355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Райан » Замки у моря » Текст книги (страница 2)
Замки у моря
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 15:08

Текст книги "Замки у моря"


Автор книги: Патриция Райан


Соавторы: Памела Бэрфорд
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Залив был спокоен даже во время прилива. Плавать здесь было намного легче, чем в Атлантическом океане. По мнению Квина, единственным недостатком являлся специфический запах при отливе, но через пару дней он перестал замечать и его.

Он проплавал кролем больше получаса и сейчас направлялся к берегу.

Если бы приятели прочитали его мысли, они сочли бы его абсолютно безнадежным. И Молли, и его друзья считали, что он должен освежиться, расслабиться, целый день валяясь на пляже. Он же в данный момент собирался вернуться в город и начать поиски работы. Единственное, что ему никогда не удавалось, чего он просто не мог понять, – как попусту тратить время.

Квин вышел из воды и направился по горячему песку к полотенцу, где он оставил ключи, сандалии и солнечные очки. Больше ничего с собой на пляж он не брал. В этом не было нужды, потому что дом находился совсем рядом. Молли оказалась права – расположение превосходное.

Погода стояла чудесная: нежно-голубое небо было почти безоблачным, а температура не поднималась выше тридцати градусов. За узкой полоской пляжа начинались дюны. Отдыхающих было немного: в основном парочки и семьи с маленькими детьми.

Квин вытерся, надел очки и пошел по направлению к фургону с мороженым, вокруг которого теснились веселые малыши, размахивающие долларовыми купюрами. Он обулся, наученный горьким опытом первого дня, когда узнал, что бывает, если наступить босой ногой на раскаленный асфальт.

Подходя к дому, Квин по привычке осмотрел его со всех сторон, выясняя, нет ли там Молли.

Как они и договорились, она оставила его в покое. И вот уже целую неделю они практически не встречались. Но когда их пути все же пересекались, она была безумно приветлива и разговорчива. Конечно, Квину не нравилось держать ее на расстоянии. Но в конечном итоге такая тактика менее болезненна для них обоих.

Хотя Квин, думая об этой говорливой, жизнерадостной сердцеедке, не мог отрицать свое влечение к ней. И, подумать только, эта женщина четыре месяца назад бросила у алтаря одного из самых влиятельных людей в мире рекламного бизнеса.

Квин каждый день видел ее на пляже. Она плавала, нежилась в теплых солнечных лучах, болтала с отдыхающими. Молли была знакома со всеми и каждым. Ее путь на пляж занимал, наверное, целую вечность. Многочисленные радушные встречи, разговоры с детишками… Она угощала людей, присматривала за их детьми, а как-то утром даже позволила какому-то блондину намазать ее кремом от загара!

Эти дружелюбие и доверчивость наверняка плохо кончатся. Квин уже который раз ловил себя на том, что присматривает за нею. Ради ее же блага. Он пытался сопоставить невинное очарование и ужасное поведение с Филом Оуэном, но ничего не получалось. Невозможно разобраться в отношениях других людей, если не знаешь всего. Однако, несомненно, Филу без нее намного лучше.

А то, что он брал с нее такую плату, было, видимо, неким реваншем. Да, расположение дома превосходное, но Фил совершенно запустил его. Веранда кое-где прогнила, половина окон и раздвижных дверей не открывались, водопровод оставлял желать лучшего, кафель потрескался, садом завладели ядовитый плющ и старые кедры, которые уже давно пора заменить. Да, дела у Фила пошли бы намного лучше, стоило только чуть-чуть потратиться. Наверняка съемщики выказывали свое недовольство.

Едва ли кто-нибудь платил столько же, сколько Молли. Принимая во внимание состояние дома, Квин сомневался, что Фил мог получать даже семьсот долларов в неделю. Самое большее восемьсот, и то в разгар сезона.

Поняв все, Квин изменил отношение к бывшему боссу. Зачем так жестоко пользоваться доверием разорившейся девушки, пусть даже и бывшей невесты? При этом Квину он предоставил дом бесплатно. Но Молли этого знать не стоит.

Он перешел улицу и через сад направился к веранде, где на полуразвалившемся стуле сушилось его полотенце. Душ находился в дальнем углу веранды Квин больше ни разу не видел, чтобы Молли пользовалась им. Только иногда слышал журчание воды и песни. Будучи человеком с развитым воображением, он легко представлял себе, как она намыливает тело, потом, пританцовывая, ополаскивается под душем. Квин видел все в мельчайших деталях.

Он снял пляжные сандалии и перегнулся через перила, чтобы вытряхнуть из них песок, как вдруг услышал велосипедный звонок. Это Молли подъезжала к дому на взятом напрокат велосипеде. Два набитых снедью пакета стояли в корзине, еще два висели на руле, и один она держала в руке.

Она заметила Квина и хотела помахать ему свободной рукой, когда съезжала с главной дороги на тропинку, ведущую к дому. Велосипед резко повело в сторону, Молли схватилась за руль, но было уже поздно. Она с грохотом упала, пакеты разлетелись в стороны.

Не прошло и секунды, как Квин уже был рядом.

– Не двигайся, – сказал он.

Перепуганная, она лежала на боку. Квин отодвинул в сторону велосипед и посмотрел, не сломала ли Молли что-нибудь. Все кости оказались целы, но царапин хватало.

– Уф, – выдохнула Молли. Она с трудом приподнялась на локте, и он помог ей сесть.

Она посмотрела вокруг: разбитые яйца, текущее молоко и виноградная каша.

– Мои продукты.

– А о чем ты думала, нагружая до такой степени велосипед?

Молли взглянула на него с такой душераздирающей беззащитностью, что ему тут же стало стыдно за свои слова.

– Не переживай, – произнес Квин, нежно стирая песок с ее подбородка. – Все нормально.

– Мои продукты…

Она смотрела на расцарапанное левое колено, по которому текла кровь, как, впрочем, и по подбородку, плечу и локтю.

– Я соберу продукты, не беспокойся, но сначала отнесу тебя в дом.

Он взял ее на руки. Молли открыла было рот, чтобы выразить протест, но тут же успокоилась на его обнаженной груди.

Квин ощутил незнакомое прежде желание защитить этого нежного человечка, желание неведомое, пугающее и вместе с тем радующее. За почти тридцать лет, прожитые на земле, он никогда не отвечал ни за кого, кроме себя самого.

Он крепче обнял ее и понес в дом, в уютную спальню. Проходя в дверь, он немного наклонил голову, и мягкие пушистые волосы, выбившиеся из ее хвоста, защекотали его губы.

Он нежно положил Молли на кровать, подложив ей под спину несколько подушек, чтобы устроить поудобнее. Она посмотрела на мягкое хлопковое покрывало.

– Ты застилаешь постель?

– А что?

– Для кого?

– Сегодня? Для тебя.

Молли улыбнулась.

– Я запачкаю кровью твое чистое покрывало, Квин.

– Не переживай. У меня в машине есть аптечка. Сиди смирно.

Квин пошел к машине и достал из багажника аптечку. На обратном пути он собрал продукты Молли… те, которые еще были на что-то годны. Не закатывать же чайкам роскошный пир.

Когда он вошел в комнату, Молли выглядела неважно. Она повернулась на правый бок, стараясь как можно меньше пачкать покрывало.

– Будь добра, расслабься. – Он сел рядом с нею на кровать и повернул ее на спину. – Знаешь, Молли, ты очень напряжена. С этим надо что-то делать. Возьми отпуск или что-то в этом роде.

Интересно, видел ли он когда-нибудь нечто столь же очаровательное, как легкая ухмылка на ее лице, которую он сам и вызвал? Квин открыл аптечку и стал искать что-нибудь подходящее среди многочисленных пакетиков.

– Так, посмотрим…

Она наклонилась к нему.

– Что у тебя там есть?

– Вот это нам подойдет. – Он достал какую-то упаковку. – Очищающие антисептические платочки.

– Звучит многообещающе.

Квин открыл упаковку и посмотрел на Молли, раздумывая, откуда же начать. Она выставила вперед подбородок. Он достал платочек и приложил его к ссадине.

Молли вскрикнула и откинулась назад, ударившись головой о деревянную спинку кровати.

– Так. – Он сжал ее руку. – Молли, ты прекрасно понимаешь, что надо обработать царапины. Иначе в них попадет инфекция.

Она зажмурилась и начала бормотать такое… Квин в жизни не подумал бы, что она это знает. Да, Славная Молли. Легкая улыбка появилась на его лице.

– Ладно. Готова?

Она кивнула. Он снова стал протирать ее подбородок. Она затаила дыхание и напряглась, но не дернулась.

– Итак, приступим.

Квин спустил лямку ее майки, чтобы протереть плечо. За семь дней тщательного изучения он еще ни разу не видел на Молли лифчика. Он открыл другую упаковку и занялся плечом. Стон просочился сквозь ее сжатые челюсти.

Надо бы отвлечь ее чем-нибудь, подумал он. Но, прежде чем придумал, что сказать, Молли спросила:

– Как там мой велосипед? Я не хочу терять залог.

– Не потеряешь. Я поправил цепь и руль. А пару-тройку царапин никто и не заметит. Не думал, что ты поедешь за покупками на велосипеде, – сказал Квин. – Почему не попросила подвезти тебя?

Он тут же пожалел, что задал этот вопрос. Молли опустила глаза. Они оба знали ответ. Никаких обязательств, никаких забот.

– Я хочу сказать, что мне тоже нужны продукты, продолжил он. – И ты можешь ездить со мной. В следующий раз обязательно тебя возьму.

Он перешел к разодранному локтю. Она отвернулась, но не мешала Квину обрабатывать раны. Он восхищался ее самообладанием. Должно быть, это чертовски больно.

– Не стоит беспокоиться, Квин, – произнесла она. – Ты вовсе не должен брать меня с собой, раз дорожишь своим уединением. А я справлюсь и на велосипеде.

Он хотел ответить, но не нашел подходящих слов. Как, черт возьми, она умудряется делать хорошую мину при плохой игре? Она же должна ненавидеть его за холодное отношение, за то, что он отреагировал на ее дружеские порывы как на нашествие татаромонголов. Любой другой уже давно бы послал его ко всем чертям. Любой другой, но не Молли.

И вдруг Квин понял, почему Фил был так привязан к ней. Это женщина, которой он мог командовать, женщина, которая никогда не попыталась бы взять руководство в свои руки. Возможно, он даже считал ее притягательно-безвольной.

Но это было не совсем так. Молли казалась Квину не столько безвольной, сколько спокойной и безмятежной. Интересно, как она ведет себя в кризисной ситуации?

И что он может сказать теперь о Филе? Было бы самообманом утверждать, что ему нравится этот парень. А Квин не любил обманывать себя. Однако он не мог не уважать его как бизнесмена, и даже восхищался им.

И что Молли нашла в нем? Квин хотел задать ей такой вопрос, но не осмелился. Как он может требовать, чтобы она не лезла в его личную жизнь, если сам пытается залезть в ее?

– А мои куриные котлеты выжили? – неожиданно спросила Молли.

– Боюсь, что нет. Упаковка открылась, и они высыпались. Также ты лишилась овощного салата. Зато хот-доги не пострадали. Пакет чипсов стал плоским, но не порвался. Диетические чипсы… можешь съесть сколько угодно и не потолстеешь, потому что теперь они крохотные-крохотные.

Она посмотрела, как он открыл последнюю упаковку платочков, чтобы обработать ее коленку, и отвернулась, как только он приступил к делу. Квин увидел в этом нечто располагающее.

– Что ж, устраивать барбекю я сегодня все равно не собиралась, – пробубнила Молли. – Наверное, просто открою баночку тунца.

Квин осторожно вытирал кровь на ее коленке, раздосадованный внутренней борьбой между здравым смыслом и… чем? Этого он знать не хотел. Но в конечном счете победу одержал отнюдь не разум.

– Знаешь, если ты не против лобстера, я приглашаю тебя поужинать.

Она долго пристально смотрела на него.

– Квин, я знаю, ты не хочешь…

– Просто скажи «да», черт возьми! – Он почувствовал, как краска приливает к его лицу. – Я все-таки не отшельник!

Она невольно хмыкнула.

– Я так давно не ела лобстера! Куриные котлеты должны были стать моим ужином.

– Молли, ты не можешь уехать отсюда, ни разу не поев лобстера. Есть такой закон, и, если я не ошибаюсь, он даже записан в книгах.

– Я тебя предупреждала, – с видом знатока произнесла Молли. – Это уже происходит. Ты начинаешь чувствовать это.

– Чувствовать что? Имеешь в виду пляж, закат, велосипедные прогулки, лобстера и другие штучки Кейп-Кода?

– Именно.

Он взял марлевую повязку, нанес на нее мазь и приложил к подбородку Молли.

– Подержи это, пожалуйста, для меня.

Она сделала, как ее просили, и Квин приклеил пластырь.

– А знаешь, ты слишком нахальна для человека, который хочет получить бесплатное ракообразное.

– С кукурузой.

– Теперь мы еще и кукурузы захотели!

– И моллюсков. Целое ведро. Ты любишь моллюсков?

– Нет, но что-то подсказывает мне: нельзя упускать шанс посмотреть, как ты будешь их есть.

– Лобстер! – Молли ликующе взвизгнула и подпрыгнула на кровати, не дав Квину перевязать ей локоть. – А потом мы будем смотреть на закат!

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Говорю тебе, я не вижу никакого лебедя! – Квин, нахмурившись, всматривался в темное небо.

– Просто подключи свое воображение.

– У меня его нет.

Молли стояла настолько близко к Квину, что чувствовала его тепло даже через легкую кофточку, которую накинула на плечи. Дул легкий вечерний бриз, приносивший аромат моря и трав.

Квин и Молли выключили свет, чтобы лучше видеть звезды. Над их головами простиралось ночное небо, таинственное и загадочное.

– Не пытайся сосредоточиться на образе, – инструктировала она Квина. – Просто улови очертания, понимаешь?

– Да, это очень помогает!..

Нотки сарказма в его голосе вызвали у Молли улыбку.

– Хорошо. Смотри. Вон Млечный Путь, видишь?

– Да, конечно.

Он поднял руку и указал на длинную полосу цвета индиго.

– А прямо посередине Млечного Пути, – указала она в небо, – находится Денеб, самая яркая звезда в созвездии Цигнус, что в переводе с латинского значит «лебедь».

– Так… Я вижу Денеб…

– Теперь переведи взгляд на звезду под ним. Потом смотри по обе стороны. Это крылья. Теперь вниз – его туловище.

Пока Квин всматривался в небо, Молли изучала его четкий профиль, освещаемый звездами. Интересно, догадывается ли он, насколько привлекателен, подумала она. Скорее всего, нет.

Сегодня днем ее охватили странные чувства. С одной стороны, ей, будто ребенку, хотелось довериться этому человеку. И в то же время она ощущала зов его плоти, привлекательного, мускулистого, загорелого тела. А голос! Обладатели такого, как правило, не склонны шутить. И глаза… опасные глаза, в которые нельзя долго смотреть. Они сводят тебя с ума, заставляют забыть обо всем на свете.

Молли глубоко вздохнула. Даже и не думай, предупредила она себя. Ему это не нужно. Да и ей ни к чему еще один рекламный агент.

Нет, это несправедливо по отношению к нему. Ведь она совсем не знает Квина. Единственное, что ей известно, – он трудоголик, слепленный из одного теста с Филом Оуэном. Возможно, ее влечет к ним рок. Лучшего не придумаешь: прожить жизнь с разбитым сердцем.

– Подскажи еще чуть-чуть, – взмолился Квин. – Что делает этот лебедь? – Он потер шею.

– Что делает?.. А! Он летит. – Она повернулась и раскинула руки в разные стороны, изображая лебедя.

Всматриваясь в мириады звезд, Квин вдруг замер.

– Я вижу его!

Он тоже раскинул руки, и Молли подумала, как смешно, должно быть, они смотрятся со стороны. Двое людей на террасе готовятся к полету.

– А говоришь, что нет воображения, – поддела она его.

– Иногда, как видишь, появляется.

Мягкая улыбка мужчины довела воображение до неимоверного предела.

– Какой твой знак?

– Знак зодиака? Неужели ты во все это веришь?

– Мы можем найти твое созвездие.

– Я Рак, – ответил он.

– Рак. Так. У тебя же скоро день рождения! Когда? Или уже прошел?

Квин только ехидно улыбнулся.

– Не хочешь говорить, да? Что ж, я люблю вызовы. – Она посмотрела на небо. – Жаль, но сейчас мы не увидим Рака. Надо подождать до осени или до зимы. Я Телец. Да и Быка мы сегодня тоже не сможем увидеть.

– Быка?

Она оперлась на перила, стараясь не встречаться взглядом с Квином.

– Я знаю, о чем ты сейчас подумал. Я упорно пробиваюсь через твою… броню. Прямо как бык.

– Я так не думаю, – немного погодя ответил он.

О боже! И зачем она затронула эту тему?

– Приятно слышать, но я и сама знаю, что иногда могу быть очень надоедливой… даже чересчур.

Он положил руку на перила рядом с ее рукой.

– Ты просто очень общительная, дружелюбная и открытая.

– Открытая. Мне понравилось.

Что это: снова заработало ее воображение или он на самом деле наклоняется к ней? Она почувствовала неповторимый мужской запах, и мурашки пробежали по телу.

– Общительная, безмятежная, – продолжал он. – Спокойная, невозмутимая.

– Уже можно остановиться.

– Безразличная.

– Что?

Он рассмеялся тепло, от души и совершенно неожиданно. Молли первый раз слышала его смех. И была рада, что именно она вызвала веселье.

– В безразличии меня еще никогда не обвиняли, – сказала она и ткнула его кулачком в грудь.

Квин схватил ее за запястье, удивив скоростью реакции и силой. Он заулыбался еще шире, и безупречно белые зубы засверкали во мраке ночи. Теперь он стоял совсем близко. Его дыхание щекотало ей волосы. Она же боялась вздохнуть и не могла думать ни о чем.

– Знаешь, – заявил он, – весело было смотреть, как ты поедала моллюсков.

– Я… хм… – Она откашлялась. – Выглядело немного по-свински.

– Соблазнительно.

– А знаешь, я заметила, ты произносишь «моллюск», а я говорю «маллюск».

Он медленно поднес ее руку к губам и поцеловал мягкую, нежную кожу. Каждая частичка Молли откликнулась на это прикосновение. Другой рукой она изо всех сил вцепилась в перила.

– Спасибо, – нежно произнес Квин, – за то, что позволила понаблюдать за тем, как ешь моллюсков. Спасибо, что показала закат. Спасибо, что открыла мне Лебедя.

– Спасибо тебе, что излечил мои болячки, – торопливо прошептала она в ответ. – И за то, что угостил меня килограммовым лобстером.

– Мне было приятно сделать это.

Молли почувствовала, как улыбка уходит с его лица, и поняла, что его сдержанность и самообладание возвращаются. Он вспоминает, кто она и что натворила. Представляет, каково стоять в церкви в ожидании свадебной церемонии.

Квин отпустил ее руку и отступил назад.

– Уже поздно. Я думаю, пора расходиться, – сказала Молли за него.

Она печет, подумал Квин, закрывая за собой входную дверь и открывая ту, что вела в его часть дома. Дверь наверху, как всегда, была распахнута настежь, и божественный сладкий аромат окутал весь дом.

Было около девяти, уже почти стемнело. Квин только что вернулся из города с парой видеокассет и ореховым сливочным мороженым. Последние пять дней они почти не встречались. Он перестал избегать ее, но между ними встала стена, такая же непреодолимая, как Берлинская.

Прошлое этой дамы подвело ее, и ничто не могло оправдать тот поступок с Филом, человеком, под чьей крышей Квин сейчас жил.

Иногда он давал волю воображению и представлял страстное любовное приключение с бывшей невестой бывшего босса. Но тут же перед его взором вставал бамбуковый пешеходный мостик, охваченный пламенем. Вот он сгорает, от него уже почти ничего не остается… все летит в тартарары. А Квин всегда считал, что не стоит сжигать за собой мосты.

Он попробовал приблизиться, но Молли дала хороший отпор. Она почувствовала его отчужденность и сама обрывала разговор, будто стараясь не надоедать ему. Всего несколько дней назад он радовался, что она приняла его условия, теперь же чувствовал себя последним дураком.

Его отношение к Молли было ясно: осуждение. Сдержанность и отстраненность с его стороны достаточно красноречивы.

Его волнует только карьера, на которую он потратил восемь долгих лет. Нельзя рисковать этим ради…

Ради чего? Ради человеческих взаимоотношений с женщиной? Отвергать кого-то и просить стать матерью своих детей – два противоположных берега огромного океана. Можно найти нечто посередине.

Надо было сделать так с самого начала.

Квин побежал на кухню, по дороге кинув кассеты на журнальный столик. Он поставил пакет с мороженым на стол и тут же буквально подпрыгнул от стука в дверь.

Она стояла в дверях с ошеломляющей улыбкой на губах, в коротком ярком летнем платье на тонких бретельках. Ранки от велосипедной аварии немного затянулись.

Квину понадобилось какое-то время, чтобы прийти в себя и понять, что она держит в руках.

– С днем рождения!!! – выкрикнула Молли.

Квин был настолько ошарашен, что застыл, глупо уставившись на шоколадный торт. Тающий воск стекал по свечам.

Улыбка постепенно исчезала с лица Молли.

– Мм… могу я войти? – спросила она. – Поставить торт, понимаешь?

– Ты испекла мне торт… – Неужели это его голос?! – Почему ты сделала это?

Уныние сменило улыбку на ее лице. И Квин наконец вышел из ступора.

– Молли… – Его голос прервался. – Никто никогда не пек торт для меня.

Он смотрел в ее голубые глаза, и что-то возникло между ними, и они не могли оторвать взгляд друг от друга.

– Значит, настала пора кому-нибудь сделать это, – произнесла она с нежной улыбкой.

Квин знал, что она все понимает. И это хорошо.

Он попытался восстановить дыхание, словно после долгого забега, улыбнулся и взял из ее рук тарелку с тортом. Руки дрожали, но это не имело никакого значения.

– О! Цирковой поезд?

Торт немного покосился – шоколадный крем начинал таять. Желтыми буквами было аккуратно выведено: «С днем рождения, Квин». А по периметру ехал крошечный разноцветный цирковой поезд с различными животными.

Молли поставила еще один вагончик.

– У них был маленький выбор, – сказала она, имея в виду супермаркет неподалеку. – Или это, или клоуны.

– Спасибо. Поезд намного интереснее.

– Задуй свечи. Стой! Сначала загадай желание.

На мгновение Квина охватила паника. Что загадать? Потом он улыбнулся своей глупости, закрыл глаза и загадал желание. Скромное желание, обычное желание в день рождения. И задул свечи.

Молли накручивала на палец волосы.

– Я не все сделала сама. Это готовая смесь.

– Это… это великолепно. Я почувствовал запах, как только зашел в дом. Мне стало жутко интересно, что ты там готовишь.

– Я не очень талантлива. Надпись…

– Я без ума от надписи. И от всего остального.

Квин отправился в кухню.

– Послушай, я хотела только занести тебе торт. Совсем не обязательно…

– У меня еще есть мороженое, – отозвался он. – Сливочное ореховое. Похоже, это будет настоящий день рождения. А ты не захватила парочку праздничных колпаков?

Молли появилась в дверях кухни. Длинные выгоревшие волосы каскадом падали на ее обнаженные плечи. Она нежно и немного застенчиво улыбалась. В ответ на его вопрос она отрицательно помотала головой.

Он достал из шкафа два блюдца.

– Может, хлопушки?

Она снова покачала головой, улыбаясь шире.

С наигранным разочарованием Квин вздохнул.

– Не знаю, Молли. О какой вечеринке может идти речь? Ни хлопушек. Ни ослика с потерянным хвостом.

Усмехаясь, Молли прислонилась к косяку и скрестила на груди руки так, что вырез ее платья открыл несколько больше, чем следовало бы.

Квин видел ее обнаженной, почему же небольшой вырез заставил его смутиться?

– Кофе? – предложил он.

– Слишком поздно для меня. У тебя есть без кофеина?

– Извини, только обычный.

– А ты не боишься, что в таком случае я засижусь у тебя до поздней ночи?

Такая перспектива его ничуть не испугала. Тем более с Молли.

– Нет, не боюсь, – ответил он. – Разрежь торт, а я пойду пока поставлю музыку.

Несколько минут спустя Квин поглощал огромный кусок торта, который ему положила Молли. Они сидели друг против друга за обеденным столом и слушали Дайану Росс, призывающую их остановиться во имя любви.

– Я сдаюсь, – сказал Квин. – Как ты узнала, что у меня сегодня день рождения?

– Я позвонила Синди в агентство.

– Синди? Менеджеру?

– Тридцать лет – важная веха, Квин. Это необходимо отметить.

Он задумался.

– Необходимо отметить то, что я достиг поставленных перед собой целей. – Квин скорчил гримасу. – Если, конечно, не принимать во внимание, что сейчас я без работы.

– Значит, под целями ты имеешь в виду карьеру.

Он пожал плечами.

– Когда добиваешься чего-то на работе, все остальное само по себе встает на свои места.

– А все остальное – это…

– Деньги. Солидная прибыль. И так далее.

– Но это материальная сторона. Как насчет личной?

– Все связано.

Молли облизала ложку с мороженым.

– Значит… чем выше статус, чем больше денег ты зарабатываешь, тем больше у тебя друзей?

– У тебя на носу мороженое, – улыбнулся он. Саркастическая улыбка исчезла с лица Молли.

Она посмотрела на кончик носа и, высунув язык, попыталась слизнуть капельку мороженого. Тело Квина ответило на этот жест, будто Молли нашла на нем выключатель.

Наивно пожав плечами, она решила устранить проблему обычным способом – взяв салфетку. Но уже было поздно. Образ гибкого розового языка прочно засел в голове Квина.

Квин отодвинул блюдце и откинулся на спинку стула.

– Я хочу тебя кое о чем спросить, – сказал он, будучи абсолютно уверенным, что потом пожалеет об этом.

Хотя, может быть, и нет. Ведь перед ним была не простушка Молли, как он думал о ней пару недель назад. И не бессердечная Молли, которую Фил описывал ему не самыми лестными словами. Такая женщина не смогла бы устроить ему экскурсию по ночному небу. И уж точно не стала бы печь торт.

Она поставила локти на стол и положила голову на ладони в ожидании вопроса.

– Почему ты сбежала со свадьбы? – спросил он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю