412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Хараборкина » Тайна заброшенного маяка (СИ) » Текст книги (страница 3)
Тайна заброшенного маяка (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:08

Текст книги "Тайна заброшенного маяка (СИ)"


Автор книги: Ольга Хараборкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)

Глава 4

Порой мы не замечаем, как все необходимое само идет к нам в руки. Главное вовремя понять, что это оно. Так я ввязалась в сомнительную сделку с мистером Энджелстоуном, а сейчас вышла на улицу, чтобы добраться до нового дома. Недалеко от ломбарда толпились люди: молодая вдова с двумя детьми продавала свое имущество аукционной компании. Шёпот добрых соседей о многом поведал мне, да и другим прохожим. Например, покойный задолжал большую сумму денег, проигравшись в карты, и не нашел ничего лучше, чем повеситься на потолочной балке. Страдалец даже не подумал, что его жена останется наедине с его кредиторами. Скорей всего ей некуда уехать, сомневаюсь, что родня ее примет, значит дорога одна либо бордель, либо работный дом. Здесь иной мир, но истории все те же. Люди независимо от места обитания ничуть не отличаются от тех, что живут на Земле. Пусть все это и скрыто, но существуют. Лицемерие процветает, как у простых людей, так и у знати. Весь мир – театр. В нем женщины, мужчины – все актеры.

Я могла только посочувствовать вдове, больше мне ей предложить было нечего. Вот только нужно ли ей оно? Конечно, нет. Я скажу больше, взгляды, наполненные жалостью, разъедают почище кислоты. Нет не физическую оболочку, а душу. Хоть и говорят, что она бессмертна, это не значит, что ей не больно.

– Извините, – тихо окликнула я старшего. Мужчина в клетчатом пиджаке повернулся, чтобы выяснить, что от него хотели. Увидев меня, он пренебрежительно скривился.

– Да, мисс, – в его голосе звучала скука. Забирать вещи должников для него обычная работа, а праздные зрители вечные спутники. Рутина одним словом.

– Два тлара – вон за тот засов на входной двери, – кивком показав на то, что мне требовалось, назвала я цену.

– Дёшево… – моментально ответил он.

– Эту ржавую рухлядь вы снимать не собирались, – справедливо заметила я.

– Но он-то вам нужен, мисс, – нагло ухмыльнулся клетчатый.

– Но не настолько, чтобы отдать больше двух тларов, – спокойно произнесла я, и встретилась взглядом с пройдохой. Мгновения ему хватило, чтобы оценить мои слова.

– Эй, Руп, – крикнул он. – Открути для мисс засов.

Эти деньги он не отдаст вдове, а положит себе в карман, ведь в описи замка не было. Пусть мелочь, но и ему она лишней не будет. Уже через минуту в моем саквояже лежал засов, завернутый в грязную тряпку. Щедрость клетчатого не знала границ. На самом деле мне повезло. Цена даже поддержанной задвижки в два раза выше, предложенной мной. Бедность приучила меня к внимательности.

Не знаю зачем, но я подошла к женщине и, тронув ее за локоть, привлекая внимание, сказала:

– Это не мое дело, но… Скорей всего идти вам некуда. Если так, то наверняка в Блэкстоуне есть представительства Торговых компаний. Обратитесь в «Южный путь».

– Зачем? – прохрипела она, видимо еще ночью сорвала голос плача и призывая высшие силы. Но только никто не пришел и не спас ее. Впрочем, как и меня на том песчаном берегу.

– Они набирают добровольцев для новых поселений на Латийских островах.

– Это же рабство, – передернула она плечами.

Я безразлично пожала плечами, ей решать не мне. Вот только отработав там двадцать лет, ты можешь рассчитывать на то, что останешься в новом городе, и твои дети получат статус постоянного жителя, а вместе с ним и права.

– Лучше туда, чем в работный дом. К тому же ваш сын, – кивнула я на мальчонку, – получит образование. «Южный путь» славится тем, что растит своих сотрудников сам.

– Я не знаю, – неуверенно произнесла вдова.

– Просто знайте, что есть и другой путь. Вы можете выбирать. Работать на континентальную торговую компанию совсем неплохо, пусть и поварихой или же прачкой. Прошу меня извинить.

– Стойте, – она перехватила мою руку. – Вы бы сами поехали туда? Рискнули бы ради детей?

– Я хотела… Поверьте хотела, – сжала я губы, чтобы скрыть свои чувства. Оказалось, «Южный путь» придерживается негласной политики: все, что связано с поток оказывается в черном списке. Я же накопитель – живое хранилище магии. Поэтому должность смотрительницы маяка превратилась в единственный шанс покинуть то болото, в котором меня знал каждый житель.

– Спасибо за откровенность, – её пальцы сжали мою руку чуть крепче. – Я вам тоже дам совет. Бегите отсюда, дорогая. Бегите и не оглядывайтесь.

Она еще раз кивнула мне, и отпустила мою руку, чтобы шагнуть назад, давая возможность уйти. Мы поняли друг друга. Два человека, которые прекрасно осознавали, что можно рассчитывать только на себя.

Расспрашивать её я не собиралась, все что хотела она уже сказала, а у меня еще оставались дела. Например, я так и не удосужилась посетить городское управление. Конечно, мистеру Куперу до меня нет дела, но таковы условия любого договора. Я должна оповестить о своем приезде. Скорее всего, нужные бумаги хранятся у его секретаря. Большего, я имею в виду личную встречу, мне ждать не стоило, да и не хотелось.

Визит в городскую управу начался с недовольного пощелкивания механоида, что так любезно открыл мне дверь. Значит, в Блэкстоуне денег вполне хватало, чтобы содержать в штате это чудо. А возмущался привратник тому, что я оставила грязные следы на ковровом покрытии в холле. На дворе стояла осень, как правильно заметил мистер Кулидж.

Спросив дорогу у первого попавшегося клерка, я поднялась на третий этаж. Везде мои шаги глушил толстый ковер. Встречные люди делали вид, что меня нет. Создавалось впечатление, что я привидение – настолько незаметна мисс Верлен, как посетитель. Приемная Купера, выполненная в бордовых тонах смотрелась эффектно и дорого. Впрочем, и секретарь был под стать ей. Он сторожевым псом охранял эту крепость, я даже услышала звон цепи, когда мужчина поднял голову.

– Чего вам? – вежливость, здесь была не в почете.

Судя по взгляду этого джентльмена, он заговорил со мной только потому, что не хотел пачкать руки, выставляя вон. Есть такой тип людей, они всегда недовольны. За столом из темного дерева сидел как раз такой господин. Мужчина явно высказывал ко мне неприязнь, потому как брезгливость отчётливо проступала на его худом и слегла вытянутом лице. На хищном носе красовались очки в золотой оправе, да и часы в нагрудном кармашке, тоже были сделаны из этого благородного металла.

– Я спросил, чего вам? – рыжеволосый секретарь не собирался отступать.

– Добрый день, – вежливо поздоровалась я. – Мое имя Аннета Верлен, согласно договору…

– Понял, – кивнул он. – Идите сюда, мисс. Я уполномочен решить все вопросы касательно маяка.

– Как мне к вам обращаться?

– Майкл Джингалз, – неохотно представился он. – А теперь к делу, – он впился в меня испытующим взглядом. – Вы заходили внутрь здания маяка?

Я невольно отступила, на секунду мне показалось, что на меня смотрел хищник. Не тигр, или волк, а ласка. Пусть маленькая и пушистая, но для кого-то очень опасная. Клянусь, я в тот момент почувствовала себя мышью.

– Да.

– Очень хорошо, – кивнул он, но глаз не опустил, продолжая смотреть на меня. – И?

– Извините, но мне ваш вопрос непонятен.

– Непонятные видения? Страх? Желание покончить с собой? Или же необъяснимая тяга к морю? – раздраженно спросил он.

– Не заметила, – пожала я плечами. Хотя первые два пункта из списка мне показались очень актуальными сейчас. Происходящее походило на бред душевнобольного человека, что естественно порождало страх. Я бы еще добавила желание сбежать, не оглядываясь назад, тем более все встречные советуют мне так и поступить.

– Вижу ваше недоумение, – поправил идеально сидящие очки, мистер Джингалз и откинулся на спинку кресла. – После скоропостижной кончины мисс Райн по городу поползли странные слухи, – все это секретарь говорил спокойно, взвешивая каждое слово и внимательно наблюдая за моей реакцией. – Например, что маяк проклят.

– До меня пока такие слухи не дошли.

– Это очень хорошо, мисс Верлен, – подтянул нарукавник мистер Джингалз. – Произошла череда событий, которая и вызвала этот, – он щёлкнул пальцами, подбирая подходящее слово, – резонанс.

– Вы мне расскажите?

– Конечно, вы должны знать официальную версию происходящего.

Я хмыкнула, но ничего не сказала. Значит, он поведает мне то, что хотят видеть власти Блэкстоуна.

– К сожалению, ни один из местных накопителей не смог работать на маяке. Причины, которые они называли, были самыми разными, но основную их часть я уже имел возможность перечислить вам ранее.

– Вот как. Ответьте, мистер Джингалз, а маяк действительно проклят? – я испытующе поглядела на секретаря.

– Мисс Верлен, давно доказано, что проклятие – это всего лишь темное проявление потока. Маги из управления проверили там все от крыши до подвала и ничего не нашли.

Меня больше заинтересовали его слова о предполагаемой подземной этажности, чем о поисках, потому как слой пыли говорил об отсутствии таковых. Никого на маяке не было после служителей правопорядка, да и те не утруждали себя в поисках улик.

– То есть мне ничего не угрожает? – уточнила я.

– Не больше, чем и везде, – быстро ответил он.

Отлично. Секретарь ел свой хлеб не зря, обтекаемая формулировка ничего не скажешь. Значит, опасаться стоит всего.

– Мисс Райн знала о проклятии, а точнее о слухах?

– Это мне неведомо, но Маргарет уже многое повидала на этом свете и дожила до почтенных лет, и потому умерла в своей постели, – мистер Джингалз даже не изменился в лице, когда лгал мне.

– Но статья в газете…

– Мисс Верлен, у нас тихий городишко. Газетчикам только дай повод придумать очередную историю на пустом месте, – снисходительно произнёс он.

– Конечно, – согласилась я. – А силуэт белой краской на полу с бурым пятном на груди нарисовали дети? – все-таки не удержалась от сарказма.

– Вот как! Что ж… Официальную версию того, что произошло я вам озвучил, и будьте так любезны придерживаться её, – прозвучал чёткий приказ.

– Знаете, у меня непреодолимое желание отказаться от должности, – наблюдая за его реакцией, медленно проговорила я.

– И куда вы пойдете? – хмыкнул он. – Вы сирота и никому не нужны.

Шах и мат.

– Ваша осведомленность заслуживает похвалы, – скупо бросила я.

– Не дурите, Верлен. Пусть место непрестижное, но стабильный заработок и крыша над головой у вас будут. Главное выполняйте приказы, и жизнь останется при вас.

– Угрожаете?

– Я? – усмехнулся мистер Джингалз. – Нет, Верлен, моя задача разъяснить, и не более того. Теперь, когда мы поняли друг друга, осталось подписать несколько бумаг.

Что ж беседа выдалась тяжелой, и он был прав пора остановиться. Документы оказались стандартными формами о поступлении на должность, и мне с трудом, но удалось совладать с собой, подписывая их. Не хотелось, чтобы Джингалз увидел мой страх.

– Здесь нет бумаг, в которых указано получение подъемных, – заметила я, после того как дважды просмотрела документы.

– Поясните, – равнодушно бросил он.

– Мистер Джингалз, в договоре четко отраженно, что город в лице уважаемого мистера Купера дает мне безвозмездно пять голданов на обустройство.

– Все верно, мисс Верлен. В форме за номером тринадцать указано, что имущество покойной Райн переходит вам безвозмездно и его цена пять голданов, – с любезной улыбкой на губах пояснил мне секретарь.

– Я не подписала ту бумагу. Предпочитаю наличные деньги, а не старый хлам, – скупая улыбка появилась на моих губах.

– А вы расчетливы, мисс Верлен.

– Нет, я просто умею читать, – легкое пожатие плеч. Здесь для женщины разбираться в бумагах – кощунство.

– И думать, – недовольно проговорил Джингалз. – Для женщины это большой недостаток. Так вы никогда не найдете себе спутника жизни.

– Учту ваши слова, – холодно заметила я. Подобные замечания всегда вызывали у меня раздражение.

– Держите заявление, – с неохотой он протянул мне новый бланк. В нём уже чётко оговаривалась сумма – пусть маленькая, но победа.

– Когда мне ждать людей, которые вывезут вещи Маргарет?

– Что? – В голосе Джингалза проскользнуло удивление.

– Я же не могу пользоваться тем, что мне не принадлежит, – разъяснила как маленькому ребёнку.

– Мисс Верлен, вы как икальская барракуда, своего не упустите, да? – усмехнулся секретарь.

– Одиноким женщинам…

– Тихо, – махнул он рукой. – Городское управление подарить вам эти вещи.

– Прошу соответствующую бумагу.

Мы оба понимали, что лучше оставить их на маяке, чем нанимать кого-то для вывоза хлама. Мне же был нужен документ, подтверждающий мое право распоряжаться имуществом покойной мисс Райн, чтобы не получить обвинение в воровстве.

– Всё? – требовательно спросил Джингалз, когда я ставила подпись на последнем бланке.

– Пока да.

Брови секретаря взлетели вверх, мужчина не переставал удивляться моей наглости. Я же вежливо сказала:

– Благодарю за помощь, – мысленно я уже получала деньги у местного казначея.

– Мисс Верлен, – окликнул меня секретарь.

– Да?

– Держите! – он протянул мне маленький клочок бумаги.

– После того как получите подъемные, зайдете на первом этаже в третью дверь слева от входа. Мистер Табер выдаст вам моющие средства.

– Зачем? – настала моя очередь удивляться.

– Уберете живопись на полу.

Что ж отказываться я не собиралась. Все равно хотела стереть «пятно», чемодан на нем вечно лежать не будет.

Из Городского управления я уходила с тяжелым сердцем. Этот визит заставил о многом задуматься и то, что приходило мне в голову вызывало опасения. К тому же хотелось все бросить и бежать прочь, сломя голову. Почему-то вспомнился мистер Кулидж с заманчивым предложением, и встрется он меня сейчас, то я бы согласилась. Было очевидно, что Блэкстоун не просто тихий городишко, в котором желали построить воздушный порт. Здесь происходило что-то странное, и власти всеми силами старались скрыть истину.

Сейчас управе было удобно делать вид, что ничего не происходило. Почему? На этот вопрос я не знала ответа, впрочем и на десяток других. Зато мне посчастливилось лицезреть мистера Купера вживую. Есть такой сорт людей, у которых вместо железного стержня в душе одна труха. Градоначальник как раз принадлежал к этому виду. Даже внешность говорила о том, что он слабохарактерный флюгер и взяточник, в его секретаре было и то больше воли и выдержки. Внешность Купера впечатляла схожестью с огромной жабой. Толстяк явно не следил за собой, а нервная работа давно лишила его части волос на голове. А еще он скрипел… Да-да. Многие мужчины, не заботящиеся о себе, маниакально следили за модой и носили корсет.

Увидела я его совершенно случайно, когда уже покидала приёмную. Он выскочил из своего кабинета, как ужаленный, услужливо распахнув дверь перед своим гостем.

– Лорд Блэкхард, прошу вас покинуть мой обитель. Беседа исчерпала себя еще десять минут назад.

– Мистер Купер, – глубокий баритон, раздавшийся из глубины кабинета, невольно заставил меня вздрогнуть. Такой голос должен былпринадлежать очень властному человеку. – Вернитесь.

А еще незнакомец обладал даром. Несчастного градоначальника затащило назад в кабинет силой потока, и громко захлопнувшаяся дверь поставила точку в сцене, которой я стала невольной свидетельницей. Удивительное рядом, как говорится.

Первым от потрясения отошел мистер Джингалз:

– Верлен, вы куда-то торопились.

– Прошу меня извинить.

Свои выводы я успела сделать. Например, один мне очень не понравился. Прямое воздействие на кого-то с помощью потока каралось законом, если не было дано разрешение. Лорд Блэкхард явно мог позволить себе нарушить этот запрет. Он наверняка входил в городской совет и участвовал в жизни Блэкстоуна. Сама того не замечая, стала представлять его внешность, и осознав, чем занимаюсь, мысленно выругалась. Что за глупые мысли роились в моей голове?

Холодный воздух и шум на центральной площади быстро вернули мне трезвость ума. Вот и славно. Как незаметно пролетело время в управе, и наступил вечер. На улице зажглись газовые фонари и, как не странно, людей заметно прибавилось. В это время суток все выползали, чтобы добраться до дома, либо до развлечений. Даже мальчишки-газетчики сновали туда-сюда, продавая утренний и вечерний выпуски. Все спешили, в этой суматохе мне успели сунуть в руки несколько брошюр, и я не глядя убрала их в саквояж.

Пора было возвращаться на маяк, пока совсем не стемнело. На сегодня мне приключений достаточно.

Глава 5

Возвращаться домой всегда праздник, особенно когда знаешь, что день прожит не зря. Сегодня он оказался у меня на редкость плодотворным и удачным, если не вспоминать о предыдущей смотрительнице маяка. Правда хороший день не гарантировал того, что и вечер и тем более ночь будут такими же. Поэтому мне необходимо добраться до маяка без приключений, хотя бы чтобы не испортить пусть маленькую, но победу. Получение подъемных и подтверждение права на владения вещами Маргарет дались мне тяжело. Мистер Джингалз оказался крепким орешком.

Не могу сказать, что в городе я задержалась только из-за него, но его нежелание играть честно определенно отняло прилично времени. Проблема заключалась в том, что до места назначения еще идти и идти, а вечер плавно превращался в ночь. Кое-где на небе уже виднелись звезды, но луна еще не показалась, и потому дорога еле просматривалась под ногами. Мне еще повезло, что побережье не накрыл туман. Да и руки оттягивали вещи: мой саквояж и сумка с продуктами, а в другой – чистящее средство со щеткой, заботливо завернутые в бумагу и перетянутые бечевкой. Единственная мысль, которая сейчас крутилась в моей голове – это встреча с мистером Кулиджем. Почему этот автомобилист не решил прокатиться вечером? Я бы с радостью запрыгнула в его тарантайку, наплевав на все неудобства.

Теперь же, идя по дороге и шарахаясь от каждой тени, я пожалела о том, что не дождалась следующего дня и не отправилась в Блэкстоун с утра. Ну, поголодала бы чуть-чуть, так не в первый раз же, а в управлении меня и не особо ждали. Где был мой разум? Во всём случившемся была виновата эйфория, вызванная удачным завершением путешествия отдельно от якоря. Авантюра удалась, и я на радостях поторопилась, не подумав, что буду возвращаться впотьмах. Все важные дела люди всегда решали до обеда, я же только в полдень отправилась в Блэкстоун.

Высшие силы же берегут дураков и пьяниц, поэтому надеюсь на их милость, больше мне ничего не остается. Пока иду, подведу итог сегодняшнего дня. Он получился на редкость насыщенный событиями и фактами. Из всего услышанного и увиденного получалась весьма неприятная картина, которую, будь я хозяйкой своей судьбы, никогда бы не повесила на стену. Очевидно, что маяк по какой-то неизвестной мне причине оказался под пристальным вниманием Городского управления. Знать бы истинное положение вещей, но это пока невозможно. Наверняка покойная мисс Райн могла бы многое поведать мне. Жаль, что с ее призраком нельзя пообщаться – призыв мертвых в Тетисе вне закона. Наверное, поэтому здесь черные маги выродились в охотников-устранителей, а прокльятисты считались просто мошенниками. Конечно, теплилась надежда на то, что дух Маргарет еще не ушел на иной план и бродит недалеко от места смерти. Я ведь ощущала чьё-то потустороннее присутствие. Если так, то она попытается либо показать, почему задержалась здесь, либо помешать мне жить в ее доме. В любом случае цветы на могилу отнесу, кладбище в подобных городах может многое поведать о своих жителях.

И ещё порасспрашиваю ближайших соседей, да и в городе полюбопытствую об истории маяка. Может, заглянуть в публичную библиотеку? Ведь, пока мне известны только две вещи. Само здание явно построено в давние времена, и что другие накопители теряли рассудок, переступив через его порог. Неужели проклятие? На Земле я бы пожала плечами и посоветовала не читать на ночь Стивена Кинга, а здесь… В Тетисе поток порой вытворял такое, что даже запрет на черное колдовство не спасал магов от ошибок. К тому же я многого не знала. Прожив три года Аннетой Верлен, я все равно оставалось чужой для этого мира. Что люди, родившиеся под солнцем Тетиса, впитали с молоком матери, мне открывалось после неправильного принятого решения. Я шла по минному полю каждый день, ожидая взрыва.

Тяжело вздохнув, я посмотрела на небо, где уже появилась луна, пока невысоко, но уже показывая, что вечер плавно перешел в ночь. Невольно из груди вырвался стон. Но я тут же одернула себя. Не стоит так делать, говорят, что все плохое сразу притягивается к человеку. А мне, пожалуй, уже хватит неприятностей на сегодня. Лучше отвлечься и порассуждать. Например, об убийстве Маргарет. Вариант с проклятием я решила не отметать. Нет, конечно, оно может быть всего лишь интересной сплетней, но даже слухи не рождались из ничего. По-хорошему нужно узнать событие, которое послужило толчком для этой истории. Мисс Райн мог убить и ночной грабитель, но судя по тому, что вещи в порядке, идея не фонтан. Действительно, кому нужен этот хлам? С другой стороны, я же ощущаю ее незримое присутствие в доме, возможно существует какая-то вещь из-за которой она погибла? С утра, как и собиралась, устрою уборку, возможно случайно найдется то, что ее погубило.

За такими мыслями, как не странно идти было легче, страх отступил на задворки сознания. Все-таки пригород в темное время суток не самое лучшее место для пеших прогулок, да еще и в одиночестве. Заблудиться я не боялась, маяк темной громадой нависал, как над сушей, так и над морем. Артефакт света, ещё не напитанный энергией, не дарил надежду путешественникам, оно и понятно его наполнить потоком я хотела только завтра вечером.

Уже подходя к башне, я вспомнила утреннюю ругань рабочих и причину их недовольства. Ступени! Неровные и высокие они поднимались вверх дорогой смерти и утопали в черноте. Потрясающе, не хватало только убиться на камнях.

Чем плоха темнота? Ответ на этот вопрос прост. То, что не видят глаза, дорисовывает воображение. Я дважды падала, решив, что под ногой находилась ступенька. Под конец я уже кралась, боясь верить себе. Чем выше, тем больнее падать. А что, в местной газетке наверняка бы появилась замечательная статья с броским названием: «Проклятие маяка снова нашло себе жертву». И никого бы не волновала такая банальность, как неровные ступени. Мистер Джингалз нашёл бы нового простачка, смотрящего ему в рот, на эту должность. Людей без прошлого и связей тысячи, обычно они сами ищут подобную работу. А потом мы горько жалеем о содеянном, но ничего не можем поделать. Когда некуда идти, особого выбора нет. Последняя мысль здорово разозлила меня. Хотелось верить в счастливое будущее, в котором никто не будет лезть в твою жизнь, но на поверку всё оказывается иначе. И ты в очередной раз разочаровываешься и идёшь вперёд, стиснув зубы.

С этой мыслью я преодолела последнюю ступень. До маяка еще было метров десять, к тому же дверь находилась немного в стороне от тропинки. Не знаю зачем, но я решила сразу не ломиться домой. Быть может тяжёлый подъём обострил моё чувство опасности или покойная Маргарет растревожила поток, но я захотела сначала проверить, что внутри здания. Всё-таки дверь в моё отсутствие была открыта, и через нее мог ворваться не только холодный ветер с моря, но и незваный гость. Поэтому свернув с дорожки, я оказалась за углом и заглянула в окно. Между досок, как раз располагались подходящие щели.

Когда я это сделала, то сердце пропустило удар, а после забилось с удвоенной силой. Внутри маяка кто-то находился. И неизвестный, по фигуре мужчина, склонился над моим чемоданом. Маленький фонарик на цепочке, питаемый магией, висел на его шее. Луча хватало только на то, чтобы разглядеть один из замков на моем багаже. Неужели новую смотрительницу уже пришли ограбить? Пусть возьмут мою бедность, больше у меня ничего нет! Или добрые грузчики рассказали о весе моих вещей? Честное слово, но не золото же я везла? Неужели кому-то в голову могла прийти такая бредовая мысль? Хотя о чём я, сама же об этом подумала.

Мне оставалось только подождать, когда неизвестный утолит свой голод. Надеюсь алчный, а не какой-нибудь другой. В Тетисе тоже встречались люди с неуравновешенной психикой и маньяков-убийц вполне хватало. Не так давно во всех газетах рассказывали об Элезаре Норвуде, погубившего несколько десятков женщина. Он что-то отчаянно искал внутри их тел, поговаривали, что проводник пытался увидеть будущее. Как мага его ожидала плаха, но в день казни маньяк бесследно исчез.

Надеюсь, что в мой дом забрел самый обычный вор. Но даже если это и так с мужчиной один на один женщине не справиться, для самозащиты у меня есть только голос, а звать на помощь в такой глуши равносильно самоубийству. Так что тихонечко посижу здесь под окошком и подожду, вечно он там все равно находиться не будет. Заодно пойму – он просто бандит, или пришел с каким-то иным умыслом. Конечно, можно было бы уйти и самой, но несколько моментов меня смущали. Например, как я спущусь вниз, или не столкнусь ли на лестнице с гостем. И главное, куда мне идти? В управление порядка? Ведь там решат, что очередной накопитель потерял рассудок из-за проклятия на маяке. Нет, буду ждать. Главное, чтобы дождь не пошел. Осень не самое подходящее время года для ночевок под открытым небом, а холодная каменная стена за спиной не добавляет тепла и лишь частично защищает от ветра.

Не знаю, сколько я просидела час или два, но продрогнуть успела до костей. Ужасно хотелось, есть, спать и высморкаться. Гость же не желал уходить, и, похоже, он все-таки ждал меня. Неожиданно я услышала шаги на лестнице внутри, до этого воришка все-таки открыл чемодан, но разочаровано вздохнул, опустив крышку обратно. Но он оставался на первом этаже, а, значит, наверху был кто-то ещё!

– Где эта баба? – хрипло спросил спустившийся.

Нет, определено, меня ждали, и это было очень паршиво. Они могут остаться до последнего. Если с одним справиться мои шансы были невелики, то с двумя стремились к нулю.

– Почем мне знать, – судя по голосу, второй тоже устал караулить жертву.

– Я продрог до костей, – ворчливо произнес один из них. Тут я мысленно с ним согласилась. Он еще находился внутри маяка, а меня продувало со всех сторон. – Может, ее уже того…

– Того, этого… Неважно! Ждем до утра, а потом валим, – неожиданно обрадовали меня. Шли бы они уже сейчас.

– Нашел чего интересного?

– Женские тряпки, – недовольно произнес вскрыватель чемодана.

Я молчала и слушала. Им, значит, не нравится, что меня приходится ждать. Они продрогли, не обогатились и просто устали. А я? Честное слово, абсурд какой-то.

– Пошли отсюда? Хоть в кабаке у Джима погреемся.

– А если придёт?

– Так по дороге и встретим. Тут она одна, – разумно заметил один из них.

Да-да, дорогие гости ступайте уже прочь. Меня здесь нет, вам ничего не светит. Судя по звукам внутри дома, меня услышали высшие силы, потому что бандиты еще немного поговорили за жизнь и уже подошли к двери. Но почему-то именно в этот момент птица вернулась в своё гнездо, располагавшееся на пристройке первого этажа. Естественно прямо над окном, где я решила переждать. Возмущенная этим фактом птаха раскрыла клюв и оповестила всю округу о человеческой наглости. Проклятая курица!

– Слышал? – крикнул один из них. Топот ног говорил о том, что скоро к нам присоединятся. Я заметалась, понимая, что это все – конец. А умирать-то не хотелось! Замерзшие руки не слушались, но я с остервенением рвала бумагу, которая прятала от меня чистящее средство. В этом мире еще не берегли экологию, и химикаты порой продавались, как обычные порошки. Первому, кто показался из-за поворота, я выплеснула едкую дрянь прямо в лицо. Раздался душераздирающий человеческий крик.

– Глаза! Мои глаза! – повторял громила, руками растирая чистящее средство. Но мне было плевать на него, подхватив юбку одной рукой, а второй удерживая мое единственное оружие, я хотела обойти бандита. За спиной послышались шаги. Его сообщник обогнул здание, чтобы взять меня в клещи. Почему именно мне досталось умное ворье? Я успела только обернуться, чтобы тут же получить удар в лицо. По инерции сделала шаг назад, ноги подкосились, и я рухнула наземь, больно ударившись головой.

В каком-то полубреду я слышала разговор этих двоих.

– Ты что сделал? – прохрипел бандит, получивший от меня подарок.

– Остановил эту ведьму. Чем она тебя?

– Не знаю, я одним глазом не вижу ничего, – простонал пострадавший.

– Ща погоди.

Послышались шаги, и тот, что ударил, вытащил из моих судорожно сжатых пальцев бутылку. Он посвятил сначала фонариком на нее, а после мне на лицо и выдал:

– Кажись, я ее того. Короче, сдохла баба.

– Чем эта сука меня облила?

– Написано, что для мытья полов и стен.

Дальше я их разговор не разобрала, уплывая в темноту. Понимая, что все больше ничего не могу сделать, выпустила поток на свободу. Артефакт на маяке, проглотив огромное количество энергии, начал хаотично вспыхивать и тут же гаснуть. После этого я потеряла сознание.

Очнулась уже, когда луна висела высоко в небе и, казалось, как-то неодобрительно смотрела на меня. Чуть повернув голову, я встретилась взглядом… От охватившего ужаса хотелось закричать, но горло перехватило и изо рта вырвался лишь хрип. Легкие скрутило, и я закашлялась. Этих мгновений вполне хватило, чтобы понять – угрозы не было. Два светящихся огня оказались глазами механоида, который и привел меня в чувство. Этот добряк тыкал мне в бок длинной палкой, так поступают дети с дохлыми кошками. Чудесно.

– Помоги встать, – судорожно выдохнула я. Бросив свою «трость» он обошел меня, и как куклу под подмышки вздернул вверх. Голова тут же закружилась, и во рту появился привкус горечи.

– Говорить можешь? – опираясь на стену, спросила я.

– Да, – ответил посыльный Энджелстоуна, по крайней мере, я думала, что это он. Значит, мне достался не просто безмолвный механизм, а модель с псевдосознанием. Это было неплохо.

– Собери мои вещи и иди внутрь дома.

Он ничего не ответил, но команду принял к исполнению. Я, же слегка покачиваясь и сдерживая тошноту, побрела внутрь. Голова казалось пустой, но невероятно тяжелой. Перед глазами, как в волшебном калейдоскопе мелькали картинки встречи с бандитами. Да еще маяк продолжал хаотично вспыхивать, заставляя меня морщиться от яркого света.

В какой-то момент я поняла, что стена закончилась, и чуть не ухнула в дверной проем. Только вспышки света не дали мне упасть несколько раз, пока я брела к комоду, на котором стояла старая масляная лампа. Взяв ее в руки поняла, что зажечь-то мне огонь нечем.

– В сторону, мисс, – этот слегка металлический голос я уже знала и потому послушно отошла, чтобы сесть на рядом стоящий стул, который жалобно скрипнул. Механоид достал откуда-то зажигалку и комнату озарил тусклый свет. Неожиданно для меня самой из глаз брызнули слезы. Жалость к себе полноводной рекой затопила душу, выплёскиваясь на свободу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю