Текст книги "Рай в шалаше"
Автор книги: Патриция Хэган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)
Глава 26
Сержант Бодайн кипел от ярости.
– С ней не было никаких проблем до тех пор, пока вы здесь не появились! Уж не знаю, почему она надумала ночью бродить по болоту, но я не уверен, что это не повторится! – орал он. – Итак, сегодня вы еще будете присматривать за ней, потому что, проснувшись, она может снова испугаться, но с завтрашнего дня вы приступите к другим обязанностям! Мне не нравится, что вы так много времени проводили с ней! Она стала привыкать к вам!
– Согласен, сэр, – с готовностью кивнул Коди. Он знал, что завтра ни его, ни Анджелы на острове уже не будет. – Наверное, ей привиделся ночной кошмар.
Бодайн приказал запереть сарай снаружи.
– Если с ней что-то случится, у меня будут неприятности, – заявил он.
Заверив сержанта, что непременно выполнит все его приказания, Бретт поспешил к сараю. Рэмей сидел возле девушки – ему тоже не хотелось, чтобы она была одна. Кажется, преступник не причинил ей вреда, если не считать нескольких царапин и синяков.
Как только Рэмей ушел, Бретт осторожно потряс Анджелу за плечо, окликая по имени. Она зашевелилась и, застонав, резко села в постели, с испугом озираясь по сторонам.
– Нет! Нет! – закричала она.
– Я здесь, не бойся, – прошептал Коди. – Все в порядке. – Он прижал ее к груди, нашептывая на ухо ласковые слова. Когда Анджела немного успокоилась, Бретт попросил: – А теперь постарайся вспомнить все, что произошло прошлой ночью.
Слушая леденящее кровь повествование девушки о том, как какой-то негодяй рвался в сарай, чтобы убить ее, Бретт думал только об одном: как бы поскорее увезти Анджелу с острова. Но для этого она должна была сначала выслушать и принять его предложение.
Когда рассказ подошел к концу, Бретт бережно погладил девушку по голове.
– Анджела, а теперь внимательно слушай меня, – заговорил он. – У меня есть основания предполагать, что происшедшее прошлой ночью имеет прямое отношение к убийству твоего отца и к пластинам, о которых я говорил.
Девушка, вздрогнув, отпрянула от него.
– Но почему? – вскричала она. – И при чем тут я?
– Похоже, кто-то считает, что ты должна знать, где они спрятаны. Пластины до сих пор не найдены, ими не пользуются – значит, ты пока молчишь. Если тебя не станет, то Конфедерация потеряет возможность причинить неприятности янки.
– Боже мой! Мне же ничего не известно! – застонала Анджела. – Честное слово! Клянусь!
– Я верю тебе, но очевидно, что кто-то решил не упустить шанс и разделаться с тобой. Поэтому я должен вытащить тебя отсюда. Сегодня же ночью. Они могут предпринять еще одну попытку.
Анджелу охватила паника:
– Но куда ты повезешь меня? В другую тюрьму или на Север? Нет! Они все равно нас разыщут. Здесь хотя бы за меня могут заступиться друзья отца. Я обращусь к ним, и они потребуют, чтобы возле этого сарая всегда дежурил часовой.
– Анджела, это слишком рискованно. Тот, кто хотел тебя убить, не оставит попыток, пока не добьется своего. Думаю, ты понимаешь, что если южане начнут печатать деньги северян, то для Союза это будет настоящей катастрофой. Они ни перед чем не остановятся, пока не увидят тебя мертвой.
– Даже если бы я знала, где эти пластины, то ни за что не сказала бы об этом чертовым янки! – горячо воскликнула Анджела, потрясая в воздухе маленьким кулачком.
Бретт велел ей говорить потише, чтобы кто-нибудь не услышал их.
– Ты не понимаешь, – настаивал он. – Я не собираюсь перевозить тебя в другую тюрьму. Я помогу тебе убежать из тюрьмы. Янки узнают об этом, когда будет уже поздно.
– Янки! – усмехнулась девушка. – Ты говоришь о них таким тоном, словно сам ты кто-то другой.
– Так и есть.
Анджела удивленно вскрикнула.
И Коди солгал ей. Правда, глядя на девушку, он был готов побиться об заклад, что она не до конца поверила ему.
– Послушай меня, – говорил он. – Я не причиню тебе вреда. Со мной ты будешь в безопасности, не сомневайся.
– Но как мне поверить, что это не обман? Я не дурочка, Бретт Коди. К тому же сколько можно повторять тебе, что я не имею никакого представления об этих дощечках?
– Может, ты еще вспомнишь, но, признаться, меня это не интересует. Я всего лишь хочу защитить тебя.
– Не знаю, не знаю, – пробормотала девушка.
– Черт побери, но у тебя нет другого выхода! – Схватив Анджелу за плечи, Бретт слегка встряхнул ее. – Сержант сказал, что я провожу с тобой слишком много времени. Завтра я буду вынужден приступить к другим обязанностям и больше не смогу бывать здесь. Разве этого не достаточно? Доверься мне! Послушай, – с отчаянием продолжил он, – что еще сделать, чтобы ты поверила? Помнишь тот день, когда ты спросила меня, какого цвета сейчас небо, и я ответил, что оно голубое. Но ведь оно могло быть серым и хмурым, Анджела! Могла даже стоять глухая ночь! Ты же этого не знала, не могла знать! Ты просто поверила, и все – потому что хотела верить, – горячо говорил Бретт. – Ты хотела поверить в то, что небо голубое. Это называется слепой верой. Я смогу помочь тебе лишь в том случае, если ты станешь слепо верить мне.
– Слепо верить тебе, Бретт Коди? – переспросила девушка. От неожиданности она даже усмехнулась. – Ты предлагаешь мне верить тебе, просто потому что я этого хочу?
– Ангел мой, – прошептал Бретт, нежно проводя кончиками пальцев по ее щеке, – у меня нет других доводов.
Анджела оттолкнула его руку, опасаясь, что Бретт почувствует ее дрожь.
– Одного моего желания мало, – произнесла она, – но по крайней мере ты говоришь правду – у меня нет другого выхода.
– Боюсь, что так. – Коди с облегчением улыбнулся, а затем изложил девушке своей план, добавив, что они смогут убежать сразу после наступления темноты.
– И что будет, когда мы доберемся до берега? – поинтересовалась Анджела. – Куда ты повезешь меня?
– В какое-нибудь безопасное место. – Он не хотел говорить, что намеревается отвезти ее в свой дом в Блэк-Бау. Это было единственное место, где он чувствовал себя уверенно, потому что знал, как в случае необходимости скрыться от северян или южан. Позже, если он сочтет возможным, то разыщет людей, которые знали его когда-то и называли, прости, Господи, Гатором.
Около полудня пошел дождь, так что они не смогли отправиться на обычную прогулку. Бретт решил не оставаться слишком долго в ее сарае, чтобы не вызывать лишних толков, поэтому посоветовал девушке как следует отдохнуть. Позднее он принесет ей ужин и запрет сарай снаружи – как приказал сержант Бодайн. А как только все лягут спать – он вернется.
День, казалось, тянулся целую вечность. Бретт делал вид, что постоянно занят: он чистил пистолет, полировал свои сапоги, вытряхивал одежду – словом, старался занять себя чем придется, лишь бы остальные не заметили его нервозности. Ему так хотелось, чтобы минуты летели быстрее!
Дав занятие рукам, Бретт принялся размышлять над тем, кто желал смерти Анджелы. Майор Гембри в этом деле не мог быть замешан – он не послал бы его сюда, если бы вынес девушке смертный приговор. Нет, в ее гибели был заинтересован некто далекий от армии, и этот человек, несомненно, имел прямое отношение к расправе с Элтоном Синклером. Да, Бретт не сомневался, что эти события связаны. Но пока он не понял, как именно, – Анджела в опасности.
Наконец время пришло.
– Я не голодна, – заявила девушка, когда он принес ужин. – Лучше запри меня поскорее и побыстрее возвращайся.
– Нет, ты должна заставить себя поесть, – настаивал Бретт. – Не знаю, когда тебе удастся хотя бы перекусить. Мы можем на некоторое время вообще остаться без еды. – Он собирался провести ее по безлюдной местности, подняться вверх по Вольф-Ривер, добраться до самого центра Миссисипи, пешком пройти до Перл-Ривер, которая и приведет их в Виксбург, а затем в Блэк-Бау. Продукты он решил купить в Билокси, спрятав где-нибудь Анджелу на это время. Но им придется поторопиться – они должны как можно скорее выбраться из этого района.
Когда Коди ушел, Анджела, так и не съев ни кусочка, рассовала по карманам муслинового платья сливы и печенье. Тут она вспомнила, что на ней чужая одежда. Ее красивые платья украли. Кто-то, скорее всего Кезия, прислал в тюрьму целый сундук с ее вещами. Девушке сказали, что жена одного рыбака будет раз в неделю забирать у нее грязное белье и приносить чистое. Та действительно забрала вещи, а вернула какое-то тряпье. Можно не сомневаться: жена рыбака решила, что раз уж пленница ничего не видит, то не заметит подмены. Анджела тогда промолчала; собственно, это ее мало волновало; но теперь, чтобы понравиться Бретту, ей хотелось выглядеть получше.
Девушка тут же напомнила себе, что нельзя быть такой глупой. Ну какая разница, как она выглядит? Она же слепая! А разве мужчина захочет связать свою судьбу со слепой женщиной? Стало быть, Бретт всего лишь выполняет задание по поручению конфедератов, как он сказал. Он исполнительный солдат и еще добрый человек, но это не имеет никакого отношения к ее внешности.
Анджела уселась на край койки. Нервы ее были напряжены до предела, слух обострился. Внезапно ей вспомнились события прошлой ночи. Ее спасло не только чувство самосохранения, нет. Анджела только теперь поняла, что и в самом деле учуяла беду, словно то чудовище распространяло вокруг себя флюиды опасности.
Поежившись, она вспомнила еще одну ужасную ночь… Отец тогда хотел сказать ей что-то, вот только что?.. Удастся ли ей когда-нибудь вспомнить его слова или они вечно будут ускользать от ее сознания?
– Анджела!
Вскочив на ноги, девушка бросилась к двери и отодвинула щеколду. Легкий стук с внешней стороны показал, что дверь снаружи уже открыта.
– Я готова, – взволнованно проговорила она.
Бретт крепко взял ее за руку.
– Итак, делай все, как я велю, и ничего не бойся, – прошептал он. – Я стану твоими глазами.
«И моим сердцем», – пронеслось в голове у Анджелы, но она тут же укорила себя за столь неподходящие мысли.
Бретт повел ее по дорожке, освещаемой таинственным светом полумесяца. Он шагал очень осторожно и следил за тем, чтобы девушка не споткнулась о камень или корень. Временами, когда тропа становилась чуть шире, он обнимал ее за талию. Тогда они шли, как влюбленные, и он все время говорил ей что-то спокойным, ласковым голосом.
Анджела была уверена, что ей нечего бояться, пока Бретт рядом. Правда, иногда она начинала сомневаться в том, что он действительно приведет к конфедератам. Как ни странно, в этот момент девушка стала молить Бога, чтобы память вернулась к ней и она догадалась, где спрятаны те самые пластины, из-за которых, возможно, погиб ее отец.
Бретт был поражен тем, как вела себя его спутница – дорога была нелегкой, но она ни разу не пожаловалась и не попросила сделать привал, а лишь внимательно прислушивалась к его голосу.
Когда они очутились на воде, руки Анджелы судорожно вцепились в борта лодки.
Бретт подробно описывал ей, как луна то появляется, то исчезает за кудрявыми облаками, как водная зыбь искрится в ее свете. Он греб изо всех сил, сверяясь с компасом в те моменты, когда луна выходила из-за облаков. Бретт хотел выбраться на берег где-нибудь в уединенном месте подальше от бухты Билокси. Больше того, они должны были оказаться на суше еще до рассвета. Если только их заметят с кораблей юнионистов, им конец – все судна отправятся на поиски. Его страх передался и Анджеле, но она старалась держать себя в руках.
Наконец они оказались у цели.
– Как раз вовремя, – выдохнул Коди, выпрыгивая в прибрежную пену. – Уже почти рассвело. Еще десять—пятнадцать минут – и нас бы заметили.
– Думаешь, нас уже хватились? – с тревогой спросила Анджела. Она совсем измучилась от недосыпания и от переживаний последних суток.
– Возможно. Караульные тут же обнаружат пропажу лодки и свяжутся с флотом. Поэтому надо поторопиться. Знаю, что ты устала, но потерпи еще немного. Пока я буду покупать вещи, которые понадобятся нам во время путешествия по реке, ты сможешь передохнуть.
Бретт подробно описал ей их дальнейшие действия, и по его голосу Анджела поняла, что он тоже вымотан до предела.
– Ты ведь и сам устал, так что можешь какое-то время не быть моими глазами. – Она дотронулась до его плеча.
Он крепко сжал ее руку, и девушке показалось, что она чувствует тепло его взгляда.
– Но я хочу, Анджела. Хочу… – Он поймал себя на мысли, что хочет обладать ею. И поспешил добавить: – Я хочу, чтобы ты знала, что происходит, и не боялась.
– Я и не боюсь, пока ты со мной, – просто сказала девушка.
– И все же мне придется на время тебя оставить. Впереди есть покинутая хозяевами лачуга. Ты сможешь побыть там, а я постараюсь обернуться как можно скорее.
Когда они подошли к хижине, Бретт направился к росшим неподалеку пальмам. Одеяло, которое он почти месяц назад припрятал, было на месте. Вернувшись, Бретт расстелил его на полу.
– Поспи, пока меня нет, – предложил он Анджеле. – Когда ты проснешься, я уже вернусь.
Коди направился к двери, но девушка, схватив за рукав, остановила его.
– А что, если ты не придешь? Что мне делать тогда? – В голосе ее прозвучало отчаяние. – Нет уж, пожалуйста, возьми меня с собой.
Убрав со лба Анджелы золотистую прядь, Бретт приподнял вверх ее подбородок.
– Не могу, – произнес он. – Ты меня задержишь, а мне надо как можно скорее попасть в город и вернуться обратно. К тому же я не хочу, чтобы кто-нибудь обратил внимание на солдата, ведущего под руку слепую женщину. Но ты не беспокойся – ничто не задержит меня.
И вдруг, словно это уже вошло у них в привычку, Бретт наклонился и прильнул своими губами к ее губам. В ответ Анджела обвила его шею руками, а он стал осыпать частыми поцелуями ее лицо.
Анджела наслаждалась его ласками, прижимаясь к нему все сильнее.
Но тут Бретт словно протрезвел. Он должен положить конец этой идиллии. Отпустив Анджелу, Бретт отступил назад.
– Я не хотел, – со вздохом пробормотал он. – Прости меня.
Погладив его губы кончиками пальцев, девушка прошептала:
– Тебе не стоит извиняться. Знаешь, мне кажется, я ждала, когда это случится. И я рада, что это произошло здесь.
У Бретта перехватило дыхание – внезапно он понял, что, возможно, она полюбит его. Господи, только бы это было так! Почувствовав себя на седьмом небе от счастья, он схватил Анджелу за руку и нежно поцеловал ее пальчики.
– Я непременно вернусь. – Голос его слегка дрожал от не остывшей еще страсти.
Затем Анджела услышала, как песок зашуршал у него под ногами. Потом наступила тишина. Девушка улеглась на расстеленное на полу одеяло и закрыла глаза. На губах ее играла счастливая улыбка. Может, она мечтала о том, что, несмотря на слепоту, судьба все же улыбнется ей?
Лео ничуть не боялся рассказывать Голосу, что произошло.
– Черт, что же мне было делать? – оправдывался он. – Она знала дорогу, а я – нет. Я не собирался блуждать там в темноте, рискуя быть застреленным.
Из усыпальницы не раздалось ни звука.
Лео заскрежетал зубами от злости. Вернувшись в Новый Орлеан, он первым делом прицепил к забору старую белую перчатку – как велел ему Голос. Он приходил сюда уже пять ночей подряд, но перчатка оставалась нетронутой. Осенние листья наполовину засыпали ее, и заметить перчатку мог только человек, который знал, что она может здесь появиться. Этой ночью условный знак на заборе исчез. Лео тут же бросился к усыпальнице и принялся рассказывать о своем провале… мертвецам.
– Черт бы ее побрал…
– Я не обвиняю тебя, Коди. Садись. – Незнакомец заговорил как всегда неожиданно.
С облегчением вздохнув, Лео повиновался.
– Это был поспешный, плохо продуманный план. А торопливость и отчаяние редко приводят к успеху.
Лео почувствовал, что Голос ничуть не удивился его словам.
– Мне все известно, – заметил Голос. – Я понял, что ты не выполнил задания, как только услышал о бегстве Анджелы.
– Так она сбежала? – вскричал Лео. – Но как? Она же слепая.
– Ей помогли. С острова также пропал один из тюремщиков. Я слышал, что он много времени проводил с ней. Нам лишь остается надеяться, что он не был шпионом. Впрочем, рано или поздно мы об этом узнаем – все станет очевидным, если Конфедерация вдруг начнет расплачиваться пачками зеленых денег, – саркастически добавил он.
– И что же вы теперь от меня хотите? – растерянно спросил Лео. – Мне все еще будут платить?
– Ты станешь приходить сюда раз в неделю – как прежде. У дверей тебя будет ждать небольшая сумма – компенсация за беспокойство. Если ты увидишь перчатку, это, как и раньше, будет означать, что я тоже здесь и знаю, где прячется девушка.
– Ну и, разумеется, – добавил Голос, – ты должен будешь убить ее.
Лео рассмеялся:
– Не беспокойтесь. Вы найдете ее, а мой кинжал найдет ее горло! На этот раз она уж точно отправится к праотцам вслед за своим папашей! – зловеще проговорил он.
Глава 27
С полными страха глазами, Клодия, разинув рот, слушала майора Гембри, читавшего приказ генерала Батлера.
Было раннее утро. Клодия еще не успела переодеться, и на ней был пеньюар; золотые волосы развевались на ветру.
Стоявший позади нее Реймонд едва сдерживал злорадную усмешку. Он давно ждал этого мгновения, ждал, когда Клодия свалится с воздвигнутого ею трона. Реймонд уже давно понял, что безбедной жизни плантаторов, пожелавших подписать присягу на верность Союзу, рано или поздно придет конец. Теперь генерал Батлер заявил о расширении своего влияния, так что можно было не сомневаться – неприятные перемены не заставят себя долго ждать. Впрочем, большинство плантаторов давно покинули насиженные места, и лишь немногие вроде Клодии имели глупость надеяться, что сумеют сохранить свои владения. Так что Реймонд чувствовал скорее удовольствие, чем разочарование, хотя известие, принесенное майором, было весьма печальным.
– Послушайте, майор, если мой отец и имел дело с повстанцами, я ничего об этом не знаю, – яростно выпалила Клодия.
– Мы понимаем, что вы не были близки, – спокойно проговорил Гембри, – но при этом не сомневаемся, что он доверился Анджеле.
– Уверяю вас, в Бель-Клере нет никаких краденых вещей, – возмущалась Клодия. Наклонившись поближе к майору, она прошептала так, чтобы другие не слышали: – Мне просто не верится, Тайлер. Вы же знаете, что мы с вашей женой – как сестры. Это невыносимо! Уверена, что она будет недовольна, узнав, что вы обыскиваете мой дом.
Уголки его рта слегка дрогнули, и майор, тоже наклонившись к Клодии, прошептал в ответ:
– Ей все известно, Клодия, и она очень огорчена. Она просила передать, чтобы вы не ждали ее и других дам сегодня к чаю. Думаю, это даже к лучшему, потому что они моментально распространят слухи о том, что ваш отец был вором.
Новость о том, что Элтон поддерживал связь с повстанцами, обрадовала Реймонда, хотя он был огорчен, узнав о бегстве Анджелы.
И вдруг краем глаза он увидел, что Клодия готовится дать майору Гембри пощечину.
– Это не совсем умно, дорогая, – остановил он ее, вовремя зацепив руку Клодии своей тростью. – Как бы тебе не отправиться вместо сестры на Шип-Айленд.
– Мудрое замечание, – усмехнулся майор Гембри, – впрочем, я уверен, что Анджелу непременно схватят. Но это не помешает нам продолжить то, для чего мы приехали в Бель-Клер – пластины, несомненно, спрятаны где-то здесь.
Майор кивнул поджидавшим в стороне солдатам, и те незамедлительно разбрелись по имению. Несколько человек направились в дом.
Клодия зажала уши, чтобы не слышать, как переворачивают и разбивают мебель, срывают со стен картины и драпировки.
– Подонки! Все вы! И вы смеете так поступать после того, как я пустила сюда целую армию? Вы здесь отдыхали и развлекались, весь Бель-Клер был к вашим услугам! А теперь вы тут все ломаете!
– Мы пришли вовсе не за тем, чтобы портить вашу мебель, Клодия, – спокойно заметил Гембри, – а ищем то, что принадлежит нам. И не сомневайтесь, мы оценили ваше гостеприимство. Но это не может продолжаться вечно. Генерал Батлер полагает, что мы не должны покровительствовать женщине, отец которой украл принадлежащие правительству вещи. С ним, между прочим, согласна и моя жена.
– А мои рабы? – спросила Клодия. – Всем отлично известно, что рабы все чаще и чаще вступают в ряды повстанцев. Да что там, целые банды бродят вокруг плантаций! Я уже со счета сбилась, прогоняя тех, кто рвался в мой дом по ночам! Если вы уведете отсюда своих людей, я останусь без защиты. Я не знаю, как тогда вести дела в имении!
Майора Гембри ее причитания не тронули.
– У нас тоже немало проблем с этими людьми, – пояснил он. – Только на прошлой неделе толпа черных заявилась в Новый Орлеан. Они пожаловались, что им приходится слишком много работать за гроши. Все были вооружены ножами, палками и косами. Чтобы остановить их, одного пришлось убить, несколько ранены. Так что, дорогая Клодия, боюсь, Союзу не до вас. – Щелкнув каблуками, майор насмешливо отдал честь и направился к своему коню. Даже не обернувшись, он поскакал прочь, оставив роскошный особняк на разграбление солдатам.
– А ты в восторге, не так ли? – завопила Клодия, поворачиваясь к мужу. – По глазам вижу – так и есть! Ты ни слова не упустил, стоял и радовался! Доволен, что меня оскорбили! Я знаю, ты ненавидишь меня, ничтожество, но твоя ненависть куда меньше моей!
Упав в кресло-качалку, Клодия в истерике принялась молотить кулаками по подлокотникам. Она не решалась войти в дом, поскольку боялась, не сдержавшись, схватить что попадется под руку и отдубасить какого-нибудь солдата по спине.
Реймонд только пожал плечами. Ее ругань и оскорбления уже не действовали на него. Усевшись рядом с женой, он принялся молча раскачиваться, зная заранее, что это приведет Клодию в еще большее раздражение, чего он и добивался.
– Ты прекратишь или нет? – скоро завопила Клодия. Глаза ее горели бешеным огнем. – Черт возьми, Реймонд, неужто ты такой идиот, что все еще веришь, будто я любила тебя?
Реймонд взглянул на нее с таким видом, словно был уверен, что жена лишилась рассудка.
– Нет, ты никогда не любила меня, и нам обоим это известно, – равнодушно сказал он. – Ты вышла за меня замуж только по той причине, что не хотела, чтобы я достался Анджеле. Ты всегда была самодовольной сучкой, Клодия, – добавил Реймонд, ухмыляясь.
Клодия вскочила и принялась бить мужа по щекам, пока тот не поднял трость, чтобы защититься. Как только трость опустилась на ее плечо, Клодия, взвизгнув, отлетела назад.
– Да ты… Ты – полный кретин! – закричала она. – Когда-нибудь ты за все заплатишь! И ты, и твоя дорогая Анджела! Если только она посмеет вернуться сюда, я сама ее прикончу! И тебя тоже, если попробуешь встать у меня на пути.
Подняв юбки, Клодия с громким плачем убежала за угол дома.
Закрыв глаза, Реймонд откинулся на спинку кресла и снова стал раскачиваться. Щеки его горели – ему порядком досталось. Но это скоро пройдет, а как только янки обыщут усадьбу и уберутся, он направится на сахарный завод, вдоволь хлебнет своего рома – и пусть этот мир катится ко всем чертям.
Бретт предпочитал передвигаться ночью по двум причинам: во-первых, в это время суток им встречалось меньше людей, а значит, их не могли запомнить. Во-вторых – и это было самое главное, – он не хотел в темноте оставаться наедине с Анджелой. С тех пор как он осмелился поцеловать девушку, оба ощущали неловкость. Он до боли хотел обладать ею, но не желал пользоваться ее беспомощностью и незащищенностью. К тому же Бретт ни на секунду не забывал о человеке, пытавшемся убить Анджелу, и это заставляло его все время быть настороже.
Днем, если позволяла погода, они находили укрытие в густом лесу на берегу Вольф-Ривер. Еще в самом начале путешествия Бретт понял, что плыть на лодке в сопровождении слепой блондинки небезопасно, поэтому им оставалось только идти пешком на север, в сторону Ламбертона. Разумеется, они медленнее продвигались вперед, зато с пищей проблем не возникало.
Как-то раз путники набрели на старого рыбака, который с радостью вступил с ними в разговор. Старик сообщил, что генерал Стоунволл Джексон ходил в Виргинии в атаку на Харпера Ферри, и в результате, как поговаривали, в плен было взято около двадцати тысяч солдат-юнионистов.
Результаты битвы на северо-востоке штата, в Люке, недалеко от Теннесси, наоборот, повергали рассказчика в отчаяние. Юнионистский генерал Роузкранц в пух и прах разбил формирования южан и занял город.
Больше всего Анджеле хотелось узнать, как идут дела в Луизиане, точнее в Новом Орлеане, но рыбак знал о тех местах немного. Впрочем, и до него дошли слухи об удивительной жестокости и тирании генерала Батлера.
Бретт с Анджелой двинулись дальше. На пути им встретился убитый горем отец, который вез хоронить тело погибшего от рук янки сына. Этот человек поведал им о тяжелом сражении при Коринфе. Хотя федеральные войска под командованием Роузкранца и были изрядно потрепаны генералом Ван Дорном, последнему пришлось отступить.
Коди переживал, что не сумел дать Анджеле как следует отдохнуть, но сделать ничего было нельзя – война вот-вот могла докатиться до самого сердца Миссисипи.
Одним холодным октябрьским утром они, к его радости, набрели на развалины бревенчатой хижины. Собрав валявшиеся кругом доски, Бретт соорудил неплохое укрытие от холода и пронизывающего ветра. Потом он развел огонь и стал готовить кролика, пойманного в силки. До этого они в основном питались овощами и фруктами, которые ему удавалось собрать в одичавших садах или попросту украсть в брошенных хозяевами огородах. Мясо они ели редко.
– Нам осталось потерпеть еще несколько недель, – сказал он девушке. – Перл-Ривер ведет прямо к Джексону, где, надеюсь, я сумею раздобыть пару лошадей. Так что остаток пути мы проделаем верхом.
– А что потом? – спросила Анджела.
Бретт часто пытался представить, каково это – идти, спотыкаясь, падая и поднимаясь, не видя вокруг себя ничего. Сердце щемило, когда он смотрел на девушку, но выхода не было – им надо было спешить.
– Всего несколько недель, – повторил он. – Жаль, что мы не сумеем двигаться быстрее, но…
– Я не могу, – быстро перебила его Анджела. – Может, ты не заметил, но ноги мои разбиты в кровь, я не помню, когда мы ели нормальную пищу и… – Голос ее дрогнул. – Прости меня, я знаю, что ты делаешь все, что можно… но почему мы выбрали этот путь? Не сомневаюсь, что мы могли бы встретить патруль конфедератов, которые, несомненно, защитили бы нас. Почему мы должны бежать, как преступники?
И действительно, почему? Бретт нахмурился. Как только они встретятся с южанами, ему придется признаться во лжи. Он также не мог доверить Анджелу юнионистам, потому что не знал, кто пытался убить ее, не знал, кому можно доверять.
– Просто так лучше, – наконец ответил он Анджеле. – Ты пока можешь отдыхать и не задавать себе вопросов, а тем временем память, возможно, вернется к тебе…
– Но что, если этого не произойдет? – Девушка внезапно разрыдалась.
Бретт смотрел на нее, на мгновение лишившись дара речи. Они уже столько пережили вместе, побывали во множестве переделок, но Анджела ни разу не пожаловалась, не заплакала. Он понимал, что, даже обладая возможностью видеть, она не могла бы держаться лучше. Теперь, похоже, силы ее были на исходе.
Почувствовав, что Бретт положил руки ей на плечи, Анджела оттолкнула его.
– Нет, только не трогай меня! – взорвалась она. – Мне не нужна твоя жалость! Черт возьми! Просто отстань… – Она с трудом поднялась на ноги, проклиная себя за слабость, и, спотыкаясь, побрела вперед.
– Анджела, погоди! Ты упадешь. – Подскочив к ней, Бретт обнял девушку и повернул лицом к себе. – Что с тобой произошло? – воскликнул он. – Я ни разу не видел тебя в таком состоянии.
– Я тоже ни разу не видела тебя, Бретт, – резко ответила его спутница, – так что у тебя есть определенное преимущество.
Бретт слегка встряхнул ее:
– Послушай меня, Анджела. Мы уже забрались так далеко, что нет смысла поворачивать назад только из-за того, что тебе вдруг стало жаль себя.
– Дело вовсе не в этом, – пробормотала она. – Просто я… – Она яростно замотала головой, не решаясь сказать Бретту, что не может больше быть с ним. Если бы не тот поцелуй в Билокси, она, пожалуй, уговорила бы себя, что ничего не чувствует, но теперь все было иначе. А ведь она пыталась, видит Бог, пыталась. Притворялась веселой, никогда не опускала голову, держалась с ним по-дружески тепло.
Но больше всего ей хотелось броситься в его объятия и припасть губами к его губам. Если бы он хоть намекнул на то, что и она ему нравится! Но нет, Бретт держался с ней равнодушно. Похоже, он и думать забыл о том поцелуе, и это больше всего угнетало ее.
– Пойдем, – позвал он. – На ветру очень холодно, и нам лучше спрятаться в укрытии. Ты устала, тебе надо отдохнуть.
Она позволила ему отвести себя в их шалаш, но ей было так неловко… особенно когда Бретт ласково усадил ее на землю.
– Прости, – пробормотала она. – Я веду себя как ребенок. Меня так смутил твой поцелуй… Я подумала, что ты, может… – Она замолчала, чувствуя на себе его вопросительный взгляд. – Так вот, – девушка откашлялась, – я было подумала, что между нами возникает нечто вроде… романтических отношений. Я почти обезумела от волнения и радости, но вскоре поняла, что ничего такого нет… И потом… – Она помолчала, тряхнула длинными волосами и решительно продолжила: – Я слепая. Нелепо ждать от тебя чего-то, кроме дружбы, за которую, впрочем, я очень тебе благодарна. Я была глупа, вот и все. Этого больше не повторится. – Она заставила себя улыбнуться.
На короткое мгновение Бретт оцепенел, не зная, что делать. Но в ее глазах горело желание.
Она хотела его.
И он хотел ее.
На этот раз обратного пути не было.
Бретт осторожно привлек ее к себе.
– Ты – маленькая дурочка, – хрипло прошептал он. – Если бы только ты знала, как я хочу тебя! Но я не решался признаться в этом. Ты такая беспомощная, и я боялся, как бы ты не подумала, что я пользуюсь этим. Одному Господу известно, как я хочу тебя, Анджела. – Он крепко поцеловал ее, и Анджела, застонав, обвила его шею руками.
Бретт принялся лихорадочно расстегивать пуговицы на ее лифе, а затем стянул его с ее плеч.
– Скажи мне, Бретт, что ты чувствуешь? – хриплым шепотом попросила она. – Скажи мне, каково это…
Он поймал губами ее отвердевший сосок и стал ласкать его.
– Знаешь, – оторвался он на мгновение, – у меня такое ощущение, словно я ем вишню – сладкую и сочную.
– Я хочу снять это, – пробормотала она, пытаясь освободиться от платья. – Я не вижу тебя, но чувствую, как твоя плоть прожигает одежду…
Бретт, едва сдерживая нетерпение, сорвал то, что на них еще оставалось. Он так долго ждал этого мгновения! Его руки лихорадочно ласкали ее податливое тело.
– Сейчас, – в полузабытьи шептала она, – возьми меня прямо сейчас…
– Нет, ангел мой, – отозвался Бретт, – потерпи немного.