Текст книги "Тайна заброшенного маяка (СИ)"
Автор книги: Ольга Хараборкина
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
– Мисс Верлен, работный дом – это клеймо неудачника. Оно остаётся с человеком на всю жизнь. А грязь имеет свойство притягивать себеподобных.
– Вы только что оскорбили меня, – холодно произнесла я.
– Ну что вы, мисс Верлен. Я поделился с вами научным фактом. Что же касается того, почему мы упомянули это место, то… Скажем так в работном доме всегда обитала специфическая прослойка нашего общества, – на губах Джингалза играла мерзкая улыбка, будто он наслаждался процессом моего допроса, моим унижением.
– По-вашему я уже преступница, потому что оказалась там.
– Нет, но то, что два тела найденных в море под маяком явно принадлежат людям специфического круга, наводит на мысль. – Говоря всё это, Джингалз бодро стучал по кнопкам печатающей машинки, а Капебелл заинтересованно рассматривал пейзаж за окном.
– Какую? – приходилось прилагать усилия, чтобы произносить слова вежливо, а не цедить их. Злоба удушливой рекой давно уже затопила душу. Меня провоцировали, и я сдерживалась из последних сил.
– Вполне возможно вы связались с контрабандистами или же просто устроили притон. Маяк место отдалённое, а значит, врасплох застать вас будет очень сложно.
– Любопытная теория.
– Не теория, мисс Верлен, – хмыкнул Джингалз. – Это наша работа, и мы её умеем выполнять.
– Вот как! Я-то думала ваша задача молча печатать, а оказалось, что вы здесь ведёте допрос, – попыталась вновь стравить мужчин.
– Моя задача вывести тебя на чистую воду, – не сдержался секретарь.
– Тихо! Мисс Верлен права для записи материала вам не требуется болтать, – отвёл взгляд от окна Капебелл. На удивление Майкл молча проглотил подобную оплеуху, и бессмысленная беседа продолжилась, но дирижировал уже инспектор.
– Мисс, как вы узнали о свободной должности смотрительницы маяка?
– Из газеты, инспектор. Спросите, мистера Джингалза, полагаю именно с ним я вела переписку, где он выступал от лица градоначальника Купера.
Капебелл перевел взгляд на секретаря, и тот неохотно кивнул.
– Очень хорошо! Вы знали Маргарет Райн?
Наверное эта мёртвая женщина так и будет меня преследовать. Ещё не прошло ни одного дня, чтобы кто-нибудь не упомянул о ней. Честно говоря, я уже начинала ненавидеть покойницу.
– Нет.
– Тогда, как вы объясните беседу с мисс Норфик?
– Простите с кем? – удивленно переспросила я, хотя знала о ком идет речь.
– Розмари Норфик. Есть свидетели того, как эта достойная женщина приезжала на маяк.
– Я поняла о ком вы, да она была у меня в гостях. Но как я могу объяснить её приезд? Инспектор, вы умеете читать чужие мысли?
– Хорошо, задам вопрос иначе, – кивнул он. – О чём вы беседовали?
– О! Знаете, в городе я новичок и случайно зашла в её чайную, – начала осторожно подбирать слова. – Заблудилась и хотела узнать дорогу.
– В Блэкстоуне! – воскликнул Джингалз. – Мисс Верлен, это откровенное враньё. – Ваш маяк видно, из любой точки города.
– Работайте! – оборвал его инспектор, и впился в меня взглядом, ожидая ответа.
– Всё верно, маяк видно отовсюду, но мне нужно было к мистеру Энджелстоуну, – об истинной цели визита я решила умолчать. Глупо в лицо инспектору заявлять, что я искала причину смерти моей предшественницы и заглянула туда за сплетнями. – Но милые дамы оказались на редкость грубы со мной, узнав кто я.
– Значит, у вас был конфликт, – тут же уцепился Капебелл.
– Ничего это не значит, – фыркнула я. – Стая гарпий набросилась на меня и растерзала. И мне пришлось спасаться бегством.
– Тогда Розмари Норфик прилетела к вам на маяк, чтобы закончить начатое? – усмехнулся инспектор, сравнение ему явно пришлось по душе.
– Вы меня спрашиваете? Ответа вам я не дам на этот вопрос. Хотя в той беседе она извинилась за недостойное поведение, – самое интересное, я не сказала ни слова лжи. Ответив так, я выбила почву из-под ног инспектора. Могу поспорить, он хотел обвинить меня в смерти мисс Норфик. А теперь это сделать очень сложно.
– Хм… Вы знали, что она погибла на следующий день после вашей беседы? – очередная атака.
– Об этом судачил весь Блэкстоун, инспектор Капебелл. К тому же не вижу связи между моим разговором с ней и её смертью.
– Вы сами сказали, мисс Верлен, что у вас были разногласия…
– Которые мы успешно устранили. С таким же успехом вы могли найти связь с любым человеком, беседующим с ней до момента смерти.
Я чувствовала, что этот раунд выиграла, и счёт сравнялся. Они очень ловко подвели меня к связи с преступным миром, но удар со смертью Розмари мной был успешно отбит. Интересно в официальных документах мисс Норфик числится, как самоубийца? Или же нет? Женщину похоронили за оградой кладбища, но ходил слух, что все положенные обряды Александр провёл. Бейли бы никогда не пошёл против Слова Божьего, а значит гарпию убили.
– Скажите, мисс Верлен, вы знакомы с Конрадом Найлзом?
– Впервые слышу это имя, – пожала я плечами. – Кто этот человек?
– Грузчик, работающий на компанию «Харпер и сыновья»
Видя, что никакой реакции с моей стороны не последовало, инспектор продолжил говорить:
– В Управление Правопорядка есть заявление. Мистер Найлз обвиняет вас в умышленном нанесении вреда.
В душе я проклинала свою несдержанность тогда, но на лице держала маску холодной вежливости. Если Капебелл думал, что я признаю вину, то он ошибся.
– И какой же вред был причинен мистеру Найлзу?
– Материальный, – скупо ответил инспектор.
– Простите? – изумление легко проскользнуло в моём тоне.
– Он заявил, что вы прокляли его. Теперь он не может покинуть дом из-за страха испортить артефакты вокруг.
– Позвольте! Мистер Джингалз не так давно говорил мне, что проклятия это досужая выдумка? Я просто хочу сказать, что даже если и существует подобная возможность, то это доступно только полноценным магам, а не сундукам, – интересно пойдёт секретарь против своих слов, или промолчит. Сдержался, а вот инспектор рассудительно произнёс:
– Я консультировался с нашими одаренными. Так вот подобное возможно, если накопитель поделится энергией с обычным человеком.
Противопоставить было нечего. Шах и мат. Теперь отрицать «проклятие» грузчика нелепо и опасно.
– Мистер Капебелл, мне вдруг захотелось поделиться своей болью… с вами, – опустив голову и тяжело вздохнув, проговорила я.
– Мисс Верлен?
– Хочу обратиться в Управление Правопорядка, так как слабая женщина сама постоять за свою честь и достоинство не может.
Джингалз, до этого без остановки фиксирующий разговор, замер и посмотрел на меня.
– Мистер Найлз оскорбил меня.
– И вы решили отомстить.
– Вашими руками, инспектор Капебелл. Городское Управление Правопорядка обязано защищать обычных людей и людей с даром, предотвращая конфликты между ними. Так вот мистер Найлз оскорбил меня, назвав пренебрежительным словом.
– Мисс Верлен, вы сами себя так назвали… – попытался остановить меня Капебелл.
– Инспектор! Я могу называть себя как угодно. Но чужие мне люди должны соблюдать законы Короны.
Мы встретились с ним взглядом, и он первый отвёл его. Что ж я опять сравняла счёт. Похоже, при хорошем раскладе бумагу за подписью грузчика Конрада Найлза потеряют. Но расслабиться мне дали, неожиданно спросив:
– Скажите, мисс Верлен, зачем вам лодка? – И про покупку судёнышка узнали.
– Люблю рыбачить.
– Однако вы не купили снасти. – Капебелл определённо заслужил своё место. Что ему ответить? Я просчиталась. Или же … Точно!
– Вы же знаете жалование смотрительницы невелико. И потому всё сразу себе позволить я не могла.
– Или же они вам просто не нужны, а лодка понадобилась, чтобы сбросить тела в море.
У инспектора получалось отлично строить логические цепочки.
– Зачем мне такая сложная схема? Не проще просто скинуть их с уступа у маяка?
– Именно так вы и сделали? – понимающе улыбаясь, спросил он.
– Нет! – повысила я голос. – Лодка была куплена для рыбалки и прогулок по морю.
Инспектор прошел по комнате, чтобы облокотиться на стену около окна. Теперь я не была столь рада ясной погоде. Свет, бьющий в глаза, не давал возможности разглядеть лицо мужчины. Я бы с удовольствием уступила бы ему стул.
– А гулять по морю вы собирались в компании лорда Блэкхарда?
– Предпочитаю одиночество.
Вот мы и подошли к основной части беседы. До этого момента меня просто мучали, пытаясь выбить из равновесия. Дальше вопросы полились полноводной рекой. Эпизод в ресторане «Южный ветер» конечно же не обошли стороной. Вот только я не поняла, зачем он интересовался этим. Ещё жутко раздражали периодические хмыки Джингалза, а они буквально повышали градус моей злости, которая так и норовила выплеснуться на свободу.
После мы плавно перешли на моё знакомство с Энджелстоуном. В особенности следствие интересовал мой договор с ним, касаемый Бендера. Механоид никого не пускал на маяк, а Ричарда защищала толпа юристов. Уж очень хотелось Управлению Правопорядка попасть внутрь маяка. Опять же Блэкхард не давал разрешения на обыск, хоть и сданная в аренду, но всё ещё его собственность. Мне понравилось выражение лица Капебелла, смесь досады и злости. Будто всё шло не по плану, и кто-то посмел отдавить его любимую мозоль.
В итоге беседы я поняла одно. Происходящее сейчас действо выполнялось только для «галочки». И когда я это осознала на меня накатила такая безысходность, что мучительно захотелось во всём признаться, чтобы прекратить балаган. Мою догадку подтвердило их нежелание давать мне ознакомиться с протоколом допроса. Предложение подписать, не читая, я отвергла, за что заслужила ненавидящий взгляд мистера Джингалза. Ему-то какое дело осудят меня или нет? Но я так устала, что проигнорировала его реакцию. На вопрос об освобождении из-под стражи получила исчерпывающий ответ:
– Это не в моей компетенции.
– Хорошо, тогда скажите дату суда?
– Пока ведётся следствие.
– И долго оно…
– Всё зависит от вас, мисс Верлен. – Проще говоря, я должна признаться.
Подобному мне противопоставить нечего. Последним эпизодом, который очень хорошо отложился у меня в памяти стал краткий диалог мучителей. Мистер Джингалз не удержался и произнес:
– Что-то Пенхейла до сих пор нет?
– Вас это беспокоит?
– Вы не желали начинать допрос без него, – сухо заметил Джингалз. Но я-то видела, чего ему это стоило. Хоть он и старался сохранить лицо, но всё же не смог скрыть истинных чувств. Гнев. Конечно, Капебелл целенаправленно его унизил, но этого того не стоило. Я даже поискала взглядом укрытие, вдруг у Майкла было с собой оружие, и он в порыве чувств воспользуется им.
– Боюсь. Вы неправильно поняли меня. Я не желал видеть вас на этом допросе. Старший констебль Лингард дал мне четкие инструкции, которым я следовал.
– Ах, Лингард… – многообещающе произнёс Джингалз и сжал папку с бумагами сильней. Опомнившись, он ослабил захват. На коже папки отчётливо виднелись следы пальцев. Мистер Джингалз здорово нервничал всё это время, раз его руки так вспотели.
– Городское управление в лице его главы приобрело дурную привычку лезть не в своё дело… – в отличие от секретаря Капебелл поражал холодностью.
– Однако, вы будете выполнять его приказы, – процедил секретарь Джингалз, бросив в мою сторону красноречивый взгляд. После этих слов мужчина вышел из комнаты. В коридоре послышался его голос, он звал мисс Лендер, дабы она сопроводила меня назад в камеру.
– Мисс Верлен, – безучастно произнёс инспектор Капебелл. – Вы оказались между жерновами…
Глава 25
Я вновь металась по своей клетке, только по другой причине. Капебелл гореть ему в аду! Последними словами он разбередил душу. Мне всё слышалось – бегите, мисс Верлен, бегите! Что происходит с людьми, оказавшимися между молотом и наковальней? Они погибают, или превращаются в калек. Правильно Джингалз сказал, что я неудачница. Только ей на дороге попадаются такие приключения, не говоря уже о том, что я в этом мире чужая. Везение явно обходит меня стороной.
А этот допрос? Это же просто какое-то представление и ничего больше! Что-то происходило у меня под носом, и я понятия не имела откуда ждать удара. Я бы сбежала, если бы мне предоставили подобную возможность, но что-то мисс Лендер не торопится выпустить меня, а сквозь стены, увы, ходить не умела. Ещё мысль о том, что сегодня подходящая ночь, чтобы покинуть Тетис, не отпускала меня, будоража и не давая заснуть. Если раньше у меня стоял вопрос выживу я при переходе или нет, то сейчас мне это было безразлично. Даже поток, который я не должна ощущать, находясь в этой камере, звенел. Тревога, она щекотала кожу, заставляя каждый раз прислушиваться к окружающему миру.
Определённо, что-то было не так. Я не могла объяснить это словами, только ощущения. Организм реагировал соответственно, выплёскивая в кровь адреналин, сердце заходилось в бешеном ритме и… Ничего. Я всё так же находилась в подземной тюрьме в полном одиночестве. Но поток, запертый внутри тела, пребывал в движении, заставляя и меня наматывать круги по камере. Раньше стоило мне только начать метаться по клетке, тут же появлялась Лендер или же её сменщица, призывая к порядку в ультимативной форме. После захода солнца все задержанные должны соблюдать тишину, а в идеале лежать в койках. Казалось бы это правило не должны относиться ко мне, раз я осталась в одиночестве, но ничего подобного. Меня всё так же продолжали воспитывать.
Размышления прервал внезапно потухший свет, как здесь, так и на улице. Если наверху газовые фонари часто ломались, то внизу за магическими артефактами внимательно следили, да и сами устройства обладали запасом надежности на века. Быть может это и не стоило упоминания, но тишина царившая вокруг усилила эффект темноты, и я спиной прижалась к стене. От коридора между камерами веяло угрозой.
– Мисс Лендер! – голос предательски дрожал. Я точно знала, что сегодня её ночная смена. Раньше толстуха откликалась с первого раза, вспоминая мою родню не самыми приятными словами. Но сейчас обычного негодующего крика не последовало. Я сглотнула. Предположим, что женщина вышла ненадолго из своей каморки, но мне не давал покоя страх. Что если всех моих соседок убрали, чтобы… Вот тут я терялась. Убить меня несложно, тогда зачем вырисовывать такие сложные схемы? Для чего?
Скрип открывающейся двери заставил напрячься, я слышала быстрое биение своего сердца. Шаги мисс Лендер я знала, тяжелые, но пружинистые, а её сменщица всегда шаркала ногами. Тот, кто приближался ко мне, ступал совершенно иначе. У незнакомца были набойки на ботинках, потому каждый раз я слышала специфический звук, когда металл соприкасался с камнем. Вспомнился старый мультфильм из прошлой жизни, когда за Нильсом гнался Бронзовый Король, спустившийся со своего постамента. Где бы мне найти моего Розенбома, чтобы укрыться в шляпе?
Собиралась ли я продать свою жизнь подороже? А смысл? Лучше попросить, чтобы сделали своё дело быстро и безболезненно.
– Мисс Верлен, – окликнули меня. Этот голос… Равнодушный, металлический, но ставший уже родным.
– Бендер! – всхлипнула. Оказывается, я плакала, тихо забившись в угол клетки.
– Мисс Верлен, вы живы! – механоид подошёл ближе и загремел ключами. Для него темнота не была препятствием.
– Бендер, – громко зашептала я, – что ты здесь делаешь?
– Пришёл спасти вас, – он по-человечески пожал плечами, или же это была игра теней.
– Спасти? От чего?
– Вас собираются убить, мисс Верлен. Я решил вмешаться, если бы вы знали чего мне это стоило. Как больно переступать через магический закон. – Металлический голос ни капли не изменился, но я ему верила.
– Как ты попал сюда? – всё, происходящее казалось мне каким-то нереальным.
– Нам нужно торопиться, – открывая дверь, произнёс он. – Скоро сработает тревога.
Выбор? Был ли он у меня? Пришёл ли механоид, действительно по собственной воле, или выполняя чей-то приказ, неважно потому что пожелай он убить меня, то ему бы удалось это без особых усилий. Например, застрелил бы из револьвера. Конечно, замани я его в камеру, у меня появился бы шанс сбежать. Пока стены высасывали бы из механоида поток, можно было бы улизнуть, но что делать дальше? Куда идти? А у Бендера явно был план, или у его хозяина, так почему бы не рискнуть? Похоже уже всё решили за меня.
– Идём. – Шагнула в коридор. – Только я ничего не вижу в темноте.
– Это не проблема, мисс, я буду вашими глазами. – Железные пальцы сомкнулись у меня на предплечье. Теперь не убежать.
– Бендер, ты сам решил спасти меня? – всё ещё шепотом спросила я.
– Да. Я устал от этого существования, захотелось вспомнить, как оно быть человеком.
– Надеюсь, ты шутишь? – Участь механоидов, сломавших магические печати, не завидна. Вот она свобода от приказов хозяина, но нет. Очень скоро сознание начинает не справляться с телом, давая не те команды. И артефакт медленно разрушается, уничтожая и личность в нём.
– Бендер…
– Мисс Верлен, меня зовут Найджелус, – поправил меня механоид.
Из-за внезапности всего происходящего, я не успевала реагировать. Бендер явно был не в себе, если так можно сказать об неисправной машине. И сейчас он тащил меня наверх как куклу.
– Задержите дыхание, мисс Верлен, – приказал механоид.
Я только и успела набрать воздуха в лёгкие, как он потянул меня к лестнице, ведущей на первый этаж. Там располагались заброшенные кабинеты и каморка Лендер. Вокруг царила всё та же темнота. Шагнув вперёд, чуть не упала, споткнувшись о что-то. Бендер тут же удержал меня, но, клянусь Равновесием, это было тело. Возмутиться, спросить, да просто закричать не дали. Вторая рука механоида закрыла мне нос и рот, полностью лишая возможности дышать. Я забилась, понимая четность своей попытки вырваться. Сейчас и я лягу рядом с мисс Лендер, именно об её тело зацепилась моя нога. Больше здесь никто длинных юбок не носил, да размером препятствие больше всего походило на неё.
Тем временем Бендер освободил моё предплечье, чтобы перехватить за талию, и как манекен поднял в воздух. Наше передвижение заметно ускорилось. Лёгкие горели огнём, а в темноте перед глазами поплыли сверкающие круги.
– Потерпите, мисс Верлен, – даже в мыслях я уже не могла ругаться на него. После поисков подводной пещеры меня стала пугать глубина, да и морские просторы не будили тёплых чувств. Теперь в копилку моих страхов добавился ещё один. Темнота. Они чем-то походили друг на друга: невозможность дышать, боль в лёгких, одиночество и ощущение того, что окружающее пространство сдавливает меня.
Когда мы вырвались на улицу, и я вдохнула полной грудью, меня хватило только на то, чтобы злобно процедить:
– Ты чуть не убил меня!
Механоид ничего не ответил, а я ошарашенно огляделась. Мы стояли у главного входа в Управление Правопорядка, света луны вполне хватало для того, чтобы увидеть знакомые очертания здания, где все окна чернели. Неожиданно мой взгляд зацепился за… У входа и днём и ночью дежурили констебли в парадных форменных мундирах, а сейчас они лежали на камнях и не шевелились.
– Ты всех убил? – холодея от ужаса, спросила я. Почему-то теперь вместо чудного механоида мне виделось нечто другое.
– Успокойтесь, – приказал мне Бендер и, быстро шагнув ко мне, схватил за руку. – Нам надо идти – время утекает.
– Бендер…
– Успокойтесь, мисс Верлен, – таким же тоном повторил он и потянул за собой. – Сегодня в городе произошла большая утечка газа, резервуары заполняли заново. Рабочие не знали, что я совершенно случайно добавил в газ ещё одно составляющее. Когда они уснули, выполняя работу, мне осталось только доделать начатое.
– Но здание там тоже…
– …использовалось газовое освещение, – перебил меня Бендер. – Трубы пролегают под самым потолком, Висперу ничего не стоило незаметно продырявить их.
Блэкхард не жадничал, когда оснащал свою химеру. Её клюв был отлит из какого-то сплава и с лёгкостью пробивал не только кости и плоть добычи, но и металл.
– Себастиан знает, что ты здесь? – спросила я.
– Нет, – по-человечески мотнул головой Бендер. – Это наша личная инициатива.
– Ты всё повторял, что меня нужно спасти… От чего?
– Лорд Блэкхард теряет позиции, хоть Палмер и покинул город из-за действий Кулиджа. Нам ли не знать, что торгашу удаться выйти сухим из воды. Это отсрочка… Мистер Энджелстоун сказал, что кем-то придётся пожертвовать.
– Мной, полагаю, – цинично усмехнулась я.
– Не только. Хозяин решил вместе с вами утопить и Блэкхарда. Что будет с лордом мне всё равно.
– И как он собирался это сделать? – зная старика, уверена, что способ прост и действенен.
– Мне приказали уничтожить якорь, – не стал лгать механоид.
– Значит, ты всё знаешь, – тихо произнесла я и зачем-то подняла взгляд на Бендера. Забыла, что он не человек и эмоций на его лице прочитать невозможно. Что же я хотела там увидеть? Отвращение? Брезгливость, как у Энджелстоуна? Сочувствие?
– Мисс Верлен, вы хороший человек, и как никто заслуживаете вернуться домой…
– Что ты можешь об этом знать? – повысила я голос.
– Достаточно. Сегодня именно та ночь.
– Откуда тебе это известно? – потребовала ответа. Удивляться уже не было сил.
– Дневник Мередита Видлоу, я взял на себя смелость прочесть его. В своё оправдание скажу, что подобные вещи стоит прятать лучше. Так же как и дырки в полу, мисс.
Невольно покраснела, признавая его правоту.
– И что теперь? Ты поможешь покинуть мне Блэкстоун с частью маяка? – поинтересовалась я.
– Мисс Верлен, – укоризненно произнёс он, – вы меня совершенно не слушаете. Мы откроем вместе с вами дверь в другой мир.
– Что вот так просто? – во мне проснулся скептик.
– Инструкция довольно лаконична и иных толкований не подразумевает.
– Ты не понял, – я вновь возвращалась в привычное состояние раздражения на механоида. – Что взамен?
Бендер повернул свою голову ко мне, и в свете луны его странные глаза блеснули. Вызовом?
– Я умираю, мисс Верлен. Получив второй шанс, я всё равно погибаю. В прошлой жизни не добился ничего, не совершил поступок. Был обычным человеком со своими страстями и страхами, а сейчас у меня появилась возможность сделать что-то выдающееся. Конечно, это не сравнится со спасением Короля, но разве вы недостойны жизни? Да и под конец своего существования увижу что-то неповторимое! Другой мир!
– Бендер, он ничуть не лучше этого, – заметила я. – И…
Не договорила. Стоило ли упоминать о том, что долго он на Земле не протянет? В моём родном мире количество потока ничтожно, а потому механоид осыплется грудой металлолома. Это произойдёт только, если он перенесёт переход. Эгоистично? Подло? Можно и мне хоть разок побыть нечестной, умолчать о таком исходе, ради своей выгоды?
– Не тревожьтесь, мисс Верлен, – рука Бендера, до этого крепко держащая мой локоть, переместилась мне на плечо, чтобы ободряюще сжать его.
– Догадываюсь, что ваш мир иной, и что он может не принять меня, ведь и для Тетиса я всего лишь изделие.
– Бендер… – второй раз этот вечер почувствовала, как по щеке скатилась слеза.
– Всё хорошо, мисс Верлен, – в своей обычной манере ответил он, а мне на душе стало спокойней. Простые слова легли бальзамом на моё сердце. Как мало человеку нужно для счастья!
– Спасибо, – искренне выдохнула я.
Бендер ничего не ответил. Может это всё была игра, и он выполнял очередной приказ старика. Но оснований не верить его словам у меня не было. Вполне возможно, что уже завтра меня не будет в Блэкстоуне и Тетисе, по одной из двух причин. Так почему я должна сомневаться? Убить меня могут в любом случае.
– Скоро они очнутся? – меня интересовало на какое время рассчитан усыпляющий газ.
– Ещё час, – с заминкой ответил он.
– Но мы не успеем! – прикинула в уме расстояние до маяка.
– Поэтому, и поторапливал вас!
– Скажи, почему я не уснула? – мысль здравая, и потому хотелось знать причину.
– Нижние этажи Управления Правопорядка освещались магическими артефактами, их посчитали более надёжными, – голос Бендера слегка изменился.
– Они потухли, – понимающе кивнула я. – Как ты умудрился их отключить?
– Мисс Верлен, вы забыли кто мой хозяин? Я взял на себя смелость одолжить у мистера Энджелстоуна одну вещицу.
– Бендер, это конечно всё здорово, но мы в любом случае не успеем на маяк, – мелькнула мысль просто погулять по городу и насладиться оставшимся временем. Или попробовать сбежать со своим саквояжем? Возможно со звеньями у меня будет шанс выжить, даже после уничтожения якоря.
– Я взял на себя смелость…
– О! – перебила механоида непонятным возгласом. Мы как раз вышли из-за угла, чтобы узреть …. Адскую машину прогрессиста.
– Ты, что украл паромобиль Кулиджа? Как?
Потрясение – вот, что я испытала.
– Бендер, ты… сокровище! – от избытка чувств я подскочила к механоиду и, повиснув у него на шее, поцеловала в металлическую щеку. Он разогнулся, забыв, что я обнимаю его, и мои ноги оторвались от земли.
– Мисс Верлен, нам стоит поторопиться, – укоряюще произнёс он, и я опомнилась, разжав руки.
– Бендер, как тебе удалось? – любовно провела по корпусу машины, уже забыв печальный опыт поездки в ней.
– Мистер Кулидж, клиент хозяина. Сегодня я соврал его слугам, что мистеру Энджелстоуну дано разрешение на использование Беатрис.
– И что они поверили?
На самом деле я подумала о том, что больно всё легко складывается. Бендер оказался чудом техники, буквально распланировав мой побег от начала и до конца. Кто бы мог догадаться, что внутри обычного механоида кроются подобные таланты.
– Да, он часто одалживал свою Беатрис в надёжные руки, – явно процитировал мистера Кулиджа Бендер.
Я с сомнением посмотрела на механоида, и открыла дверцу паромобиля. Что-то с трудом верилось в такую щедрость мистера Кулиджа относительно его красавицы, которую он холил, лелеял, пылинки сдувал. Удивительное рядом!
На сиденье меня ожидала пара уже знакомых очков, и я испытала лёгкую грусть. Беатрис привезла меня в город, а теперь поможет убраться из Блэкстоуна.
– А ты точно умеешь ей управлять? – внезапно меня посетила здравая мысль.
– Мисс Верлен, как говорит мистер Энджелстоун, что здесь уметь – две педали и ручка! – и паромобиль тронулся с места.
Из-за работающего двигателя не было возможности для продолжения беседы, да и проклятый ветер пробирал до костей. Зато появилось время обдумать происходящее. Почему я не могу воспользоваться хоть и призрачным шансом вырваться из игры? Наверное, потому, что в жизни ничего не бывает так просто. Я не питала иллюзий и потому не верила в сиюминутный порыв Бендера, так же как и ослушание Виспера. Два полумагических создания, с печатями подчинения и верности решили проявить самостоятельность? Очень сомнительно.
Механоид скорее всего солгал мне, выполняя приказ старика. Хозяин у него был только один. В душевные страдания сержанта Найджелуса я верила и сочувствовала ему, и он умело использовал это. И не вызывало сомнений, что на маяке нас ждали. Либо сам чужак будет там, либо Блэкхард с Энджелстоуном. Не мог Бендер, сам провернуть подобное, даже сломав магические печати!
А ещё я чувствовала, что там в тюрьме, Элоиза дала мне разгадку тайны сына мисс Райн, но увы, мысль ускользала от меня. Если бы я узнала его имя, то точно бы нашла причину смерти Маргарет, но… Мне бы сесть и в спокойной обстановке всё обдумать, но это из ряда фантастики. Конец пьесы уже близок, осталось только дождаться его.








