Текст книги "Честная игра (ЛП)"
Автор книги: Патриция Бриггз
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)
Попалась. Анна изо всех сил старалась не ухмыльнуться от удовлетворения. Как сказать то, что Лесли нужно знать, не напугав ее.
– Они беспокоились не о том, чтобы расстроить меня. Проблемный оборотень – мой муж.
Агент ФБР снова нахмурилась.
– Значит, сюда идет еще один оборотень. Твой муж? – В ее голосе звучало легкое недоверие. Анна была замужем? Ее супруг оборотень? Их двое? Если бы Фишер хорошо знала оборотней, она бы поняла, что Чарльз не оставит ее одну.
Анна сама немного сомневалась, и это дало ей капельку надежды, что Бран на правильном пути в этом деле. Она не так уверена, как он и Асил, в том, что Чарльзу было бы полезно выследить серийного убийцу, а не непослушных волков, но Чарльз согласился, и они уже здесь.
– Да. – Анна кивнула. – Я оборотень. И я замужем. И мой муж тоже оборотень.
Фишер нахмурилась еще сильнее.
– Ходят слухи, что тот, с кем мы должны встретиться, стоит выше Гауптмана, который является альфой целой стаи волков.
– Так говорят? – пробормотала Анна, гадая, кто сказал такое и знал ли об этом Бран или он все и подстроил. Если перебирать в уме, как много в ее жизни подстроил Бран, то в конце концов она кончит тем, что начнет вязать шапочки для уток на ферме.
– Ты не выглядишь достаточно взрослой, чтобы жить самостоятельно, а твой муж занимает более высокое положение в структуре власти оборотней, чем Гауптман, – продолжила агент Фишер. – Что они сделали? Заставили тебя выйти за него замуж, когда тебе было двенадцать?
Анна удивленно посмотрела на нее. В ее маленьком мире, построенном на просмотре телешоу и фильмов, агенты ФБР никогда бы не сказали что-то настолько личное человеку, с которым только что познакомились. Они подходили бы к этому постепенно или с осторожными намеками. Судя по внезапному испуганному выражению на лице агента Фишер, она тоже всегда так действовала.
Но недавно Асил признался, что все в присутствии омеги выказывают защитный инстинкт. Анна не думала, что это действует в мире людей.
Анна ухмыльнулась и скрыла свое недоумение.
– Нет. Они не связывали бедную, слабую, невинную, маленькую меня и не заставляли выходить за него замуж. – Она задумалась. – Мой муж не слабый и не невинный, но если бы меня вынудили, я бы связала его и заставила жениться на мне. К счастью, в этом не было необходимости.
Лесли пришла в себя.
– Ты сказала, что из-за него мы не смогли привлечь больше людей к делу?
– Верно, – ответила Анна. – Но если вы подождете минутку, я бы предпочла просто объяснить это один раз, и думаю, что…
Она замолчала, прислушиваясь к шагам, которые услышала за дверью конференц-зала. Возможно, это какой-то постоялец отеля, прогуливающийся по коридорам, но приближались двое мужчин с целеустремленной скоростью. Так иногда делают мужчины, соревнующиеся друг с другом.
Дверь распахнулась. Внимание Лесли переключилось с Анны на новых посетителей в комнате. Она сделала пару шагов вперед, пока не встала между Анной и новоприбывшими, загородив Анну. Что сделало ее и агента ФБР командой, противостоящей паре людей из КНСО, по крайней мере, Анна думала, что они оттуда. Чарльз рассказал ей о двух из КНСО, двух агентах ФБР и одного из Национальной безопасности. Ей показалось более чем интересным, что агент ФБР видел в них противников, а в Анне – союзницу.
– Джим. Так теперь тебя отпускают работать с большими мальчиками? – сухим тоном спросила Лесли.
Анна подумала, что двое вошедших мужчин восприняли это как любезный комментарий, словно они друзья. Но внимательное наблюдение за языком тела другой женщины подсказало Анне, что Лесли была очень осторожной, даже больше, чем в первые несколько минут рядом с Анной.
– Лесли! – воскликнул молодой человек с искренней улыбкой. Язык его тела говорил о том, что ему нравится агент ФБР, что бы она о нем ни думала. – Специальный агент Фишер, – поправил он себя. – Рад тебя видеть. Я один из больших мальчиков и был им долгое время. Это доктор Стив Сингх.
Лесли протянула руку и ответила на рукопожатие.
– И что Национальной безопасности нужно от серийного убийцы? Это дело местных копов. ФБР взяли это дело только потому, что наш убийца много лет пересекал границы штатов.
Национальная безопасность. Предполагалось, что на встрече будет только один человек из Национальной безопасности. Анна нахмурилась. Чарльзу это не понравится. Он не любит сюрпризов. У него, вероятно, было досье на всех, кто придет на эту встречу.
Сингх ничего не сказал, просто изучал лицо агента ФБР, прежде чем перевести взгляд на Анну. Она уставилась на него в ответ, просто чтобы посмотреть, что тот сделает. Он нахмурился и попытался вынудить ее отвести взгляд, но даже Бран не мог этого сделать, если она не позволила бы, а агент и близко не был таким доминирующим, как Бран или даже агент Фишер, если уж на то пошло. Но Анна все равно опустила глаза. Нет смысла начинать спор, пока это не стало важным.
– Мы слышали, что от имени оборотней придет кто-то более высокопоставленный, – ответил Джим, очевидно, не обращая внимания на состязание в гляделки, которое его напарник затеял с Анной. – Мы решили, что было бы неплохо выяснить, кто он такой и что хотел сказать.
Только едва заметное напряжение тела агента ФБР подсказало Анне, что высокомерие в голосе мужчины вывело ее из себя.
– А почему вас двое? – спросила Фишер. – Запрос был адресован только пяти людям. Двое из нас, двое из КНСО и один из вас.
Агент ФБР знала, почему Национальная безопасность проверяет оборотня, подумала Анна. Лесли не удивилась, что их двое, но подчеркивала это ради Анны. Не представив ее, она заставляла их думать, что Анна – это второй агент ФБР, и позволяла им раскрывать свои планы перед врагом.
– Мы договорились с КНСО, – объяснил Джим. – Они были у нас в долгу.
На самом деле не должно иметь значения, что Фишер превратила это в игру «мы против них». В конце концов, они все на одной стороне, чтобы поймать злодея. Возможно, это просто соперничество между ведомствами: ФБР против Национальной безопасности. Анна прищурилась и задумалась. Возможно и так, но Фишер определенно не нравился Джим. Но Анна думала, что это шоу нацелено на нее. Анна была терпелива, она поймет, чего от нее хочет агент ФБР. Тем временем ей нужно разобраться с другими людьми в комнате.
В Джиме чувствовалась свежесть, которая придавала ему некоторый шарм. Анна не упустила из виду ум, скрывающийся за блестящей внешностью. Доктор Сингх, мужчина постарше, был сдержан и напоминал некоторых альфа-волков, которых она встречала за последние несколько лет.
Он был одним из тех, кто сидел сзади и наблюдал за своими стаями, позволяя событиям идти своим чередом, пока они не отклонялись слишком далеко от поставленного им курса. Затем он набрасывался с жестокой эффективностью, вынуждая подчиняться. Он, конечно, заметил, что сделала Фишер, но его расслабленная поза сказала, что он еще не понял, кем и чем была Анна.
Дверь снова резко открылась, и вошел еще один мужчина. Анна слегка вздрогнула. Она не так хороша в многозадачности. Будь более внимательной, то услышала бы его приближение, но была поглощена силовой игрой и пропустила звук его шагов.
Хрупкий на вид мужчина окинул их всех холодным взглядом серых глаз. Его костюм был немного помятым, но серо-голубой цвет подходил к его глазам и дополнял подстриженные темные волосы на макушке.
У него был взгляд старика, и он немного выше пяти футов ростом. У него бледная кожа, но двигался он легко, как бегун.
Он нахмурился, глядя на двух мужчин.
– Джим, – произнес он нейтральным тоном, затем посмотрел на Лесли. – Вы, должно быть, специальный агент Фишер. Я специальный агент Крейг Гольдштейн. Представь остальных, пожалуйста.
Лесли это сделала, начиная с команды Национальной безопасности. Анна выяснила, что Джима звали Джим Пирс.
– А это, – сказала агент Фишер с легким намеком на озорство, – Анна Смит, наш консультант по оборотням. Анна, это специальный агент Крейг Гольдштейн. Он наш эксперт по этому делу.
Гольдштейн выглядел ошеломленным, что, видимо, происходило крайне редко. Дуэт из службы Национальной безопасности удивился не меньше. Сингх, придя в себя первым, пристально посмотрел на Фишер.
Анна тепло улыбнулась и протянула руку, которую Гольдштейн автоматически пожал.
– Привет, специальный агент Гольдштейн, – искренне воскликнула она. – Знаю, что я не такая, как вы ожидали, но сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь. Мы ждем людей из КНСО и моего мужа, который вышел купить кофе.
Чарльз скоро будет здесь. Она хотела дождаться прихода людей из КНСО, но ей придется действовать. Если Чарльз доберется сюда до того, как она объяснит правила, все может обернуться катастрофой.
– Послушайте, у нас не так много времени. Мы поможем вам. Но есть некоторые вещи, которые вы должны знать. Нам всем нужно сесть, когда придет мой муж. Не смотрите ему в глаза. Если вы это сделаете, пожалуйста, моргните или отведите взгляд, если он встретится с вами глазами. Не прикасайтесь ко мне, даже случайно. Я собираюсь сесть так, чтобы между мной и кем-либо из вас еще стоял пустой стул.
Бран предупредил ее перед тем, как они уехали. В стае Аспен Крик Чарльз не сомневался в ее безопасности. Это могло измениться в любой момент за пределами его территории. Анна почти уверена, что с ним все будет в порядке. Взорваться мог не братец волк, а Чарльз. Но она пообещала Брану, что сделает все возможное, чтобы избежать неприятностей.
Гольдштейн напрягся, но именно Сингх спросил:
– Он опасен?
Анна фыркнула.
– Конечно, он опасен. Я тоже опасна и готова поспорить, что и вы опасны. Дело не в том, кто самый опасный, а в том, чтобы проявить благоразумие и держать это в секрете.
– Вы играете с нами в хорошего и плохого полицейского? – уточнил Джим Пирс.
– Доминирующие оборотни плохо ладят с окружающими, – объяснила им Анна. – Если вы сыграете в мою игру, мы все станем немного счастливее. – Она бросила строгий взгляд на Сингха, который выглядел наименее счастливым. – Если бы встречались с министром иностранных дел Китая, разве вы не послушали бы кого-нибудь, кто дал бы вам несколько советов по китайским манерам? Думайте об этом в таком ключе.
Глава 3
Держа в руке две подставки для стаканчиков кофе, Чарльз шагал через переполненный вестибюль отеля. Он так спешил, что даже не обратил внимания на то, как все уходили с его пути, или на пустой лифт, который доставил его на третий этаж, где должна состояться встреча с федералами. Только когда мужчина на третьем этаже шагнул к открывшимся дверям лифта, но тут же отступил на три шага и, настороженно посмотрев на Чарльза, сразу бросился к лестнице, до него дошло, что реакция людей на него немного необычна.
Чарльз был крупным мужчиной и индейцем. Ему больше века, и лишь изредка он считал себя коренным американцем. Когда вообще задумывался об этом, то считал себя полукровкой салиши или Плоскоголовым. Из-за высокого роста и родословной люди обычно избегали его, особенно в местах, где индейцев редко можно встретить. Это не их вина, в природе человека бояться неизвестного, особенно когда оно приходит в облике крупного хищника. Бран сомневался в этой теории, но Чарльз был почти уверен, что где-то в глубине души большинство людей узнают хищника, когда его встречают.
Сэмюэль утверждал, что людей пугало не его крупное телосложение и индейское наследие матери, а исключительно выражение его лица. Чтобы проверить теорию брата, Чарльз попробовал улыбнуться, а затем торжественно сообщил Сэмюэлю, что тот ошибся. Потому что когда он улыбнулся, люди просто бежали быстрее.
Только Анна оценила его чувство юмора.
Люди не шарахались от него, когда Анна была рядом с ним. Но сейчас, когда человек, на которого Чарльз не смотрел, отступал от него, как будто у него в руках заряженный пистолет, а не стаканчики с эспрессо и латте, ему казалось, что его реакция чересчур острая. Чарльз вышел из лифта и двигался медленно, чтобы мужчина не подумал, что он бросается в погоню.
Братец волк считал, что это может быть забавно, и направил ему мысленную картину человека, в ужасе бегущего через вестибюль, а Чарльз вприпрыжку несется за ним, все еще держа дурацкое кофе. Потому что Анна заказала горячие напитки для всех, и он проиграл пари.
Поэтому он специально шел медленно по коридору, вместо того чтобы гнаться за добычей и рвать зубами сладкое, пропитанное кровью мясо. И воспользовался лифтом, вместо того чтобы бежать вверх по узкой лестнице, где кто-нибудь мог врезаться в него и расплескать кофе.
Бран сошел с ума, решив отправить его на такое задание, когда Чарльз был так близок к тому, чтобы сорваться. Даже невежественный человек мог сказать, что с ним что-то не так. Чарльз понял это, когда пришел на ланч к отцу домой и застал его, готовящего блинчики на большой кухне.
Только после того как они поели, отец направился в кабинет. Бран закрыл дверь, сел за свой стол и поджал губы, одарив Чарльза своим взглядом типа «У меня есть для тебя работа, и ты не будешь счастлив этому». У отца часто появлялось такое выражение на лице. Когда он хотел поговорить с Чарльзом наедине, это редко бывало приятной беседой.
Чарльз ждал, что скажет отец. Его волк был взволнован и несчастен, а это означало, что он не мог усидеть на стуле, которое мешало ему двигаться.
– Асил придирался ко мне из-за тебя, – проговорил отец.
– Асил? – Чарльз не особенно нравился Асилу. И он даже не видел Асила пару недель. И если подумать, это немного странно в таком маленьком городе, который можно объехать за несколько минут.
– Естественно, в этом виновата Анна, – продолжил его отец.
Чарльз собрался с духом. Анна знала, что кто-то обязан поддерживать порядок и почему это должен быть он. Просто она думала, что его благополучие важнее. Анна ошибалась, но ему нравилось, что она о нем заботилась. Однако, если ее упрямство вынудило Брана послать кого-то другого, с этим нужно разобраться. Только Чарльз, как сын маррока и давний специалист по устранению проблем, мог снизить уровень насилия до незаметных для общества стандартов. Репутация Чарльза и Брана удерживали стаи от войны и защищали своих, когда кому-то нужно умереть.
– Я знаю, чего она добивается. Но Анна неправа. Братец волк не пробует вырваться на свободу.
– Нет, – мягко согласился его отец. – Но твой дедушка сказал бы, что тебе нужно очиститься от всех тех призраков, которых ты носишь с собой.
Чарльз вздрогнул. Ему следовало знать, что его отец поймет, что с ним происходит. Бран не был духовным человеком, Чарльз почти уверен, что его отец не мог видеть призраков так, как видел дедушка. Но Бран умел заглядывать в самую суть вещей, когда хотел.
– Я пытался, – сказал Чарльз, чувствуя себя подростком. – Голодание и парилка не помогли, как и бег, и плавание.
– Ты держишься за них, потому что не чувствуешь, что их смерть была справедливой.
Чарльз слегка отвернул голову и опустил глаза, но не полностью отвел взгляд.
– Не мне определять закон, только выполнять его.
Бран нахмурился на него, не то чтобы он был недоволен, просто задумался.
– Я разговаривал с Адамом Гауптманом.
Чарльз поднял брови и спросил сухим тоном:
– Адам тоже беспокоится обо мне?
– Адам беспокоится о своей паре, которая травмирована, капризничает и буйствует, – ответил его отец. – Поэтому он не может справиться с довольно сложной ситуацией.
Чарльз не понимал, к чему идет этот разговор, поэтому молчал. Отцу все равно нравилось слушать свой голос.
Старый хитрец вздохнул, потянулся и положил ноги на стол – это означало, что с ним разговаривает его отец, а не марок.
– Я ломал голову – не говоря уже о требовании Асила – над тем, как облегчить тебе работу.
Отец говорил так, будто ситуация Адама имела какое-то отношение к ситуации Чарльза, хотя он не мог понять, каким образом.
– Я справляюсь.
Бран нахмурился.
– Нет. Становится до боли очевидным, что все мои решения тебе не помогли.
Бран несколько мгновений молчал, просто изучал лицо сына, словно увидел его впервые, а не смотрел на него каждый день с тех пор, как Чарльз стал взрослым почти два столетия назад.
– Я не могу послать кого-либо другого следить за соблюдением правил, но с этого момент смягчаю наказания за многие нарушения. Надеюсь, что это даст возможность альфам самим разбираться с проблемами и не просить нашей помощи. – Он поднял руку, подавив протест Чарльза. – Я знаю, что могу отправить в бой только тебя. Но если ты дрогнешь, останусь только я, а я себе не доверяю. Поэтому необходимо, чтобы ты не сломался. Любой, кто изменился менее пяти лет назад, получит одно предупреждение. Асил такой же пугающий, как и ты, и он не альфа. Он вызвался пойти и напугать до полусмерти молодых идиотов, которые нарушают правила в первый раз.
Чарльз знал, что это неправильно. Его отец взвесил и оценил потребности волков в выживании и внес необходимые изменения в законы стаи. Но не стыд, а скорее облегчение заставило его опустить глаза.
– Я подвел тебя, – пробормотал он.
– Нет, сынок, – ответил его отец. – Это я чуть не подвел тебя. Ты, как напомнил мне Асил, один из моей стаи, и я несу ответственность за твое благополучие, – закончил он.
– Асил назначил себя моим опекуном? – тихо спросил Чарльз. Асил переступил через себя.
– Он сказал, что ему стало скучно, – сказал Бран и слегка улыбнулся Чарльзу. – Я дал ему работу, чтобы он больше не скучал.
Отец откинулся на спинку стула и на мгновение уставился в потолок, как будто тот был очень интересным, но потом снова посмотрел на сына.
– Того, что мы до смерти напугаем наших молодых волков, недостаточно. Мне нужно… Тебе все равно придется убивать. Однако Адам считает, что тебе нужно отвлечься и ослабить эффект призраков. Возможно, если каждое дело не будет связано с убийством еще нескольких старых друзей и знакомых, это поможет, – продолжил Бран, и Чарльз поморщился. – Итак, мне позвонил один из моих контактов в правительстве и сказал, что им нужно проконсультироваться с одним из нас по поводу серийного убийцы.
Бран увидел удивление на его лице и невесело улыбнулся.
– Не один из нас. Один из убийц, которых они выслеживали некоторое время, похоже, изменил выбор жертвы. По крайней мере, трое из его жертв в Бостоне были оборотнями.
– Трое? И мы не знали?
– Я знал, что погибли трое, – подтвердил отец. – Из трех разных стай, но кто-то не счел нужным сказать мне, что эти случаи, вероятно, связаны. Я разберусь с этой частью.
Несколько голов покатятся, возможно, не в буквальном смысле.
– В Бостоне только одна стая.
Брану нужно начать задавать вопросы, если за короткий промежуток времени погибли три волка из одной стаи.
– Один из стаи Вермонта, другой из Сиэтла. Только один из стаи Бостона. ФБР заинтересовано во всем, что мы можем добавить к расследованию.
– Ты посылаешь меня? – Люди инстинктивно хотели угодить Адаму. Чарльзу лучше удавалось уничтожать и подчинять, но не так хорошо удавалось уговаривать и очаровывать.
– Нет, – сказал его отец. – Это было бы глупо. Я отправляю Анну. Ты поедешь с ней и станешь ее охранять. Я отправил дела и все, что мне известно, на ваши электронные адреса.
И вот теперь Чарльз идет по отелю, преследуя двух федеральных агентов, держа в каждой руке по картонной подставке для кофе, вместо того чтобы убивать непослушных оборотней. Он знал, что они федеральные агенты, потому что только мужчины, которые были напарниками, двигались бы так близко друг к другу. Язык тела говорил о том, что у них нет отношений, так что это означало военных, федералов или копов.
Поскольку они направлялись в том же направлении, что и он, Чарльз предположил, что случайно наткнулся на двух федералов, с которыми они с Анной должны встретиться.
Внезапно ему пришла в голову мысль, что он получает удовольствие, преследуя федералов по коридорам старого элегантного отеля, особенно потому что они понятия не имели, что за ними охотятся. Это позабавило его.
Если бы он не проиграл пари Анне, ему бы никогда не представился такой шанс. Кто бы мог подумать, что сотрудники службы безопасности аэропорта будут так беспокоиться о нем, что не заметят, как Анна пронесла бутылку воды через контрольно-пропускной пункт? Если бы Анна проиграла, то пограничники просто выбросили бы ее бутылку с водой.
Чарльз сам виноват, что проиграл пари.
Возможно, Сэмюэль хотел подшутить над ним, когда сказал, что выражение его лица отпугивает людей, потому что один из работников отеля, бросавший на Чарльза обеспокоенный взгляд, внезапно расслабился и весело улыбнулся.
Чарльз мог победить Анну. Ему не следовало издавать негромкое рычание в нужный момент, чтобы отвлечь всех, когда Анна бросила пластиковую бутылку через сканеры в чей-то рюкзак. На самом деле никто его не слышал, просто у всех волосы встали дыбом, пока братец волк смеялся над дерзостью своей пары.
Анна не только осталась невредимой, но и отвлекла его, пока ее обыскивали и прогоняли через сканеры. И именно этого она и добивалась. Его Анна была умной женщиной, но не позволила ему отказаться от выплаты по проигрышу.
Когда служба безопасности, наконец, пропустила Чарльза в аэропорт, Анна ждала его, уютно устроившись на скамейке. Она победоносно подняла бутылку с голубой водой, а затем выпила ее до последней капли. Именно Анна предложила подкрасить воду, чтобы он не подумал, что она просто поменяла бутылки. Хотя она бы никогда не обманула его при заключении пари.
Он наблюдал за ней, когда она глотала жидкость, и это было странно эротичное и волшебное зрелище, нечто такое, что не могло существовать в той же вселенной, что и смерть, которая преследовала его во сне. Пусть призраки отступили ненадолго, но он получил больше свободы, чем у него за всё последнее время. И это хорошо.
Чарльз не против проиграть своей паре, хотя то, что он оставил Анну одну разбираться с федералами, пока сам ходил за кофе, не обрадовало его волка. Но он знал, что Анна может очаровывать даже птиц на деревьях, так что несколько федералов, которым нужна их помощь, не доставят ей никаких хлопот. Никто не собирался причинить ей вред. По крайней мере, до тех пор пока они не включатся в охоту ФБР.
Бран считал, что Чарльзу было бы полезно поохотиться не только на оборотней, а на что-нибудь по-настоящему злое. Он надеялся, что отец прав, как часто бывало.
Итак, Чарльз последовал за парой федералов по коридору в комнату, где он и Анна должны встретиться с небольшой группой людей. Перед ним не полевые агенты ФБР, потому что ни один из них не заметил его, хотя Чарльз и не особо прятался. В отделах внутренней безопасности и КНСО, как правило, больше офисных крыс, чем в ФБР. Мужчины говорили тихо, но оборотень мог их услышать, и Чарльз беззастенчиво прислушивался.
– Ты уверен, что это безопасно? – нервно спросил блондин. Он выглядел так, словно только что закончил колледж. – Я имею в виду оборотней, Пэт. Во множественном числе.
– Они сотрудничают с нами, – сказал мужчина постарше. Чарльз услышал акцент уроженца Новой Англии, который немного смягчился после долгой работы где-то на юге. Пэту было чуть за сорок, и он двигался уверенно. – Они будут вести себя прилично, потому что должны.
– Ты же не думаешь, что они разозлятся, потому что я увязался за тобой? Предполагалось, что там будешь только ты. Пять человек. Двое из ФБР, двое из Национальной безопасности и один из нас.
Значит, они из КНСО, подумал Чарльз. По словам Брана, от них должен быть один и двое человек из Министерства национальной безопасности. Кто-то поиграл мускулами и изменил правила. Братец волк решил, что Чарльз чувствует себя слишком расслабленно, чтобы учить их хорошим манерам.
– Легче просить прощения, чем разрешения, – сказал Пэт, открывая дверь в комнату, в которой они собирались встретиться. – Не так ли, Лесли?
– Один из вас может уйти, – холодно произнес женский голос. – То, что ты больше не в ФБР, Пэт, не должно означать, что ты разучился считать. Пять. Это просто. Ты можешь сжульничать и пересчитать пальцы на руке, если нужно.
– Очень смешно, – бросил Пэт, закрывая за собой дверь. Чарльз остановился, чтобы послушать, прежде чем войти. – Держу пари, что никому на самом деле нет до этого дела. Когда появится оборотень? Я думал, в записке сказано, что ровно в восемь.
– Я не против шести человек, – сказала Анна, и братец волк еще больше расслабился, услышав веселье в ее голосе. – Пять было просто для того, чтобы сократить количество.
Чарльз знал, что она в безопасности. Анна была оборотнем, и если не смогла бы справиться с людьми в этой комнате, значит, он обучал ее неправильно. Но все же братец волк более счастлив, слушая непринужденные нотки ее голоса.
Чарльз посмотрел на дверь и понял, что с занятыми руками открыть ее будет непросто. Возможно, ему бы это все же удалось, но имелся другой способ.
Он знал, что призраки никуда не делись. Но искушение слишком велико. Прошло так много времени с тех пор, как он прикасался к ней, а братец волк так соскучился. Почти так же сильно, как и сам Чарльз.
Поэтому он разорвал путы, которые связывали волка, и сказал мысленно так мягко, как только мог: «Открой дверь, пожалуйста. И кому-то придется выпить кофе в отеле, поскольку я принес напитки только для пяти федеральных агентов».
Дверь резко распахнулась, и Анна посмотрела на него, ее лицо выглядело совершенно серьезным, а глаза блестели от слез.
«Ты говорил со мной».
Но с ее стороны их связывало нечто большее, чем слова, она всегда щедро делилась с ним своими чувствами. Анна подарила ему прилив облегчения, которое почти скрыло глубоко укоренившуюся печаль и боль от того, что он ее отталкивал. Чарльз знал, что причинял ей боль, но это было меньшее из двух зол. Он защищал ее от того, что происходило с ним. Знание того, что он прав, не означало, что не разрывался на части и не сожалел о своих действиях.
– Я не возражаю против кофе в отеле, – сказала она вслух, ее голос был немного хриплым.
Чарльз боялся, что причинит ей гораздо большую боль, прежде чем все это закончится.
Он закрыл глаза и, наклонив голову, коснулся своим носом ее, наслаждаясь ощущением ее кожи. Братец волк хотел утащить ее подальше от всех этих незнакомцев и найти ближайшую пустую комнату, где он мог обнять ее и никогда не отпускать. Чарльз хотел попросить прощения за то, что причинил ей боль, но это подразумевало бы, что он мог поступить по-другому в той ситуации. Чарльз никогда бы не позволил уродству своей жизни запятнать Анну.
Вместо этого он сказал кое-что глупое.
– Моя жена будет пить какао, которое я ей принес. – Он посмотрел мимо нее на собравшихся в комнате. За исключением двух мужчин, за которыми он шел, все остальные сидели за столом. Должно быть, это Анна дала им указания, потому что все они выглядели напряженными и смущенными. Сидеть, когда кто-то другой стоит, может быть позицией власти и способом сказать: «Я настолько уверен в себе, что смогу сломить тебя, даже не вставая». Но когда в комнату входит монстр, все хотят быть на ногах. А Чарльз был большим монстром.
Анна поступила умно, проинструктировав людей, потому что Чарльз был раздражен из-за двух мужчин, все еще стоящих за спиной Анны.
Он встретился взглядом с младшим агентом из КНСО. Парень опустил взгляд и невольно отступил назад, угодив братцу волку. Чарльз улыбнулся агенту, обнажив зубы.
– Ты сам напросился туда, куда тебя не приглашали. Ты можешь пить кофе в отеле.
Большинство людей не поняли бы, что ему нужно было установить главенство, братец волк хотел знать, что Анна в безопасности. Но подчинившись его приказу, они установили иерархию. Ничего страшного, что они сочтут его глупым, решил он. Они с Анной могли бы поиграть в маленького умного полицейского и тупого большого полицейского. И играть с федеральными агентами было намного проще, чем пытаться разобраться с тем, что Чарльз причинял Анне боль.
Ей следовало выбрать кого-нибудь другого. Асила. Кого угодно. Но мысль об Анне с кем-то другим привела братца волка в приступ ревнивой ярости.
«Для меня нет никого, кроме тебя», – быстрый ответ Анны напомнил ему, что он решил оставить связь между ними открытой. Он не знал, сколько она почувствовала от него, но ему нужно взять себя в руки.
Чарльз прошел мимо Анны и поставил подстаканники на стол. Достав для Анны единственный стаканчик без кофе, он вручил его ей, наблюдая, как все сидят совершенно неподвижно и опустив глаза, за исключением агентов КНСО. Анна провела хороший инструктаж.
Анна обошла стол и села на стул, рядом с пустым местом. Чарльз приподнял бровь, и агенты КНСО заняли свободные стулья по другую сторону стола. Он встал за стулом Анны.
– Это мой муж Чарльз, – сказала всем Анна, скрестив руки на груди. – Возможно, было бы неплохо еще раз представиться, раз уж мы все здесь. Я Анна.
– Специальный агент Лесли Фишер, – сказала чернокожая женщина с умными глазами и твердым голосом. – Отдел по борьбе с насильственными преступлениями, ФБР.
– Специальный агент Крейг Гольдштейн, – сказал стройный мужчина лет пятидесяти. – Прикреплен к Бостонскому отделу по борьбе с жестокими преступлениями, потому что я знаком с этим серийным убийцей.
Чарльз кивнул агентам ФБР. Прошлое Фишер ему было известно, потому что он проверил все данные бостонского отдела. О Гольдштейне ему предстоит узнать больше.
– Джим Пирс, – сказал единственный мужчина в комнате, который улыбался Чарльзу. – Национальная безопасность. Меня послали собрать информацию.
Чарльз догадывался кого пошлют из Министерства внутренней безопасности, потому что у них было всего восемь человек, специализирующихся на сверхъестественных вещах, и у него были досье на них всех.
«Политический карьерист», – мысленно сказал он Анне, улыбнувшись Пирсу в ответ. Лицо Пирса стало намного менее счастливым, и он отодвинул свой стул на несколько дюймов назад. – «На пути к государственной должности. Как ты думаешь, мне стоит поработать над своей улыбкой?»
Анна посмотрела на него и нахмурилась.
«Веди себя прилично», – мысленно сказала она. Но он прочел ее веселье в ее глазах.
– Доктор Стивен Сингх, – сказал второй агент из Национальной безопасности.
«Старомодный патриот», – сообщил Чарльз Анне после обмена кивками с доктором. – «Он официально классифицирует фейри и оборотней как террористов. Они оба здесь не потому, что хотят помочь поймать серийного убийцу. Пирсу нечего добавить. А Сингх умен и может быть полезным, даже если его не волнует преступление».
Агенты КНСО были интереснее. Он знал о КНСО не так много, поскольку это было еще более новое агентство, чем Национальная безопасность, и возникло когда оборотни раскрыли себя. Несмотря на финансирование и разрешение правительства, их роль заключалась в «сборе и распространении информации о нечеловеческих и измененных человеческих группах и индивидуумах», что оставляло им большую свободу действий. У них было два главных офиса, по одному на обоих побережьях, они разъезжали по стране, занимаясь в основном уголовными делами, в которых были замешаны фейри, оборотни или что-то еще, что казалось им странным.








