412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Иконникова » Ледяное сердце Элленхейма (СИ) » Текст книги (страница 10)
Ледяное сердце Элленхейма (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 12:57

Текст книги "Ледяное сердце Элленхейма (СИ)"


Автор книги: Ольга Иконникова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

Глава 51. Кайса

Отец приехал во дворец спустя пару часов после возвращения нерландцев. Всё это время я провела у себя в комнатах, стараясь не обращать внимания на выразительное хмыканье Ансы.

– Полагаю, нам стоит отложить отъезд в Даларн хотя бы до утра, – сказала я, когда пришла в свои апартаменты с улицы.

– Отложим, – кивнула колдунья. – Чего бы не отложить?

Возможно, она ждала, что я поделюсь с ней своими переживаниями, но я взяла в руки книгу, которую читала уже несколько дней, и старательно принялась делать вид, что погружена в чтение.

А вскоре Анса уснула на диване, и я велела Лотте укрыть ее одеялом. И спала она так крепко, что не услышала, когда в дверь постучалась Алда.

– Посоветуй мне, как поступить, Кайса! – сестра села на кровать рядом со мной. – Должна ли я принимать предложение принца Бьорна?

Она была смущена, расстроена. Я посмотрела на нее с изумлением.

– Не понимаю, как ты можешь сомневаться? Ты хоть понимаешь, как непросто его высочеству было вернуться сюда? Наверняка и его отец, и все остальные нерландцы были против этого, и ему пришлось долго их убеждать. Он вернулся потому, что любит тебя, и его любовь так велика, что он готов выдержать недовольство родных и друзей.

– В том-то и дело! – воскликнула Алда. – Не будет ли он жалеть о такой жертве? Ведь он вернулся сюда насовсем. Он сказал мне, что готов остаться тут, в Терции. Но, быть может, когда-нибудь он станет думать, что напрасно оставил свою родину ради меня. И тогда любовь исчезнет, а на ее место придет разочарование.

Я укоризненно покачала головой:

– Ты не должна так думать! Он – мужчина, и если он принял такое решение, значит, уверен в правильности своего выбора.

– Возможно, – а вот в голосе сестры уверенности не было. – Но есть и другая сторона вопроса. Не поступлю ли я дурно по отношению к Элине? Если я приму предложение его высочества, это будет означать помолвку и свадьбу. Но можем ли мы пировать сейчас?

Эта мысль и вовсе показалась мне странной.

– Элина тоже сделала свой выбор сама. На преступление ее толкнули обида и нежелание признавать свой проигрыш. Сейчас она в монастыре, и мне хотелось бы надеяться, что там она осознает свои ошибки и встанет на путь исправления.

– Но отец, Кайса! Он вернулся из монастыря таким подавленным! Мне кажется, что приезд нерландцев не порадовал, а скорее расстроил его. И если принц Бьорн останется здесь, он будет напоминать отцу о том, что случилось.

– Ты хочешь отказаться от своего счастья из-за надуманных мыслей, которые ты приписываешь другим людям? А может быть, всё совсем не так, как ты себе воображаешь? И если это тебя беспокоит, поговори с отцом и узнай, что он думает об этом.

– А ты можешь пойти к нему со мной? – она схватила меня за руку, и мне передалась ее дрожь.

Мне казалось, что лучше бы ей поговорить с ним наедине, но я не могла отказать ей в этой просьбе.

Мы оробели обе, когда подошли к его покоям. Но он принял нас на удивление тепло. И хотя глаза его были покрасневшими, а морщин на лице словно стало еще больше, в его голосе не было уныния.

– Как ты могла подумать, дорогая, что я буду против этого брака? – удивился он, когда Алда изложила ему свои сомнения. – Я мечтал о союзе с Нерландией еще тогда, когда вы были совсем маленькими. И я вижу, как принц Бьорн любит тебя! Так почему бы вам не быть вместе? И он готов остаться в Терции, а значит, я, наконец, обрету сына и постараюсь сделать всё, чтобы он не пожалел о своем решении. Он станет тебе хорошим мужем, и вместе вы будете править страной мудро и справедливо.

Алда расплакалась от этих слов, и отец обнял ее.

– Глупышки, как вы можете думать, что я не желаю вам счастья?

Теперь мы плакали уже втроем.

А вечером состоялся пир, и Грета превзошла саму себя. Блюда были такими вкусными, что и хозяева, и гости не могли заставить себя отойти от стола. И когда начались танцы, лишь немногие смогли выйти в центр зала.

Первую пару составили Алда и Бьорн. Они так упивались обществом друг друга, что никто из присутствующих не осмелился выйти на паркет вслед за ними, отдавая этот танец им одним. И они танцевали как жених и невеста, а мы все радовались за них и за Терцию.

Мне показалось, что король Эйнар был грустен этим вечером, и я вполне могла его понять. Сын сделал тот выбор, который мог не прийтись отцу по душе. И я была благодарна ему за то, что он не пытался этому выбору помешать.

Я была уверена, что он так и просидит весь вечер за столом, погруженный в свои думы, но едва заиграла мелодия следующего танца, он вдруг поднялся. И еще прежде, чем он сделал шаг в мою сторону, я догадалась, что он пойдет именно ко мне.

– Ваше высочество, надеюсь, вы не откажете отдать этот танец мне?

Мы вышли в центр зала и вместе с другими танцующими принялись рисовать на паркете положенные фигуры. Этот танец заставлял нас всё время то сходиться, то расходиться, и во время одной из таких встреч, когда мы на протяжении нескольких минут двигались рука об руку по кругу, его величество спросил:

– Ты выйдешь за меня, если я попрошу у короля твоей руки?

Я вздрогнула и сбилась с шага, наступив Эйнару на ногу. Но он даже не охнул. Напротив, улыбнулся.

Я надеялась, что однажды услышу эти слова от него, и всё-таки оказалась к ним не готова. И мне потребовалось немало времени, прежде чем я смогла ответить:

– Я выйду за тебя замуж не раньше, чем ты скажешь, что любишь меня!

Я впервые назвала его на «ты», и это далось мне так легко, как будто бы было чем-то самим собой разумеющимся.

– Непременно скажу, – пообещал Эйнар, – но только не здесь и не сейчас.

Мы перешли к следующей фигуре и поменялись партнерами, но в какой бы части зала мы не находились, мы искали друг друга взглядами и уже не пытались этого скрыть.

Глава 52. Кайса

На следующий день отец сам пригласил меня к себе.

– Король Нерландии попросил твоей руки, Кайса! – сообщил он мне, когда я села в кресло напротив него. – Прости, что я не спросил твоего мнения, но его величество – не тот человек, которому я могу отказать. Он отдает мне своего сына, так могу ли я взамен не отдать ему дочь? Я ответил ему согласием, но если ты станешь возражать против этого брака, то я попробую убедить его посмотреть на одну из твоих сестер. Но, кажется, ты не удивлена? – он подозрительно прищурился.

– Не удивлена, отец, – я не стала отрицать очевидного. – И я согласна стать его женой.

– Ну, что же, – обрадовался отец, – тогда мы сможем объявить эту новость. Пусть все порадуются не только за Алду, но и за тебя.

Но он ошибся, когда решил, что эта новость вызовет только радость. И не успела эта новость стать известной всем во дворце, как недовольные появились уже даже в нашей семье.

– А король Эйнар знает, что Кайса не королевской крови? – спросила Грета, заявившись в покои отца как раз тогда, когда там были мы с Алдой.

– Что ты такое говоришь, Грета? – возмутилась Алда. – Разве это имеет какое-то значение?

– Для нас, конечно, не имеет, – согласилась Грета, – а вот для его величества – наверняка. Уверена, он не захочет, чтобы в жилах его детей текла кровь простолюдинки.

– Замолчи! – велел ей отец. – Это не твоего ума дело. А если ты думаешь, что из-за этого король Нерландии откажется жениться на Кайсе и переключит свое внимание на тебя, то ты ошибаешься. А потому попридержи язык и займись лучше приготовлениями к свадебному пиру.

Но роль поварихи на сей раз, кажется, не была сестре по душе, и судя по тому, какой взгляд она бросила в мою сторону, я поняла, что она не станет молчать. А я не собиралась ее останавливать. И если Эйнар не захочет жениться на мне из-за того, что расскажет ему Грета, то значит так тому и быть. Возможно, потом он станет об этом жалеть.

Но, кажется, сестра и сама поняла, что повела себя некрасиво, потому что когда мы вышли из апартаментов отца, он обняла меня.

– Прости, Кайса, ты же знаешь, что я люблю тебя как родную сестру. И я никогда не считала, что ты нам не ровня. Но согласись, что начинать брак с обмана не слишком хорошо. Его величество имеет право знать правду. Для короля происхождение его невесты особенно важно.

– Не вздумай в это вмешиваться, Грета! – строго сказала Алда.

Но я чувствовала, что Грета не послушает ее.

В этот день из Свеадорфа уезжала Анса. Я уговаривала ее остаться до свадьбы, мне хотелось, чтобы она была в числе самых почетных гостей, но она стояла на своем.

– Кто я такая, чтобы быть на королевском пиру? – хмыкнула она. – Я куда лучше чувствую себя в своем лесу, чем в этой золоченой клетке. Но в день твоей свадьбы я подниму за вас кружку травяного чая и пожелаю вам счастья. А потом, когда ты уедешь в Нерландию, я буду ждать от тебя хоть изредка вестей. А быть может, однажды ты приедешь в Терцию, чтобы навестить старую Ансу?

– А почему бы тебе самой не приехать ко мне? – спросила я. – Что держит тебя в твоем Даларне? В Нерландии тоже есть леса, и мы выстроим тебе там хороший теплый дом.

Но она только обняла меня в ответ и заторопилась к повозке, которую выделил отец, чтобы доставить в ее избушку то продовольствие, что мы для нее собрали.

– А вот я, ваше высочество, – сказала Лотта, – поеду с вами куда угодно, если вы изволите меня с собой взять. В Нерландии, поди, тоже люди как-то живут.

Чужая страна пугала ее, но она бодрилась, и ее преданность тронула меня до глубины души.

Король Эйнар пришел ко мне только через пару дней после разговора с отцом. Теперь, став женихом и невестой, мы могли видеться уже наедине, и Лотта, едва он появился в моей маленькой гостиной, понятливо улыбнулась и выскользнула за дверь. А я отчего-то смутилась.

Мы долго стояли друг против друга, не решаясь сделать первый шаг, но, наконец, его величеству это надоело, и он, мигом преодолев разделявшее нас расстояние, обнял меня так сильно, что мне стало трудно дышать. Его губы уже искали мои, но я, отвернувшись, возмущенно выдохнула:

– Ты так и не сказал, что любишь меня!

– Глупая моя девочка! – рассмеялся он, снова разворачивая меня к себе. – Да до тебя я был уверен, что любви не существует на свете.

И я позволила ему себя поцеловать. А потом, осмелев, ответила на его поцелуй.

Глава 53. Эйнар

– Ваше величество, мне нужно кое-что вам рассказать!

Я стоял на террасе и смотрел на парк, окружавший королевский дворец. Он был еще в снегу, но постепенно пробуждался от зимнего сна. Солнце с каждым днем появлялось всё раньше и раньше и грело всё теплей и теплей.

Женские шаги я услышал издалека и сразу понял, что это не Кайса. Шаги были более тяжелые, и еще через пару мгновений я, хоть и не оглядывался, угадал в подошедшей принцессу Грету. Она была чуть и пышнее и чуть грузнее своих сестер.

– Слушаю вас, ваше высочество.

Сначала я подумал, что она хочет обсудить со мной перечень блюд, что будут подаваться на свадебный стол. Насколько я знал, именно она отвечала за подготовку праздничного обеда. Но по тому, как она была взволнована, я понял, что ошибся. Вряд ли обсуждение вопросов, связанных с кухней, могло бы так ее растревожить.

– Только прошу вас, ваше величество, не считайте меня сплетницей, – начало разговора было многообещающим. – Изначально я хотела, чтобы об этом рассказал вам наш отец. Но он не счел это важным. А я полагаю, что вы имеете право это знать!

Голос ее сорвался, и она покраснела еще больше. А задрожавшие руки спрятала в карманы теплого шерстяного плаща.

– Продолжайте, ваше высочество! – поощрил я ее, когда молчание затянулось.

– Дело в том, ваше величество, – она подошла ко мне еще ближе и понизила голос, – что моя сестра Кайса, которую вы выбрали себе в жены, на самом деле мне вовсе не сестра! – она выдохнула это и снова остановилась, дав мне возможность осознать сказанное. – Родители привезли ее во дворец, когда она была еще маленькой. Она из бедной семьи и рано лишилась своих родных. Отец и матушка пожалели ее и решили ее удочерить. Не правда ли, это было очень благородно с их стороны?

Я вздрогнул, услышав это. Значит, Кайса не была их сестрой? Но почему она сама не рассказала мне об этом?

– Отец никогда не делал различий между нами и ею, и мы сами всегда относились к ней как к сестре. И сейчас я искренне рада за нее! Это действительно так! Но я считаю, что вы имеете право знать, что в девушке, на которой вы собираетесь жениться, нет ни капли королевской крови. Мы даже не знаем, в законном ли браке она рождена. А ведь речь идет о будущей королеве Нерландии!

Она замолчала и посмотрела мне прямо в глаза, ожидая ответа. Но что она хотела услышать? Что я разочарован? Что разгневан? Но это было не так.

Да, я был удивлен, что Кайса не призналась мне, что она вовсе не дочь короля Матиаса. Но разве я когда-нибудь спрашивал ее о детстве? Разве я вообще спрашивал ее хоть о чём-то?

Все наши разговоры прежде сводились лишь к обсуждению преступления. А после того, как я попросил у его величества ее руки, мы и вовсе обмолвились лишь несколькими десятками фраз. И нам совсем не хотелось долгих разговоров. Куда больше мне хотелось целовать ее и видеть, что и ей хотелось того же.

Да и разве я сам был рожден в королевских покоях? Разве мой отец изначально был королем?

А если однажды внук королевы Катарины вдруг найдется, возможно, я вовсе лишусь королевской короны. И мне хотелось бы надеяться, что даже после этого Кайса не перестанет меня любить. Потому что я был уверен, что она любит меня совсем не за корону и власть, которую она дает.

У Нерландии уже была одна королева из простого народа. И пусть ту королеву двор не принял, сейчас всё будет по-другому. Я никому не позволю сказать ни одного дурного слова в сторону Кайсы. И мне будет наплевать, кто и что будет думать о том, что она – не королевская дочь. Она будет женой короля. И я не сомневался, что она будет отличной королевой.

– Благодарю вас, ваше высочество, – сказал я. – Не сомневаюсь, что вы рассказали мне это из самых лучших побуждений.

Я поклонился и ушел, оставив ее на террасе. Я видел, что она была разочарована, но что еще я мог ей сказать? Это касалось только нас двоих – меня и Кайсы. И когда-нибудь, уже в Нерландии, мы с женой обсудим это. И я был уверен, что она с удовольствием расскажет мне о своем детстве вне королевского дворца, если, конечно, сама о нём помнит.

А мой народ примет ее, потому что она мудра и справедлива. А это именно те качества, которыми и должна обладать королева.

Тут я подумал о том, что она еще и красива, и что скоро она будет моей женой, и почувствовал жар во всём теле. Одна мысль об этом сводила меня с ума.

Изначально, когда я сообщил своей свите о том, что мы возвращаемся в Свеадорф, чтобы Бьорн мог жениться на принцессе Алде, это не вызвало восторгов у моих людей. Они прекрасно понимали, что это значит. Что мой единственный сын остается в Терции.

Но когда мы вернулись во дворец короля Матиаса, и я сказал, что свадьба будет не одна, это вызвало совсем другую реакцию. Теперь они уже считали Кайсу своей королевой, и я видел, с каким почтением и радостью они кланялись ей, встречая ее в коридорах. Они уже приняли ее и радовались моему счастью.

Как порадовался за меня и Бьорн.

– Ваше счастье, отец, делает еще более счастливым и меня самого, – сказал он мне, когда узнал о нашем обручении. – Алда говорила мне, что Кайса – ее любимая сестра, и я не сомневаюсь, что она будет тебе хорошей женой. И я впервые вижу, чтобы у тебя так блестели глаза! Надеюсь, вы станете часто приезжать к нам в Свеадорф. А мы с Алдой непременно приедем к вам – возможно, к тому времени у меня уже появится братец или сестрица.

Я тогда смутился как мальчишке, но совершенно не устыдился этого.

Поначалу я хотел, чтобы здесь, в Терции, состоялась только наша помолвка, а свадьбу мы бы отпраздновали уже в Нерландии. Но потом понял, что это будет слишком трудно – быть рядом с Кайсой и не иметь возможности ею обладать. Одних поцелуев мне уже было мало. Мне хотелось сделать ее своей. Хотелось доставлять ей удовольствие и получать это удовольствие самому. Хотелось научить ее всему тому, чему может молодую девушку опытный, зрелый мужчина.

От этих мыслей мне стало жарко, и придя в свою спальню, я долго умывался холодной водой.

Глава 54. Кайса

– Прости, но я всё рассказала королю Эйнару, – призналась мне Грета, когда пришла ко мне, чтобы решить вопрос с начинкой для свадебного пирога.

В ответ на это я лишь пожала плечами. Рассказала так рассказала. С этим поделать я ничего уже не могла. И меня это уже не сильно беспокоило. Если даже после ее слов Эйнар не передумал на мне жениться, значит, он сделал свое предложение отнюдь не потому, что я была принцессой, а потому, что он действительно меня любил. Куда больше я волновалась по поводу торжественных церемоний и особенно первой ночи.

Примерно я представляла, что происходит в такую ночь между мужчиной и женщиной, но это были не более чем догадки, а вот как оно всё окажется на самом деле? Этот вопрос мы уже несколько раз обсуждали с Алдой – благо обе находились в одинаковом положении – и в итоге пришли к тому, что нам следует отдать всё на откуп нашим мужчинам, понадеявшись на то, что они будут с нами достаточно нежны.

Сам свадебный пир по королевским меркам ожидался достаточно скромным – ни наш отец, ни Эйнар не хотели устраивать пышных торжеств. Один еще пребывал в тревоге из-за младшей дочери, другой еще скорбел по старшему сыну. Уверена, мы все предпочли бы совсем скромную церемонию, но статусы обоих семейств слишком ко многому обязывали.

Сначала состоялась церемония в храме, она связала узами новобрачных сразу в двух парах – сначала меня и Эйнара, а потом Алду и Бьорна. Потом в двух открытых, красиво украшенных санях мы проехали по Свеадорфу, дабы нас могли поздравить и поприветствовать горожане и гости столицы.

На дорогах еще лежал снег, но весна уже вступала в свои права, и на площадях полозья саней уже скребли об оттаявшие булыжники. И деревья уже просыпались ото сна. И уже громче щебетали птицы.

Я надеялась, что на праздник приедет и Анса, но она прислала мне только письмо с поздравлениями. Оно было довольно скупым на слова, но в каждой букве его я чувствовала ее любовь и тепло.

Свадебный обед был просто восхитителен – Грета превзошла саму себя. На столе были несколько совершенно новых для меня блюд, и по восхищению нерландцев я догадалась, что это были их национальные кушанья. Во время пира Грета подошла ко мне и спросила, понравились ли нам угощения. Она поздравила меня, мы обнялись. Я не держала на нее зла. Однажды она непременно встретит своего мужчину и поймет, что сердцу не прикажешь. А в том, что любой мужчина будет ценить такую хозяйку и повариху, как она, можно было не сомневаться. Но я была рада, что этим любым не оказался Эйнар.

Мы вышли в Эйнаром на первый танец, отдавая дань старинным традициям. А потом почти не поднимались из-за стола до тех пор, пока не настало то время, когда мы уже могли позволить себя отправиться в нашу спальню. Алда и Бьорн еще остались в зале, но по взглядам, которыми они нас проводили, я поняла, что вскоре они последуют нашему примеру.

Я рада была остаться с Эйнаром наедине (о, я даже мысленно еще не могла осмелиться назвать его мужем!), но чем ближе мы подходили к нашей опочивальне, тем медленнее я шла. Решимость оставляла меня, и в конце концов его величество не выдержал и подхватил меня на руки. Так он и перенес меня через порог спальни.

Он видел, что мне было страшно, и не торопил меня. Мы начали с поцелуев, и только когда я расслабилась, перешел к следующему действию – стал расстегивать жемчужные пуговицы на моем платье. И когда одежда была сброшена, я снова словно заледенела.

Он спрашивал меня о чём-то, и я даже, кажется, ему отвечала. А когда мы оказались на кровати, мое тело сотрясла дрожь. И дрожала я вовсе не от предвкушения удовольствия, а от страха.

– Не бойся, моя королева! – прошептал он мне на ухо.

А я уже жалела о том, что вышла замуж. Я не должна была принимать его предложение. Мне следовало уехать вместе с Ансой в Даларн, где мне всегда было так хорошо и спокойно.

А его поцелуи становились всё жарче, всё откровеннее, и хотя сначала я почти не отвечала ему, постепенно тело поддалось на эти ласки, и каждое его прикосновение вызывало уже не ужас, а интерес.

В итоге всё случилось, и это не доставило мне какой-то особенно боли, о которой я много слышала от горничных и сестер. И я, наконец, позволила себе робко улыбнуться. Мы стали мужем и женой. И эта мысль оказалась для меня невероятно приятной. А когда я увидела улыбку и на его губах, то почувствовала себя счастливой.

Глава 55. Эйнар

Весь следующий день мы принимали поздравления. И первыми к нам пришли другие новобрачные. На лицах Бьорна и Алды горел такой же смущенный румянец, как и на щеках Кайсы. Но они тоже улыбались.

Мы обсудили с сыном еще кое-какие вопросы, а потом к нам присоединился и король Матиас. Дипломатические связи были налажены, граница между нашими странами открыта, и я надеялся, что мы станем друг для друга верными друзьями и надежными союзниками.

А ночью я не собирался даже притрагиваться к своей молодой жене. На рассвете нам предстояло отправиться в долгую и трудную дорогу до Нерландии и нужно было хорошо отдохнуть. Но стоило нам только оказаться в одной постели, как я мгновенно забыл про свое намерении выспаться. Рядом с Кайсой невозможно было просто спать. А учитывая, что в эту ночь моя жена вела себя куда более смело и решительно, чем в предыдущую, близость нам обоим доставила куда более яркие ощущения. Но выспаться мы всё-таки успели.

Кайса решила ехать верхом, но я всё-таки настоял на том, чтобы следом за нашей кавалькадой отправилась и утепленная карета.

– Я буду ехать верхом днем, пока светло, – сказала жена, – а когда начнет смеркаться, переберусь в карету. Мне хочется показать тебе Терцию – те места, которые я очень люблю. А ты потом покажешь мне Нерландию.

О да, мне уже не терпелось пересечь границу наших стран, чтобы начать показывать Кайсе ее новое королевство. А в Нерландии было на что посмотреть!

Зимой там можно любоваться заснеженными горами или слушать, как в морозы трещат верхушки деревьев в лесу. Весной – следить за устремлявшимся по рекам к морю льдом и наслаждаться журчанием ручейков. Летом – слушать на лугах песни птиц и трескотню кузнечиков. А осенью наслаждаться золотом укутывающей землю листвы.

Но ехали мы не торопясь. Кайса ловко сидела в седле, но в каждой деревне, в каждом городе, через которые мы проезжали, нам приходилось спешиваться и принимать поздравления. И каждый градоначальник хотел накормить нас роскошным обедом или ужином. Впрочем, моя дружина не противилась этому, хотя каждому из воинов тоже хотелось поскорей вернуться домой, к родным.

Только герцога Орхуса с двумя его слугами я отправил вперед. Он должен был известить о нашем прибытии мой двор, дабы там успели подготовиться к достойной встрече молодой королевы.

Мы въехали в Нерландию ранним утром. И едва пересекли границу, остановились. И хотя всё в этой части страны было ровно таким же, как и в соседней Терции, мне казалось, что даже воздух был здесь уже другой – такой свежий, что я не мог им надышаться. Кайса посмотрела на меня с улыбкой, и я смутился. Но ничего, скоро она полюбит Нерландию так же сильно, как люблю ее я.

Еще день пути, и впереди показался овеянный легендами Арланский лес. Он был огромным, но когда мы проедем сквозь него, впереди, на горе уже покажется Элленхейм. И я невольно пришпорил коня, уже предвкушая встречу со столицей.

Но едва мы въехали в лес, я увидел несущегося к нам всадника. Моя охрана сразу выдвинулась вперед, но паника оказалась напрасной – к нам приближался герцог Орхус. Должно быть, спешил сообщить, что Элленхейм готов к приезду королевы.

Но когда его светлость подъехал к нам и спешился, мне снова стало тревожно – на лице Роалда явно читалось волнение.

– Ваше величество! – он тяжело дышал. – Простите, что напугал вас. Но я посчитал, что должен вас предупредить!

– Что случилось? – сердце застучало чаще.

– Старый королевский замок в Элленхейме оттаял!

– Что? – не поверил я. – Этого не может быть!

– Я сам не поверил своим глазам, ваше величество! – Орхус почти кричал и размахивал руками, что было совершенно непохоже на него. – Еще позавчера он был во льду, как и обычно. А вчера он будто сошел со старинной картины. Я уже и забыл, что когда-то он был именно таким!

Новость так взбудоражила всех, что воины зашумели, как и я, не решаясь поверить тому, что сказал его светлость.

– Ты говоришь, это случилось вчера? – переспросил я.

– Именно так, ваше величество! Мне доложили об этом, когда я проснулся. Я вышел на балкон, посмотрел в ту сторону и не поверил своим глазам. Шпили башен, каменные стены, разноцветные витражи в окнах – всё, что прежде было скрыто под глыбой льда, снова стало прежним! И вот, что странно, ваше величество. Казалось бы, после стольких лет ледяного плена всё внутри замка должно было прийти в негодность – мебель, ткани, паркет на полах. Но всё выглядит так, как будто люди жили там только вчера! Я сам отправился в старый замок, чтобы лично убедиться в том, что мне рассказали. Всё так и есть, ваше величество!

Мы потрясенно молчали. И так и не дождавшись от меня ответных слов, герцог продолжил:

– Я посчитал, ваше величество, что это не случайно – то, что это произошло именно сейчас, когда вы с ее величеством приехали в Нерландию. Быть может, это знак? И я взял на себя смелость распорядиться, чтобы в старом замке затопили печи и камины. Подумал, вдруг вы захотите вернуть королевский двор именно туда?

Он посмотрел на меня, ожидая одобрения или, напротив, упрека. И я кивнул, хотя всё еще не мог поверить в то, что он говорил. Что, если он преувеличил? И даже если старый королевский замок оттаял, то пригоден ли он для жилья? И не будет ли моей королеве в нём неуютно?

– Может быть, ты предпочтешь пока остановиться в том замке, где находился мой двор? – спросил я у Кайсы. – А уже потом, когда мы убедимся, что старый замок не заледенеет снова…

– Нет, ваше величество! – улыбнулась она. – Если ты не будешь возражать, то я хотела бы, чтобы мы остановились в старом замке.

Я посмотрел на нее с гордостью. Моя храбрая девочка!

Мы миновали лес, и когда дорога вышла на предгорный луг, я не смог сдержать восхищенного вздоха. И такой вздох не смог сдержать не только я.

Старый замок Элленхейма предстал перед нами во всей своей красе. Над башнями развевались флаги, а шпили блестели в солнечных лучах.

Он был именно таким, каким я помнил его с детства. Сильным, неприступным и необыкновенно-прекрасным.

Глава 56. Кайса

Замок был именно таким, каким я его себе и представляла. Он стоял на высоте, и видно его было издалека. Его шпили терялись в облаках, а стекла в окнах блестели в солнечных лучах. Он казался сказочным видением, и когда я только увидела его, то придержала коня.

Так мы и стояли на дороге. И восхищенно смотрела на замок не только я. Мои спутники тоже словно видели его впервые. Впрочем, большинство из них наверняка уже и не помнили те времена, когда он тоже был таким, и знали его только как глыбу льда, нависавшую над старым городом.

– Это просто невероятно! – прошептал Эйнар. – Он точно такой, каким я его и помнил.

Мы подъезжали к городу медленно, потому что подданные моего супруга (о, как приятно было называть его именно так!) вышли нас встречать. Со всех сторон доносились до нас приветственные крики, и я то и дело улыбалась и кланялась. Такое внимание было приятно, и я видела, как гордился этим Эйнар. Кажется, он был отличным королем, если народ так его любил.

Правда, на какое-то мгновение улыбка сбежала с моих губ. Это случилось, когда я подумала о том, что ведь когда-то, много лет назад, вот так же торжественно в этот город въезжала моя мама. И, должно быть, ее тоже приветствовали как королеву. А потом Нерландия ее прогнала. Но я тут же одернула себя. Это не страна ее прогнала, а кучка вельмож, которая преследовала свои интересы. Они хотели, чтобы рядом с моим отцом была другая женщина, и делали всё, чтобы добиться брака, который был им выгоден.

Но даже этого им сделать не удалось. Мой отец не смог защитить мою мать, но он всё-таки остался ей верен. И должно быть, они действительно сильно любили друг друга, если не смогли жить друг без друга.

Когда мы въехали на королевский двор, Эйнар помог мне спешиться.

Всё здесь выглядело так, словно никакого ледяного плена и не было. Могучие каменные стены казались только-только сложенными, булыжная площадь было чистой и ухоженной, и повсюду сновал народ. Как быстро всё сумели привести в порядок.

Мы вошли внутрь, и убранство лестниц и комнат тоже было отменным. Шторы, картины, мебель были подобраны с большим вкусом. А многие детали интерьера были необычными и сразу привлекали внимание. Старинные книги в массивных шкафах, начищенные до блеска доспехи, картины, написанные не один век назад.

Паркетный пол блестел, а в ворсе ковров, которыми была устлана широкая мраморная лестница, утопали ноги.

Мы с Эйнаром переходили из одной комнаты в другую и везде находили повод чем-то восхититься. Я чувствовала себя так, словно вернулась домой. Во дворце короля Матиаса у меня никогда не было такого ощущения.

Когда-то в этих комнатах жили мои мать и отец, и мне казалось, что всё вокруг было наполнено их магией. И я мысленно сказала маме, что, наконец, сдержала слово и приехала в Элленхейм. И расколдовала его, как когда-то и обещала. А ведь мне для этого даже делать ничего не пришлось. Просто сюда приехать.

Но спальню мы с Эйнаром выбрали другую – с видом на город, который отсюда словно лежал на ладони. Муж отдал распоряжение слугам, и уже к вечеру опочивальня была обставлена так, как мы и хотели.

Мы должны были устроить бал в честь нашего бракосочетания, но пока мне не хотелось об этом даже думать. И хотя я понимала, что без устроенных для знати торжеств было не обойтись, я хотела отдохнуть с дороги хотя бы пару дней. А вот знакомиться с простым народом я отправилась уже на следующий день. Эйнар был против этого, но я сумела настоять на своем. Разумеется, он отправился в город вместе со мной.

Мы ходили по его улицам и площадям, разговаривали с ремесленниками, крестьянами, купцами. Пробовали простую, но сытную еду, слушали поздравления и наказы. И чувствовали себя абсолютно счастливыми.

Но когда мы вернулись во дворец, нас встретил обеспокоенный герцог Орхус.

– Ваше величество! В замок из Синнурхейма приехала королева Катарина!

– О, нет! – мне показалось, что муж переменился в лице. – Я сам собирался съездить к ней и всё рассказать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю