355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Макдональд » Замужем за незнакомцем » Текст книги (страница 9)
Замужем за незнакомцем
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:18

Текст книги "Замужем за незнакомцем"


Автор книги: Патриция Макдональд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

– Нет! – кричал он. – Прекрати! Прекрати мечтать о нем!

Дэвид вбежал в комнату с лопаткой для монтажа шин в руке и огрел ею Кирана по спине. Тот вскрикнул и зашатался.

Дэвид не медлил. Он снова ударил Кирана по плечу, задел щеку. Тот рухнул на пол.

Натали не сводила глаз с Дэвида.

Дэвид наклонился и поднял нож. Киран лежал без сознания, на щеке проступал кровоподтек. Дэвид выпрямился. Эмма с замиранием сердца смотрела на него. Он взглянул на Натали, повернулся к Эмме, перерезал веревки и протянул нож ей. И тут Натали все поняла. Она кинулась на него, стала колошматить его кулаками.

Дэвид поднял лопатку.

– Натали, не заставляй меня тебя убивать. Если я ударю тебя этой штукой, тебе не выжить.

Натали замерла, отступила на шаг. Эмма подняла нож – она была готова, если понадобится, вонзить его в Натали. Но Натали не обращала на нее внимания. Она не сводила глаз с Эмминого мужа.

– Как ты узнал, что я здесь? – спросила она.

Дэвид холодно смотрел на нее:

– Я искал Эмму. Когда мне открыл дверь этот парень, он показался мне знакомым. И потом, уехав отсюда, я вспомнил, где его видел. Мальчик с глазом на лбу. Центр Райтсмана.

– Дэвид, я рассказала Эмме про нас. Она не знала.

Дэвид покраснел.

– Рассказывать тут нечего, – сказал он ледяным тоном. – Это была бессмысленная связь.

– Бессмысленная? Ты же любил меня! – воскликнула она.

– Я никогда тебя не любил, – сказал Дэвид.

– Нет, любил! – крикнула Натали. И метнула на Эмму исполненный ненависти взгляд. – Все никак не мог мной насытиться!

– Я не желаю этого знать, – сказала Эмма.

Дэвид покачал головой:

– Ты сбила старика. А потом вышла из машины, удостоверилась, что он мертв, и уехала.

– Ты был с ней, когда это случилось? – спросила Эмма.

Дэвид покачал головой:

– Нет. Я узнал, только когда ей позвонил человек с видеозаписью. Я тогда уже повстречал тебя и порвал с ней, но она позвонила, умоляла помочь. Сказала, что может положиться только на меня.

– И ты помог? – спросила Эмма.

– Я сказал, что она должна пойти в полицию, – сказал он. – Или это сделаю я.

– Тебе было на меня наплевать! – воскликнула Натали.

– Натали, ты убила человека, – сказал Дэвид.

Натали затрясла головой:

– Не строй из себя праведника! Скажи правду, Дэвид! Ты хотел, чтобы я сдалась полиции и не мешала тебе жениться на богатой наследнице. Неужели ты думал, что я тихо уйду с твоей дороги и тебе все сойдет с рук? Я просила тебя о помощи, а ты меня предал. Разве это не преступление?

Снаружи послышался шум моторов – подъехали машины. Хлопали двери. Эмма слышала, как Осмунд созывает своих людей. Она понимала, что нужно радоваться, но на нее напало оцепенение.

– Полиция приехала, – сказала она.

Дэвид грустно посмотрел на Эмму. Но она отвела взгляд. И тогда он снова взглянул на Натали:

– Твои преступления куда тяжелее. Но скажи это моей жене, которая отказывается на меня смотреть. И моему лучшему другу, которого я предал.

– Берк мертв, – сказала Эмма. – Они убили его.

– Нет! – воскликнул Дэвид и побледнел.

– Натали, он делал тебе только добро. Он был готов на все ради тебя.

– Он держал меня пленницей в своем упорядоченном мирке, с его теориями, его лекарствами. С фартуками «Поцелуй повара». Я умирала, живя с ним. Я говорила это тебе в нашу первую встречу. Помнишь?

– Дэвид! – ужаснулась Эмма. – О господи!

– Помню, – сказал Дэвид. – Помню, что я тогда подумал: мой друг Берк слишком хорош для тебя. Подумал, что мне нужно с тобой расстаться и больше никогда не видеться.

– Но ты не смог! – торжествующе воскликнула Натали.

– Не смог, – покачал головой Дэвид.

В дверь застучали.

– Полиция! – закричал Оди Осмунд.

– Входите! – крикнула в ответ Эмма и крепко сжала в руке нож. – Мы здесь!

– Спаси меня, – шепнула Натали Дэвиду и перешагнула через тело Кирана. Ее щеки алели, алебастровый лоб был усеян бисеринками пота.

Эмма посмотрела на него и подумала, как же мало она его знает. Он был невозмутим.

– Ни за что, – произнес Дэвид. – Я не спас бы тебя, даже если бы мог.

С полицией, врачами и журналистами им удалось разобраться уже далеко за полночь. Натали отправили в тюрьму – без права выхода под залог. Кирану оказали медицинскую помощь и тоже отправили за решетку. Берк лежал в интенсивной терапии, но был в сознании. Он рассказал полиции, как заподозрил, что Натали жива, когда Эмма показала ему серебряную раковину, которую получила в подарок на свадьбу. Результаты вскрытия подтвердили, что он опознал не ту женщину. И он отправился на поиски жены. За что и поплатился. Дэвид и Эмма дали показания. Потом им пришлось долго отбиваться от репортеров. И наконец они оказались дома.

Дэвид отпер дверь и держал ее открытой, пока Эмма не вошла. Она доковыляла до гостиной.

– Садись, – сказал Дэвид.

Эмма так устала, что не было сил возражать. Она подошла и села в углу дивана.

– Принести тебе что-нибудь? – спросил он.

Она покачала головой.

– Такое ощущение, что нас здесь не было много лет.

– Пожалуй… – согласился он.

Она пристально посмотрела на него:

– У тебя были подозрения?

– Никаких, – ответил он. – Стыдно признаться, но я начал думать, что это Берк.

– Берк? – переспросила она.

– Я не знал, кого подозревать. Эти письма к тебе на работу. Я решил, что он узнал про нашу связь с Натали. У меня начиналась настоящая паранойя.

– Бедняга Берк, – вздохнула Эмма.

– Врачи говорят, он быстро придет в себя.

Эмма покачала головой:

– Как тут придешь в себя? Такой удар. Предательство…

Они помолчали.

– Не знаю… – сказал Дэвид. – Нам всем надо прийти в себя.

– Я тут подумала, – сказала она, – поеду-ка я к маме в Чикаго, поживу у нее.

– Зачем? – спросил он, смотря прямо перед собой.

– Потому что мне нужно уехать.

– От меня… – сказал он.

– Просто уехать, Дэвид. Давай не будем ссориться. Я очень устала.

– От нашего брака, – сказал он с укором.

– От какого брака? – вскинулась она.

И тут она посмотрела ему в глаза. Она поняла, что обидела его. И в некотором смысле даже порадовалась. Она посмотрела на свои руки.

– Я тебе очень благодарна за то, что ты приехал за мной. И я не виню тебя в том, что пыталась совершить Натали. Она больна, и вообще она человек жестокий. Я обязана тебе жизнью, Дэвид. Я никогда этого не забуду.

– Что ж, я тронут, – с горечью сказал он. – Особенно учитывая, что ты считала, будто это я пытаюсь тебя убить.

Эмма вскинула голову.

– А что бы ты подумал на моем месте? – спросила она. – Я не могла рисковать жизнью нашего ребенка. Если ты обиделся, что ж, извини. Но у меня не было другого выхода.

– Знаю, – ответил он.

Они сидели рядом, но напряжение только возрастало. У Эммы ныло сердце. Ей хотелось сказать ему об этом, но она решила, что он воспримет это как попытку примирения. И напрасно.

– Я не могу понять, как ты мог стать любовником жены своего лучшего друга.

Дэвид поморщился, но не отвел глаз.

– Мне захотелось, – сказал он.

У Эммы перехватило дыхание.

– Отлично, Дэвид, – бросила она.

Дэвид тяжело вздохнул.

– Я мог бы сказать, что она меня соблазнила, но я не подросток. Я хотел ее, и я подумал… Не знаю… – Он выдохнул. – Мне бы очень хотелось рассказать тебе, как я мучился. Но в конце концов пошел на это.

– Он был твоим другом.

– Он мне был скорее братом. Между нами всегда было соперничество. В детстве я ему завидовал. Кстати, этим я себя не оправдываю.

Эмма молчала.

– О чем еще ты думаешь? – спросил он.

– Тебе мало этого? – воскликнула она.

– Нет, не мало. Но это не все.

Ей не хотелось говорить, потому что в глубине души она подозревала, что Натали лгала. Но даже ложь иногда занозой сидит в сердце.

– Она сказала, что ты все еще любишь ее. Хотя и женился на мне.

Дэвид смотрел на нее в упор, ждал, когда же она наконец поднимет на него глаза. Наконец их взгляды встретились.

– Ты в это веришь? – спросил он.

Она ничего не ответила.

– Я не собираюсь рассказывать тебе про наш роман с Натали, Эмма. Мы с тобой не мазохисты. Теперь ты поняла, что она за человек. Как ты можешь думать, что я люблю ее?

– Но ты же хотел ее так, что ради этого предал друга.

– Я вел себя как свинья, – сказал он.

– А со мной? Что у тебя было со мной?

– Эмма, ты же прекрасно знаешь, что было. И что есть. Не могла же ты все забыть! Я ведь не актер.

Эмма вспоминала дни и ночи, проведенные с Дэвидом. Вспомнила, как сливались воедино их тела, души, сердца.

– Я все знаю. Просто я на тебя злюсь. За то, что ты оказался не таким, каким я тебя представляла.

– Ты представляла меня идеальным? – спросил он.

К глазам у Эммы подступили слезы, и она не стала их сдерживать.

Дэвид вздохнул.

– Знаешь, когда ты стала получать эти безумные письма, мне в какой-то момент показалось, что я узнаю стиль Натали. Но я понимал, что Натали мертва. Я даже представить себе не мог, что она способна на такое.

– Так это ее письма были в запертом ящике стола?

Дэвид кивнул:

– Да. Я с ней порвал, но она все равно продолжала забрасывать меня письмами. Они действовали… завораживающе. Хотя в них было что-то отталкивающее.

– Могу себе представить.

– Эмма, все кончено. Тебе незачем ехать к матери. – Он пододвинулся к ней поближе, осторожно приобнял ее. – Нам надо начать все сначала. Надо готовиться к рождению ребенка. Нам надо доказать, что Натали не смогла разрушить нашу мечту.

Эмма покачала головой.

– Я ведь не очень все это умею, – сказал он. – Всю жизнь я презирал отца. А сам вел себя точно так же, как он. Я всегда уходил, никогда не оставался. Но когда я поклялся любить тебя вечно, я говорил искренне. Я клялся тебе и нашему будущему ребенку.

Его лицо было совсем рядом, он ловил ее взгляд. Она посмотрела в сторону, в темноту за окном, подумала о весне – весной родится их ребенок. Она ждала этих долгих весенних вечеров.

– Ты спал с ней после того, как мы встретились?

– Нет, – ответил он.

Да… Нет… Что это доказывает? Как узнать правду?

– Эмма, я не предавал тебя. И никогда не предам.

– Могу ли я тебе верить? – Она посмотрела на него.

– Этого я тебе сказать не могу.

– Поклянись, – сказала она. – Поклянись жизнью нашего ребенка.

Дэвид заколебался. И покачал головой:

– Нет, не буду. Не впутывай сюда ребенка. Это касается только нас с тобой.

Она сама удивилась тому, с каким облегчением она выслушала эти слова. И поняла, что поставила перед ним невыполнимое условие. Да, возлюбленные клянутся друг другу в верности. Но родитель, отец, не станет клясться жизнью своего ребенка. Отказавшись исполнить ее просьбу, он убедил ее в том, что можно попробовать начать все сначала. Возврата к безоблачному счастью, которое было в день их свадьбы, быть не может. И ей придется смириться с этой потерей.

Эмма вздохнула:

– Я, наверное, все-таки поеду к маме. Это мне поможет. Мне надо подумать.

– Нет, Эмма. Думай здесь. Я не буду тебе мешать. Но сейчас нам не стоит разлучаться. – Он взял ее за левую руку, на которой поблескивало обручальное кольцо. – И в радости, и в горе.

Она смотрела на свою руку, лежавшую в его руке.

– Так мы обещали друг другу.

– Мы заслужили немного радости, – сказал он. – Начнем сначала?

Она задумалась. Он оказался не тем принцем, которого она ждала. Она, конечно, знала, что ждать принца глупо. Но все равно надеялась.

Он поднес ее руку к губам.

– Эмма, у нас все получится, – сказал он. – Если ты простишь меня и дашь нам шанс, у нас все получится. У всех троих. У тебя, меня и нашего ребенка.

– У всех троих, – повторила она и представила младенца, мирно посапывающего с ней рядом.

Ей очень хотелось верить, что у них будет настоящая семья. Поэтому она и вышла за него замуж. Их жизнь не будет идеальной, но именно такой жизни ей и хочется. И начинать лучше с прощения. Она еще колебалась, но выбор уже был сделан. Она протянула руку, легонько погладила его по щеке. И молча помолилась о том, чтобы им досталось хоть немного счастья.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю