет, у вас это совсем другое. Вы просто интересуетесь окружающим. А Джиллиан старалась сделать так, чтобы все заинтересовались ею.
– Страшно подумать, – пробормотала Кэтрин. – Да если бы на меня стали обращать внимание, я просто забралась бы под стол.
Какой дурацкий разговор! Джейк еще что-то говорил, жалуясь на жену, но Кэтрин слушала его с явной неохотой. Потом, решив хоть немного переменить тему, спросила:
– Она красивая?
Джейк ответил не сразу, будто вспоминал, красивая у него жена или нет.
– Да, красивая. Женственная, светлая блондинка, очень тонкая и пластичная. Но при этом в ней не было ничего настоящего.
Он нахмурился, поймав себя на том, что говорит о Джиллиан, как о покойнице, в прошедшем времени.
– Как это понять – «не было ничего настоящего»?
– Ну, она никогда не была просто самой собой. Прожил с ней три года, но ни разу не видел ее естественной и непринужденной. Тщательно выверенные позы и движения, неискренние слова… Определенным в ней было только то, что она красивая женственная блондинка. Как существо с журнальной обложки – совершенное, но какое-то безликое.
– А мне всегда нравились эти существа на обложках, – задумчиво проговорила Кэтрин. – Улыбающиеся, с великолепными зубами и ярко накрашенными губами.
– У вас и у самой великолепные зубы.
– Да, но ведь меня не снимают на обложку журнала.
– Вы совсем не подходите для обложки журнала, – внушительно заверил ее Джейк. – Я бы сказал, вы сошли с хорошей иллюстрации старой книги.
– Растрепанной, пожелтевшей и забытой? Да уж, вы определенно знаете, как польстить девушке.
Зеленые глаза Кэтрин смеялись, а Джейк страшно смутился.
– Я не это имел в виду, и вы прекрасно меня понимаете. Я говорил о том, что вы принадлежите скорее к типу сказочной красавицы. Рыцари и все такое… Ну, словом, вы не современны.
– Ничего подобного – вполне современна, абсолютно нормальна и прекрасно могу позаботиться о себе. Я вам не какое-то легкое, эфемерное создание. И ни в ком не нуждаюсь, поверьте мне. А уж в рыцарях и подавно.
– А как насчет Ральфа? – спросил он, пронзая ее таким взглядом, будто хотел заглянуть прямо в душу.
– Ральф мой друг.
– А я?
Кэтрин вопросу удивилась.
– Вы? Вы для меня загадка. Я даже не уверена, что хочу закрепить наше знакомство. Я вас не выбирала.
– Вы меня не выбирали. Зато я вас выбрал.
Его полночно-черный взгляд был так настойчив, что Кэтрин невольно отвела глаза.
– Не понимаю, зачем это вам нужно, – пробормотала она немного растерянно.
– Я бы хотел защитить вас от всех напастей, потому что вы мне необходимы, – тихо ответил Джейк, и вдруг понял, что это так и есть.
Хорошо бы поместить ее в какое-то надежно защищенное гнездышко и не выпускать оттуда, дабы не потерять. Вот чего подспудно хотелось ему последнее время.
Мало ему было тайны исчезновения Джиллиан и всех опасностей, связанных с этим, так появилась еще одна, которая казалась ему гораздо более реальной, чем тревожное время неизвестности и ожидания ареста. Не исключено, что Джайлз Ренфрей действительно осведомлен о его будущей книге, а это уже серьезно. Тут не поможет книжное предварение вроде тех, где сообщается, что «все события и персонажи вымышлены, а все совпадения – случайны». Наверняка среди читателей найдутся такие, что имели или имеют дело с Джайлзом Ренфреем, те сразу сообразят, кто здесь, в этой книге, изображен.
Видно, Ренфрей каким-то образом пронюхал о замысле его книги. И Джейк теперь почти не сомневался, что за ним идет постоянная слежка. Так есть ли у него право вовлекать кого бы то ни было в свою жизнь, если это наверняка опасно?
Ох, лучше бы Кэтрин Холден побыть пока в своем гнездышке, потому что у него нет сейчас времени по-настоящему позаботиться о ней. Как бы там ни было, у себя дома она в безопасности, а ему, хоть это и грустно, придется на время исчезнуть из ее жизни и даже перестать о ней думать, дабы не навлечь на ее голову беду.
– Не знаю, от кого вы хотите защищать меня. Скорее всего, мне надо защищаться от вас, – спокойно сказала Кэтрин, чувствуя себя неловко под его напряженным взглядом.
– С моей стороны вам ничего не грозит. Вы же сами сказали, что я могу атаковать людей только в том случае, если они слишком нервируют меня.
– Простите, Джейк, но мне все это не кажется поводом для шуток.
– Не пойму, что вас тревожит. Ведь даже ваш кот доверяет мне.
Джейк вымученно улыбнулся ей, и атмосфера их встречи опять переменилась. Кэтрин явственно ощутила, как замирает ее сердце. Она понимала, что не он, конечно, источник опасности. Но какая-то опасность явно была, она просто витала в воздухе, сгущалась вокруг него, и он, попутно с их разговором, о чем-то все время напряженно думал. Нет, что-то здесь не так.
После того как они побывали у него дома, поведение Джейка несколько изменилось. Он как-то весь насторожился, будто готовится к битве с незримым врагом. И кто бы ни был его неприятелем, она бы предпочла оказаться на стороне Джейка и надеялась, что это так и есть.
– Когда вы просматривали у себя газеты, – тихо сказала она, – то кого-то выругали. Кого?
– Не помню. Смотря по тому, о ком я в тот момент читал.
Странно. Джейк сразу замкнулся. Кэтрин не поверила его словам и уточнила вопрос:
– Вы еще сказали: «Смотри, каков выродок!» Я прекрасно слышала. Так о ком это?
– Нимфам ни к чему знать, кто, кого и за что ругает, – мягко заверил он.
– Никакая я не нимфа, что бы это в ваших устах ни значило.
– Ну, я просто имел в виду, что теперь вы кажетесь мне нимфой, изображенной на дальнем плане моей жизни.
– Не могу представить себя в этом качестве.
– Почему? Там, на дальнем плане моей жизни, вы находитесь в полной безопасности.
– Да не хочу я находиться на каком бы то ни было плане вашей жизни!
Тревога Кэтрин все возрастала. Джейк Трелони представлялся ей сильным и властным, и она уже начинала думать, что понимает его, и ощущать, что ей с ним спокойно. Но теперь это совсем другой человек – встревоженный, крадущийся своим путем незнакомец. К тому же он женат, вот уже три года женат. И Джиллиан наверняка вернется к нему, Кэтрин не сомневалась в этом, ибо отказывалась верить, что он способен был причинить своей жене какой-либо вред.
– Слишком поздно, Кэтрин. Вы уже попались, вовлечены в мою орбиту, и я не выпущу вас. Будете всегда кружить вокруг меня, как планеты кружат вокруг солнца. Если даже вы никогда не вернетесь в мой лес, не будете бродить по берегу ручья, если никогда больше не ступите ногой на мою землю, знайте, однажды вы уже сделали это, и теперь обречены бродить там всегда, пока я не выпущу вас.
– Перестаньте, Джейк, это не смешно. Я не хочу выслушивать подобные вещи, – сердито сказала она.
– Почему? Боитесь правды?
Правда? Кэтрин надеялась, что он просто шутит в присущей ему непонятной манере. Но нет, сейчас Джейк не казался человеком, который шутит, он говорил совершенно серьезно, а ей легче было бы думать, будто все это выдумки. Теперь она сожалела, что согласилась пойти с ним обедать. И знала, что никогда больше не повторит подобной ошибки. Разве ей мало того страха, который она испытала вчера вечером, когда он появился на пороге ее квартиры? Да и сейчас она боится его, от этого никуда не деться.
Джейк подвез ее к дому и тотчас уехал, будто не мог дождаться той минуты, когда сможет наконец вернуться к какому-то своему неотложному делу. И это не очень обрадовало Кэтрин. Она вдруг сильно засомневалась в том, что не хочет больше иметь с ним никаких дел. Ей по душе жить так, как она живет, однако после автокатастрофы она не могла не думать о встрече с кем-то, кто будет гораздо надежнее Коллина.
Но разве Джейк Трелони надежен? Вокруг него сгущаются какие-то тучи, он и в самом деле резко переменился, в его жизни произошел какой-то сдвиг, который сделал его совершенно иным. Он явно нервничает, что-то страшно тревожит его, ей даже казалось, что ему не до нее.
Она согласилась отобедать с ним, а ведь внутренний голос настоятельно советовал ей отказаться от этого хотя бы из чувства самосохранения. Кэтрин спросила себя, не сама ли она виновата в том, что ситуация сложилась подобным образом. Ответ был очевиден: нет, она ни в чем не виновата. Ведь она не соблазняла, не завлекала его. Напротив… Он увидел ее, когда она подвернула ногу, и преследовал до самой квартиры, даже вторгся к ней, настоятельно предлагая помощь.
Тогда она была совершенно права, отклонив его приглашение. А теперь не только приняла приглашение вместе пообедать, но еще до этого, днем, позволила ему затащить себя в его квартиру.
Сегодня, когда она ловила такси и увидела, что он смотрит на нее с противоположной стороны улицы, душу ее охватило смятение. Она явно была не в себе, иначе не отпустила бы машину, а, запрыгнув в нее, поскорее от него уехала бы. Поступи она так, он наверняка не стал бы преследовать ее. Но она осталась, будто ожидая дальнейших велений судьбы. Джейк крикнул: «Стойте там, где стоите!» И она покорно, как под гипнозом, повиновалась его приказу. Нет, видно, и ее вина есть…
Все, что последовало потом, было тревожным и непонятным. Особенно его странное замечание, что он уже обрел ее и теперь сможет удержать на своей орбите.
Что же такое важное, тревожное и опасное произошло в его жизни? Он явно что-то узнал, просматривая газетные вырезки, она поняла это по его лицу. Недаром же ей показалось, что в нем пробуждается азарт охотника, напавшего на след. Джейк Трелони жил в ином, совершенно ей не понятном мире, и Кэтрин чувствовала, что пребывание в этом мире чревато весьма большими неудобствами.
Вообразил ее фигуркой на дальнем плане. А как вообще разговаривает с ней? «Стойте там», «ждите сям», «приготовьте чаю…» Что, он совсем ее за дурочку держит? У нее своя собственная, достаточно интересная жизнь, и она не намерена торчать какой-то жалкой фигуркой на дальнем плане чужой картины.
Кэтрин никак не могла понять, что ему от нее нужно. Он смотрит на нее совсем не так, как мужчина смотрит на заинтересовавшую его женщину. Просто сверлит ее своим нестерпимо пронзительным взглядом, держа в постоянном напряжении, и хочет, кажется, только одного – бежать по своим делам, волоча ее за собой на аркане.
Ну уж нет! В следующий раз, когда он набросится на нее, она так просто не поддастся. Впрочем, нечего дожидаться следующего раза. У нее и своих дел по горло. Вот сейчас надо поехать куда-нибудь, где она сможет поработать над третьей книгой «Жук Берти». Кстати, это прекрасная возможность ускользнуть от его неумолимого аркана.
– Ну что ты на меня так смотришь? – довольно сердито обратилась она к Снежку. – Не надейся, я не дам себя заарканить. Об этом Джейке Трелони я ничего не знаю, да и знать не хочу. – Кот продолжал вопросительно смотреть на нее, и она, погрозив ему пальцем, добавила: – А если ты будешь сговариваться с ним, то смотри, как бы не пришлось пожалеть. Кстати, не надейся, будто я забыла о том, что тебя надо держать на диете.