Текст книги "Всё равно растаешь, принцесса (СИ)"
Автор книги: Ольга Островская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 27 страниц)
Глава 36
И вот как так получилось, что я всем сердцем стремилась позаботиться и накормить одного мужчину, а в результате теперь кормлю и забочусь о другом.
Янгмар уехал, взяв с собой небольшой отряд воинов. Я же, само собой, осталась в замке, под усиленной охраной.
И Хорлик тоже остался. Стоило Янгмару уехать, и он перестал делать вид, что с ним всё в порядке. Едва дотащился до ближайшего кресла и буквально рухнул в него, устало прикрыв глаза.
Я собралась было уйти, оставив его отдыхать одного, но совесть не позволила.
Не могу сказать, что испытываю к этому человеку симпатию, но и зла я ему не желаю.
– Йормун, сбегай, пожалуйста, на кухню, попроси еды для ходо Хорлика. Мне кажется, ему нужно восстановить силы после ритуала. И присмотри на всякий случай, чтобы туда никто ничего лишнего не добавил, – попросила я юного колдуна, который, как обычно, остался со мной на время отсутствия своего учителя.
– Думаете, меня тоже могут попытаться отравить? – приоткрыв один глаз, скептически поинтересовался Хорлик.
– Ну, насколько я понимаю, вы следующий после Янгмара законный претендент на место ярга, – пожала я плечами. – Вдруг, Рагна уже совсем спятила и думает, что её сынок ещё имеет какие-то шансы после всего. Тогда она вполне может считать вас препятствием.
И хоть высказала я это, как маловероятное предположение, мои слова не на шутку взволновали молодого колдуна. Настолько, что он тщательно проверил всю еду и питьё перед тем, как употребить. Вызвав тем самым лёгкое возмущение у Йормуна, который тоже наверняка всё проверил ещё на кухне.
Ох, с этими покушениями скоро все в замке параноиками станут.
Убедившись, что Хорлику есть чем восполнить потраченные ресурсы, я уже собралась было уходить, но он внезапно попросил меня остаться.
− Я знаю, что не нравлюсь вам, принцесса, − произнёс кузен Яна с жалобным видом. – Но всё же… не могли бы вы составить мне компанию ненадолго? Что-то меня слегка напрягает перспектива есть в одиночестве. Обещаю, что буду вести себя прилично.
Поколебавшись минуту, я согласилась. Решив, что никакого вреда от этого не будет.
Вот и сижу теперь за одним столом вместе с кузеном своего мужчины, рассеянно попивая горячий чай и слушая рассказ Хорлика о том, как он в детстве как-то стащил у Янгмара лук, который тот сам себе сделал. И отправился на склоны охотиться на горных коз.
− И вот смотрю я на самого большого и самого рогатого козла, которого можно только представить, прилаживаю стрелу, целюсь… И тут это создание вдруг угрожающе наклоняет голову, разгоняется что есть мочи и явно намеревается поднять меня на эти свои рога, − со смехом делится он. – Я роняю лук и айда бежать, а это исчадие преисподней скачет за мной. Не знаю, сколько бы он меня гонял по склонам, если бы я не свалился в расщелину.
− О боги. Сильно покалечились? – смотрю с сочувствием. В комнате мы одни. Йормун ушёл по своим делам, а Стиганд, постояв и послушав нас немного, вышел в коридор. Видимо, рассудив, что со стороны кузена ярга мне ничего не угрожает.
− Нет, но бока обтесал немного, − фыркает Хорлик. – Хуже всего мне стало, когда я понял, что не могу сам выбраться. И пока сидел там, успел напридумывать, как буду умирать долгой мучительной смертью.
− И кто вас спас?
− Янгмар с Гальвардом. Они нашли меня и вытащили. Ян уже тогда умел делать некоторые вещи, которые другим людям казались необычными. Найти что-то утерянное для никогда не было проблемой. Или кого-то. Поэтому меня немного удивляет, что он так долго не может поймать Ульфрика. Видимо, у того тоже свои секреты имеются.
О, знал бы ты какие.
− Я слышал, в замке шепчутся про тёмную магию, − произносит Хорлик, понизив голос и наклонившись ко мне ближе. – Это правда? Ульфрик пользуется этой хренью?
− Мы не знаем. Можем только предполагать, − отвечаю уклончиво.
− Ясно. Знаете, мне нравится, как вы произносите это «мы». Признаться, я даже немного завидую Янгмару, что он нашёл себе такую невесту. Хотя поначалу не одобрял то, что он начал вокруг вас увиваться.
− Почему? – не удаётся мне сдержать своё любопытство.
− Из-за Маргреты, − легко признаётся он. – Мне она всегда нравилась, мы дружили в детстве. Но потом родители отдали её в Храм Праматери. Маргрета быстро прошла посвящение и на совершеннолетие верховная жрица назвала её своей преемницей. Я потерял любую надежду, так как все знают, что верховные жрицы выбирают себе в супруги только яргов.
− Все-все? Но предыдущая ярла ведь не была жрицей, насколько мне известно, − склоняю голову набок.
− Жрицей была наша с Янгмаром бабушка, − слышу в ответ. – Собственно она и передала этот сан Маргрете.
− А, тогда понятно, − киваю. – И что же было дальше?
− Они с Гальвардом заключили помолвку, как требовала традиция. Но мне всегда казалось, что Маргрете гораздо больше нравится Янгмар. Думаю, она была влюблена в него чуть ли не с детства, всегда так смотрела, будто он один существует… Поэтому после смерти Гальварда казалось очевидным, что она выберет второго брата. Тем более, что и совет старейшин на этом настаивал. Но Ян отказался от этого брака, а потом встретил вас. Мне откровенно стало жаль Маргрету, когда я понял, к чему идёт. Это, наверное, очень тяжело сначала потерять одного жениха, а потом быть отвергнутой тем, кого реально хотела бы видеть мужем.
Он говорит это всё совершенно будничным тоном, а у меня начинают волосы на голове шевелиться. То есть как это влюблена? А как же уверения Янгмара? И её собственные? И эмоции… Не было в её эмоциях никаких намёков на большие чувства к моему мужчине. У неё вообще эмоциональный фон всегда ощущался предельно ровным и спокойным. Слишком ровным и спокойным, если вдуматься…
− Вы уверены, в том, что она хотела замуж за Яна? – спрашиваю хрипло. – Просто… они оба уверяли меня, что между ними всегда были только дружеские отношения.
− Ну, может, для Яна всё именно так и обстояло, − пожимает плечами Хорлик. – Он вообще никем до вас не интересовался, насколько мне известно. А насчёт Маргреты я практически уверен, что она по нему сохла.
Осмыслить эту ошеломительную новость я просто не успеваю. Потому что дверь тихо отворяется и в комнату вплывает та, кого мы только что обсуждали.
36.2
Мы умолкаем, оба уставившись на неё. Я – ошарашенно, словно на призрака. А Хорлик – слегка виновато. Возможно потому, что выбалтывал её секреты.
− Ваше высочество, ходо Хорлик, доброго вечера, − медленно склоняет Маргрета голову. И ведь снова смотрит так внимательно, так пристально, словно каких-то подопытных хомячков изучает.
Мысль, возникнув, застревает в сознании, жутко царапая. И я распахиваю своё чутьё на полную, тоже изучая в ответ. И улавливаю всё тот же ровный, спокойный фон, что и всегда. Словно он у неё никогда не меняется. Почему я раньше не обратила на это внимания? Разве может человек всегда быть настолько спокойным и умиротворённым? Даже матушка Ваота, главная жрица Праматери в Сэйнаре, не может таким похвастать. Мне доводилось улавливать от неё и грусть, и радость, и раздражение…
− Что-то произошло? В замке как-то неспокойно снова, − интересуется Маргрета, неспешно направляясь к нам. – И ярг куда-то уехал, как мне сказали.
Слегка сузив глаза, она переводит взгляд на Хорлика. Я же интуитивно выбрасываю несколько щитов. На всякий случай. Если эта непонятная особа не ведьма и не маг, то даже не заметит этого.
− Ян… − мужчина сглатывает. И, будучи до сих пор полностью раскрытой, я замечаю, как затираются его эмоции, становясь внезапно ровной спокойной мешаниной. – Ян уехал ловить Ульфрика, − бормочет он. − Я помог ему с ритуалом.
− Правда? – на губах Маргреты появляется ласковая умиротворённая улыбка. – Как хорошо. Им давно пора встретиться и выяснить всё между собой.
Что? Какая-то очень странная формулировка.
Чутьё уже не просто намекает на опасность, оно буквально орёт, заставляя кровь стремительно разгоняться по телу. Уперевшись руками в стол я пытаюсь встать. Но тело почему-то ощущается каким-то слишком вялым и непослушным. Мне едва удаётся отодвинуть свой стул.
− С вами всё в порядке, принцесса? – поворачивается ко мне жрица. – Вы как-то… побледнели. Голова болит?
На её последнем слове у меня будто пальцами перед глазами кто-то щёлкает, подавая какой-то сигнал. Мир накреняется и начинает кружиться.
Поднявшись на ноги, я даже головой трясу, пытаясь прогнать туман, затянувший мои вялые мысли.
Что со мной? Отрава? Но я же проверяла!
− Ты, − смотрю на Хорлика. – Это ты сделал?
− Что? – с совершенно вялым недоумением переспрашивает он.
− О, нет, это не он, − рассмеявшись, качает головой Маргрета.
Значит, она.
− Стиганд, − пытаюсь я крикнуть. Голос срывается, но мужчина должен стоять за дверью, он должен услышать.
− Не стоит. Он не услышит, − мнимая жрица подступает ко мне ближе. Берёт мои руки в свои… а я даже не могу себя заставить отстраниться.
Ведьма. Вот, кто настоящая ведьма разума. Она всё это время была рядом с нами, а мы даже не заподозрили.
Маргрета внимательно наблюдает за мной и, видимо, улавливает тот момент, когда я всё осознаю.
– Да, Софи. Ты всё правильно понимаешь, – улыбается она ласково. – Но это тебе совершенно не поможет. И все эти твои магические щиты не спасут тебя от моей силы. Сейчас ты сама пойдёшь со мной и будешь делать всё, что я скажу.
− Зачем? – с трудом выталкиваю из себя.
− Потому что я решила использовать тебя для своих целей, разу уж устранить не удалось.
− Ах ты…
− Тс-с-с-с, − моих губ касается её палец. – Не надо шуметь. Не надо мне сопротивляться. Иначе кто-то может пострадать. Ты ведь не хочешь этого.
Не хочу. Наверное, действительно не надо шуметь. Так будет лучше.
Это неправильно. Так не должно быть. Я не должна испытывать это жуткое смиренное согласие с её словами. Но я испытываю. И с каждой секундой мне всё сложнее помнить, что это её воздействие, а не мои собственные мысли.
− Постой, Маргрета, − вдруг слышу я голос Хорлика, о котором каким-то неведомым образом успела забыть. – Что… всё это значит?
Его голос тоже звучит так, будто он едва выдавливает из себя слова.
− Ты ведьма?
− Ох, бедный Хорлик, − отпустив мои руки, Маргрета морщится.
Велит мне: «Стой здесь» и идёт обратно к нему, пытается заглянуть в глаза. Но мужчина трясёт головой и опускает взгляд, отступая.
– Как же с вами, колдунами сложно, – вздыхает она. – Янгмару практически невозможно что-то навеять. Ты вот тоже пытаешься мне сопротивляться. А я ведь не хочу вредить тебе.
− Отойди, иначе я за себя не ручаюсь, − рычит кузен Яна. – Ты не заберешь её.
Не знаю, о ком он, но в комнате внезапно начинает завывать ветер, трепля нашу одежду. А комод рядом с дверью внезапно сдвигается, закрывая собой эту самую дверь.
− Заберу, − спокойно уверяет жрица. – И знаешь благодаря кому? Благодаря тебе. Это ведь ты помог мне выманить Янгмара из замка, ты рассказал ему об одном милом ритуале, которому я тебя научила. Ты ведь не помнишь этого, как я и велела. Угадай, кого он убьёт за пропажу своей ненаглядной невесты? Тебя, вечного неудачника и безответственного разгильдяя Хорлика. А ты даже не сможешь сказать ему правду. Потому что я очищу твой разум огнём. Прямо сейчас.
О боги… как же так… почему я стою, и позволяю всему этому произойти? Почему слушаюсь её приказов? Так нельзя.
Преодолев жуткую, мертвенную апатию и навеянное безразличие ко всему, я пытаюсь сдвинуться с места и вижу, как молодой колдун с воем падает на колени, хватаясь за голову. Меня прошибает его болью. Нестерпимой, жуткой, будто жидким пламенем изнутри омывает. И именно это вырывает меня из оцепенения. Едва не скуля от этой боли, я тем не менее сплетаю атакующее заклинание.
А Маргрета, внезапно подступив к Хорлику ближе, берёт его лицо в ладони и дует.
− Замолчи, − приказывает холодно.
И мужчина умолкает. Падает на пол, выгибаясь в мучительной агонии. А я прячусь под эмпатические щиты и атакую. Швыряю в проклятую ведьму мощнейшую силовую волну, полагаясь не на точность, а на сырую силу, которой во мне хватает. Уже представляя, как её отбросит к стене, как поломает кости…
Но Маргрета вдруг вскидывает руку и перед ней вспыхивает самый настоящий магический щит. Только странный какой-то, нити заклинания в нём мерцают багровым светом. И волна моего заклинания разбивается об него, как море об утёс, обтекая и разлетаясь, круша всё вокруг, но абсолютно не задевая её саму.
− Что ты такое? – выдыхаю ошеломлённо, когда она поворачивается ко мне и одаривает осуждающим взглядом.
− Я та, кто тебе не по зубам, − сообщает снисходительно.
Но я уже бросаю в неё веер огненных копий – этому заклинанию нас с Ники когда-то обучила Мэл. Одно за другим они вонзаются в щит Маргреты, пробивая в нём всё больше брешей. И последнее всё-таки ломает тёмную защиту и вонзается в плечо ведьме, отбрасывая её на пару шагов. Споткнувшись об тело затихшего Хорлика, Маргрета чуть не падает. Я сплетаю новые заклинания. Но она вскидывает голову и низко рычит:
− Замри!
Меня словно в густой холодный студень окунает. Тело мгновенно перестаёт слушаться. Я ещё пытаюсь сопротивляться, а ведьма уже поднимается на ноги и, смотря мне в глаза, приказывает.
− Развей свои заклинания.
Руки безвольно опускаются, отпуская магические нити.
Она стремительно идёт ко мне, держась за раненое плечо. Останавливается рядом, смотрит в глаза, ломая мою волю.
− Ты подчинишься мне, принцесса. Полностью и безоговорочно. Иначе умрёшь прямо сейчас, − оскаливается в зловещей ухмылке, растеряв всё своё показное спокойствие.
Я не раз слышала, что Рамина силой мысли способна заставить человека даже умереть. Но никогда не думала, что мне самой придётся подвергнуться такой атаке. Что я на себе испытаю, как все мои мысли, убеждения и намерения ломаются под воздействием чужой воли. И остаётся единственное желание. Сделать так, как мне говорят. Потому что только это теперь имеет значение.
− Вот и хорошо, − тянет довольно ведьма. – Отодвинь комод.
Повернувшись к двери, я сплетаю нужное заклинание, набрасываю на комод воздушную петлю и плавно сдвигаю его обратно, освобождая проход.
− Умничка. А теперь пойдём, нас ждёт долгая дорога, − сообщат Маргрета. Берёт меня под локоть и увлекает к выходу. – Ты владеешь целительной магией?
− Да, − признаюсь, покорно следуя за ней.
− Хорошо. Как только выедем из замка, исцелишь мою рану. Набрось на нас эти свои заклинания для отвода глаз.
Откуда она знает… Хотя, какая мне разница? Сказала набросить, значит так надо.
− Какая полезная из тебя получилась марионетка, однако, − со смешком замечает Маргрета, когда я выполняю её требование. – Даже жаль, что у меня уже появились на тебя другие планы.
Мне бы хотелось узнать, какие… Но она приказала молчать. А я должна подчиняться. Молчать и идти.
Глава 37
Янгмар
Нить чистой силы сжимается на запястье всё сильнее, указывая на крайний дом небольшого хутора, затерявшегося посреди леса на горном склоне. Он здесь. Мой брат, тёмный маг, которого мне сегодня, возможно, придётся убить. Если не удастся одолеть и обезвредить, чтобы арестовать. Сомневаюсь, что он добровольно сдастся.
В любом случае, в замок я его не повезу. Не туда, где находится Софи. Для таких преступников есть более надёжное место, заклятое ещё древними колдунами.
− Какие будут приказы? – в снег рядом со мной опускается Грим. Сам я сижу на корточках, спрятавшись за густыми кустами.
Мы вот уже несколько минут наблюдаем за домом и окрестностями. Пока что никого не видели. Но окна светятся и тени в них мелькают.
− Окружить дом. Не вмешиваться. Не приближаться, пока дам приказ, − произношу, ещё раз внимательно изучая местность. – Они опасны, как крысы, загнанные в угол. Особенно Рагна. Скорее всего она ведьма разума. А Ульфрик, вполне возможно, владеет тёмной магией. Я постараюсь подавить их способности и воздействие, но увы, не могу гарантировать, что мне это полностью удастся.
− Может надо было дождаться твоего учителя? – хмуро взирает на меня друг.
− Нет. Сегодня они попытались отравить Софи. Это может повториться. Ждать нельзя.
Грим удивлённо вскидывает брови:
− Уверен, что не тебя?
− Уверен.
− Ладно, понял.
Поднявшись, он тенью ускользает к остальным нашим ребятам. И вскоре я вижу, как мои воины, под предводительством Грима, осторожно и незаметно окружают нужный нам дом.
А сам я сосредотачиваюсь на стихийных потоках, контроль над которыми теперь полностью в моих руках. Мало, кто способен противостоять потомственному обученному колдуну на его земле. Разве что заклинатель разума, или ведьма, как в данном случае. Но и с ними возможно справиться.
Я не уверен, что могу полностью закрыть своих людей от воздействия стихии разума, но должен попытаться. К тому же, при всём их могуществе, такие ведьмы и заклинатели тоже имеют свои ограничения, как и любой из нас. Им нужен зрительный контакт, если приходится воздействовать на кого-то впервые, без подготовки. К тому же навеять кому-то что-либо, идущее вразрез с намерениями и убеждениями этого человека, достаточно сложно. Тут требуется кропотливая грамотная подготовка.
То есть, одной лишь силой мысли приказать моим людям пойти против меня, или против друг друга Рагна не сможет. Скорее, попытается дезориентировать, сбить с толку, возможно, напугать.
Другое дело Ульфрик. Если он действительно тёмный маг, а всё на это указывает, тогда мне не известен его потенциал. Неизвестно, сколько силы он сумел захапать.
Софи рассказала мне о тёмной магии и тёмных заклинаниях всё, что ей известно. А известно ей многое. Я с самого начала нашего знакомства знал, что моя избранница необычайно умна и образована. Но даже помыслить не мог, что судьба предназначила мне в невесты самого настоящего маленького гения. Исходя из всей той информации, которая нам теперь известна благодаря моей Льдинке, тёмные маги черпают свои силы проводя кровавые ритуалы и жертвоприношения. Им нужны эманации мучений, страданий, смерти, чтобы через боль своей жертвы воровать силы из мировых источников.
Я поручил своим людям узнать, были ли в последние годы исчезновения, необъяснимые смерти, калечился ли кто-то, сильно болел, или что-то такое, о чём я не знал. И они ничего особо подозрительного не нашли. Кроме этой необъяснимой ситуации с девушками в замке и оргиями, которые проводил Ульфрик. Это наталкивает меня на очень нехорошие предположения.
Убедившись, что дом полностью окружён, я встаю. Обхожу кусты и деревья, ступаю на опушку, направляясь к дому.
Остановившись во дворе, смотрю на едва светящиеся окна. Замечаю тень, спрятавшуюся за занавеской. Я знаю этот хутор и знаю, кто живёт в этом доме. Пара старичков, которые ничего не могли противопоставить моему брату и его матери. Если они пострадали… Впрочем, прегрешений у моего так называемого брата хватает.
− Ульфрик, − громко кричу. – Я знаю, что ты здесь. Выходи и мы поговорим. Или продолжишь прятаться, как последний трус?
Проходит минута, или две, ожидание затягивается. Возможно, он и не выйдет. Но должен понимать, что в этот раз ему не скрыться и не отсидеться.
Но вот дверь открывается, на пороге появляется мужская фигура.
Ульфрик больше не выглядит таким холёным и самодовольным, каким я привык его видеть. Лицо, в котором я до сих пор почему-то слепо не замечал очевидной схожести с Торнгарами, выглядит бледным и осунувшимся, а в глазах затаилось загнанное выражение опасного раненого зверя.
За спиной у него маячит Рагна, которой явно не нравится, что её сынок вышел мне навстречу.
− Вот, я вышел, − нагло усмехается третий и непризнанный сын моего отца. – Что дальше? Натравишь на меня свору своих головорезов?
− А это нужно? – вздёргиваю бровь. – Я вполне могу выяснить отношения с братом и без постороннего вмешательства. Они здесь для того, чтобы ты не думал снова удрать, поджав хвост.
− Братом? – криво ухмыляется Ульфрик. Краем глаза я замечаю, как бледнеет Рагна. Неужели они думали, что я не выясню этого? – Вот как ты заговорил? Раньше ты меня братом не спешил называть.
− Я узнал, что у нас с тобой общий отец, всего несколько дней назад. Когда ты сбежал, − сужаю глаза. – Если ты знал, почему сам ничего не говорил?
− А зачем? Наш общий папаша ясно дал понять, кого считает своим сыном, а кого нет, − выплёвывает Ульфрик с ненавистью. – Я должен был выпрашивать его и ваше признание, как подачку?
− И ты решил восстановить справедливость, убрав меня? Смерть Гальварда тоже ваших рук дело? А Софи вы за что решили отравить? Только из-за ненависти ко мне?
− Ах вот оно что? И до твоей куколки-принцесски добрались? – вдруг ухмыляется это подонок. – Надо же, как интересно. Ты здесь, а она там.
− Именно. Ты тоже здесь и больше ничем не сможешь ей навредить.
− А мне это и не нужно, − ухмылка Ульфрика становится ещё наглей и противней. – Я и так получу, всё, что мне причитается.
− Всё, что ты получишь, это суд и справедливый приговор за всё, что сотворил. Также, как и твоя мать, − замечаю мрачно, чувствуя, какое-то жуткое несоответствие моих ожиданий и реальности, вызывающее непреходящую тревогу. – Ты арестован, Ульфрик. Если надумаешь сопротивляться, предупреждаю сразу – щадить не буду. Рагна, тебя это тоже касается, − смотрю на его мать.
− Сопротивляться мне тоже незачем. Скоро ты сам меня отпустишь.
− Надейся, − роняю саркастично и киваю Гриму.
К Ульфрику тут же устремляются двое воинов, заковывая его руки в кандалы. Двое других хватают и обезвреживают Рагну, воспользовавшись кляпом, чтобы она ничего не смогла никому внушить. Ситуация кажется всё менее реалистичной. Слишком всё просто.
Это ощущение не покидает меня всё то время, которое нам требуется, чтобы доправить задержанных до Стайнгейма. Ни Ульфрик, ни Рагна за всю дорогу ни разу не пытаются воспользоваться своими силами. То есть, не делают ровным счётом ничего из того, что я от них ожидал. И это заставляет меня тревожиться всё сильнее, как и тот факт, что Ульфрик выглядит поразительно довольным для своего положения.
Словно уверен, что и в этот раз выберется сухим из воды.
В Стайнгейме, единственной на весь Нагард крепости-тюрьме, я сразу ещё во дворе передаю заключённых под стражу, уведомив коменданта, какую опасность они могут собой представлять.
Рагну уводят первой, по-прежнему с кляпом во рту. Потом Ульфрика, но он неожиданно оборачивается и бросает на меня насмешливый взгляд:
− Я тебе почти сочувствую, брат, − усмехается ехидно. – При всей своей силе и власти, ты слеп как крот. И дома тебя ждёт очень большой сюрприз. Скоро увидимся.
Тревога превращается в леденящие оковы страха.
Он отворачивается, чтобы идти дальше, а я не выдержав, бросаюсь к нему. Растолкав стражников, разворачиваю подонка лицом к себе и, схватив за грудки, со всей силы толкаю его о стену.
− Какой сюрприз? – рычу.
− Увидишь, − скалится он.
− Отвечай, − бью ладонью в солнечное сплетение.
По его телу вмиг начинает расползаться ледяная изморозь, вымораживая жизнь из каждой клеточки. Подонка хватает на минуту, не больше. К тому моменту, как лёд добирается до горла, кожа Ульфрика синеет, а в глазах уже во всю пляшет животная паника.
− Отпусти, − хрипит он, дёргая окоченевшими руками.
− Только после того, как ты ответишь на мой вопрос. Что ты сделал?
− Не я, − закатываются глаза Ульфрика. – Не я. Все мы лишь марионетки в её руках.
− Чьих?
− Маргреты.
Его тело обмякает в моей хватке и я отпускаю недоноска. Отзываю обратно сковавший его холод, чувствуя себя так, будто это мои внутренности превратились в сплошной лёд.
− Уведите, − бросаю стражникам.
А сам, сломя голову, бросаюсь к коню. Вскакиваю в седло и сразу пускаю в галоп. Боги, если это правда, а он не врал, значит я сам пустил в свой дом убийцу. Сам разрешил ей находится рядом с Софи.








