Текст книги "Старины и сказки в записях О. Э. Озаровской"
Автор книги: Ольга Озаровская
Жанр:
Фольклор: прочее
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)
36. Иван-Запечельник и богатырица.
Царь Картауз наехал в чистом поле на шатер, в котором спала девица-богатырица. Картауз проспал ночь рядом. Богатырица оскорбилась, и они вступили в бой. Она победила, но, сжалившись, не убила, а только выковырнула у Картауза глаза, положила их себе за щеку и отпустила царя домой. Два старших сына бросились искать обидчицу и три года не возвращались. Тогда отправился на розыски младший сын Иван-Запечельник. Спас братьев и богатырей, попавших в ловушку красавицы, встретил три избушки с благосклонными старухами, с помощью которых достиг государства девицы-богатырицы. Вынимает из-за ее щеки отцовские глаза, мстит бесчестием девице, берет живой и мертвой воды и едет обратно. Богатырица мчится в погоню. Старухи помогают Ивану. Бегущие перебраниваются через огненную реку. Богатырица грозит пленить Ивана весною. Вернувшись домой, Иван возвращает отцу зрение, в награду за что получает разрешение беспошлинно пить и гулять в кабаке. Его беспечное гулянье прерывается приходом нарядного корабля с богатырицей и двумя отроками сыновьями, которые ждут папеньку и секут непрошенных дядей. Лаской заманивает богатырица Ивана на свой корабль, напаивает и увозит принимать закон божий, а то отрокам без отца неловко.
37. Безручка.
Брат и сестра нежно любили друг друга. Жена брата возненавидела красавицу золовку, оклеветала, и брат отсек сестре руки и бросил в лесу.
На безрукой женился царевич. Она принесла в его отсутствие дивного ребенка: «в лбу солнце, на затылке месяц…», но невестка опять вмешалась, подменила письмо на известие о рождении страшного урода и добилась, что безрукую с привязанным ребенком снова выгнали в лес. Она пошла к синему морю. Желая дать напиться, выронила ребенка в воду, но увидала плывущие руки. Они чудесным образом к ней приросли, и она спасла ребенка. С мальчиком она завернула к брату, который принимал царевича. На пиру из уст дивного мальчика слышат побывальщину, разоблачающую истину. Злодейку расстреляли на воротах. 706.
38. Падчерица и дочи.
Гонимая падчерица уронила моток пряжи в прорубь и сама туда спустилась. В подводном мире встретила стоила коров, коней, козлов, оленей, овец, всех убрала и приветствовала. Потом встретила избушку с бабушкой, у которой ее моток. Бабушка велела носить воду в баню решетом, протопить ее и вымыть детей. По совету птички девушка залепила решето тиной и глиной и выполнила все.
Довольная бабушка вернула моток и наложила полное лукошко золота. На обратном пути животные ей дали самок с приплодом. Завистливая мачеха послала свою дочь туда же, но та своими грубостями заслужила лишь лукошко с горячим углем, под видом серебра. Делясь с матерью на соломе, они сгорели. 480.А.
39. Дороня.
Родители, особенно мать, нежно любили Дороню. От их глупости Дороня ушел искать умных людей, не нашел, вернулся домой и помер. Прохожий назвался выходцем с того света, видел на небе Дороню. Мать передала ему для Дорони шубу, коня и пр., и он уехал на коне, забрав все. 1210+1214+1286+1540.
40. Дурень.
У матери сынок был дурень. Мать после высказанной глупости наставляла сына в поведении. Сын выполнял указания назавтра и все невпопад: попа дразнил как собаку, медведю кланялся как попу и пр. Мать от него убежала в лес, но он залез к ней в мешок. Вместе залезли на ель и напугали делившихся разбойников под елью. Разбойники убежали, им досталось богатство. 1696.
День пятый
Сказки о труде
41. Гордая царевна.
Принц Ваня влюбился по портрету в иностранную царскую дочь. На ней собирался жениться его отец – император, но послал сватать ее для Вани. Царевна плюнула на портрет Вани. Узнав об этом, император хотел воевать, но Ваня лишь попросил денег для взятия гордой царевны, снарядил корабли, нагрузил их фруктами и модными товарами, генералов назначил капитанами, и флотилия пошла под коммерческим флагом. Ваня назвался купцом Михайловым и в иностранном государстве занялся торговлей. Дешевые модные товары привлекли дворцовых горничных, фрейлин и, наконец, царевну, которая, посещая часто лавку, влюбилась в Ваню и, считая его за простого купца, велела ему рыть подкоп из лавки в свою комнату. Ваня тайно ходил к ней в гости, а потом заявил о своем разорении и об отъезде домой. Царевна решается бежать с ним, переодетая крестьянкой. В дороге Ваня приучает ее ходить пешком, в своей державе торговать горшками и сбитнем и, наконец, достает ей место прачки во дворце, где заставляет ее стирать на принца, т. е. на себя. Наконец научает ее воровать во дворце Ваня-принца для него, Вани-мужа. Во дворце на балу принца обнаруживается ее позор, но все же ее везут венчаться с принцем. После свадебного пира новобрачная в принце узнает любимого мужа Ваню.
42. Неожиданность.
В море на шнеке неожиданно сменяли рыбу на ром. Неожиданно напились. Разыгралась буря. Все находящиеся на шнеке не правили и не гребли. Все-таки их выкинуло на берег.
43. Предел.
Муж беспокоился, чем покроет его, в случае смерти, ленивая непряха жена. Она похвасталась, что у нее в амбаре большой запас пряжи, послала мужа сечь мотовило, а сама, в кустах изображая птичку, отговаривала сечь. Видевший ее хитрости муж притворился мертвым. Покрывать было нечем. Жена стала нитками заматывать мужа, но покойник вскочил и оттрепал жену. 1405+1370.
44. Хозяюшка.
Неудачливая хозяйка поставила квашню, которая не выкисла за три недели; только на пятую неделю выпекла хозяйка такие хлебы, что их никто не купил. Свиньи только полизали их, прохворали три недели и стали погибать.
45. Гибельное описание (дневник).
Описание гибели представляют собой листочки дневника, веденного помором на погибающем карбасе. Из двадцати двух человек спаслось четверо. Их трое суток носило в море. Благодаря присутствию духа, силе воли и глубокому чувству товарищества, голодные, холодные, с разбитыми до костей ногами еще через двое суток они попали по Зимнему берегу в селение Золотицы. Отсюда начинается описание необычайного участия, какое принимали в пострадавших жители Зимнего берега и г. Архангельска. Один из спасшихся умер. Только через три недели остальные настолько оправились, что могли вернуться домой, где их, уже считая погибшими, отпели, и кличка «отпетые» осталась за ними на всю жизнь.
46. Жерновца.
У кота, дрозда и петушка были чудесные жерновца. Как петух повернет, вылетит пирожок и каши горшок. Царь заинтересовался их житьем и отнял жерновца. Петушок начал борьбу, и, несмотря на все козни, все предвидящий упорный петушок победил и наказал жадного царя. 715.
47. Ваня и Даша.
Брат и сестра. Ваня умный. Даша с придурью. Все деньги положили в туес и закопали в погребе. В отсутствие Вани Даша сожгла котлету, выпустила из бочки уксус, засыпала лужу крупчаткой, все богатство отдала за воз глиняных горшков. Пошли искать работу. Даша взяла двери с собой. В лесу заночевали с дверью на сосне. Под ней же отдыхал и считал приобретенные деньги с угрызениями совести горшечник. Упали с сосны двери. Он испугался, приняв это за возмездие: зачем воспользовался глупостью девушки. Бросив деньги, убежал. Ваня и Даша с деньгами вернулись домой. 1653 А (частично).
48. Лешева репа.
У мужика не уродилась репа. Он неосторожно выругался, помянув лешего, и засеял вновь. Уродилась чудесная репа, но Леший уверял, что мужик ее отдал ему, а Леший старался ее растить. Мужик предлагал Лешему угадать, на ком он приедет. Приехал верхом на своей старухе с распущенными волосами. Леший проиграл. 1091.
49. Куроптев.
Солдат, выслуживший срок, не имеющий, куда преклонить голову, встречает хорошо одетого бога, который с запиской направляет его в рай, где Куроптев затосковал без табаку и стал чертить на райской лужайке план трактирного заведения. За это выгнали его в ад. Там хотя было вдоволь табаку, но очень приставали чертовки. Куроптеву надоело, и он стал на лужайке чертить план церкви. Черти испугались и выманили его барабанным боем за ворота, а потом не пустили обратно. Куроптев остался ни в раю, ни в аду, на часах в будке у разветвления дорог.
50. Догада.
В глухой деревне на охоте в лесу мужики увидали в снегу дыру, из которой шел пар. Долго не понимали, сунули туда самого умного Догаду. Медведь отъел ему голову, а мужики заспорили, была ли у него раньше голова. Спросили жену Догадиху. Она усомнилась. 1225.
Указатель областных слов и выражений
Баенка —банька.
Бажоной —желанный, милый, сердечный.
Байна —баня.
Банты —пуговицы.
Бас а—краса.
Бат —может быть, бывает.
Белеюшко —ласковое обращение.
Белила —часть северного свадебного обряда, уцелевшая во всей пышности в окрестностях деревни Кевролы, бывшего города Кевроля на реке Пинеге Архангельской губернии.
Блады– млады.
Б ольшина– старшинство, главенство в доме и ответственность в хозяйстве.
Б орана —барана.
Б оско– общая кличка собак.
Бродовою ступью —медленным шагом.
Бугирь —волдырь.
Б уевои —боевой.
В аженка —самка оленя.
В арака —гора, прибрежная скала, скалистый остров.
Вверх колодою —верх килем, днищем.
Вгорях —в горе.
Вдруг —вместе.
Ведовсво —знахарство, колдовство.
Вешшевать —сильно кричать.
Взводень —см. зводень.
Вз аболь —в самом деле, действительно.
Взялся– очутился.
Видко —видно.
Виця —ветка, прут.
Вовсе —совсем.
Вождь —поводырь слепого.
Волокись —иди.
Волосьили волость —селение, деревня; также в смысле округи. Воркует– ворчит.
Воротяты нет —не возвращается.
Во снях– во сне.
Воспитывать —питать, кормить.
В павечерии —при заходе солнца.
В с елебре —в серебре.
В утрях– утром.
Выветрены —измождены, исхудали.
Выздынешь —поднимешь.
Вызнусь —поднимусь.
Выпехнулись —высунулись.
Выползать– выпросить униженно, выклянчить.
Высокоум долгошельский —несмешливое прозвище долгошел, жителей за высокие задки лодок.
Вышность– высота.
В вышность– вверх.
Вьюношь —юноша.
Гладит —растирает, разминает, массирует.
Глазами —окнами.
Глядень —возв. место, с которого высматривают появление судов и пр.
Гнилка —глина.
Говорк а—разговорчивая, в смысле общительная, открытая.
Гомулька —шаль для покрытия невесты, подарок жениха, потом отходит в собственность свекрови.
Гора —суша, берег.
Горная —сухопутная, береговая.
Горносталь —горностай.
Гулейко —таракан.
Гумага —бумага.
Гряды —полки.
Дворняжка —дворовый пес.
Дебря —лесная чаща.
Д единаили дядина —жена дяди.
Деется —делается.
Дивно– много.
Дивной —большой.
Дикой, дика– сумасшедший, – ая.
Доброхот– шутливое прозвище мужей.
Догоня —погоня.
До короба дожили —до нищеты, до сбора подаяний в короб.
Долонь —ладонь.
Домовичял —нес работу в избе.
До пепля– до пепла.
Дорогяшша– очень дорогая.
Дородно —хорошо.
Дородный– хороший, крепкий, здоровый, толстый.
Дробетъ– робеть.
Досадить– приставать.
Досельну —старинную.
Доспела– достала.
Доспешен —успешен.
Доспешно– спешно, успешно.
Ез– забор из кольев, вбитых в дно реки для рыбных ловушек.
Есак —язык, мотив былинного сказа, условный знак.
Есваили ясва —яства.
Есвица(ум.) – яства, кушанья.
Ешшо —еще.
Ешьчо —еще.
Жгать —жечь.
Живë, живёт– 1) есть, существует, 2) бродит (говоря о тесте и пиве), 3) разлагается (говоря о покойнике).
Живот —жизнь, скот в хозяйстве.
Жира —жизнь.
Жировать —привольно, сытно жить; часто в соединении с «пировать».
Житье —домашний уклад, средства.
Жнея —жница.
Жорить —жрать.
Заахнукать —восклицать, повторяя: «ах, ну-ах, ну».
Завидела —возненавидела.
Зав оры —вынимающиеся жерди в ограде для проезда в поля. Загачивать —загадываешь.
Загодка– загадка.
Задёжитъ– задеть.
Заднее(время) – прошлое.
Зазняли– задрали, подняли.
Зазуба– задира, вздорный человек.
Залезных– железных.
Закастили– запачкали, загрязнили.
Закопершик– распорядитель при битье свай.
Закрашивать– обелять человека, скрывать дурные и выставлять хорошие поступки.
Закуски– конфеты, пряники, орешки, десерт.
Замчены– заперты на замок.
Заощеритъся– оскалиться.
Заощерялись– заулыбались, оскалились, оголили зубы.
Заплыло– распалилось.
Заплывчиво– запальчиво.
Запоходит– станет уходить.
Запышел– глубоко задышад, запыхтел.
Зареветь– закричать.
Зарод– большая скирда сена, состоящая из нескольких «промёжков» между шестами – «стожарами». Каждый промёжок – пуд. 20–30.
З аспал– заснул.
Застать– загнать, посадить.
Засцяла– засыпала.
Затенулась– заползла.
Захикать —захихикать.
Захрипел —захрапел.
Зашишкался —говорится о пробывшем долго в лесу, когда в одежде, волосах – сор, волосы нечесаны; от «шишко»– леший.
Зашеїл– обнял за шею.
Зводень– особо сильная волна.
Звоз, взвоз– бревенчатый въезд на поветь (крытый двор на втором этаже).
Звоница– колокольня.
Здучатца– стучатся.
Здымать– поднимать.
Зеркальчато– искаженное «черкасское».
Златинка– золотая монета.
Изгиленье– издевательство.
Инако —иначе.
Инишъшое, инъшое– другое, некое.
Ископыть —след от копыт.
Исполу —пополам.
Испотоцки– рукавички.
Испристали– устали.
Імать– ловить.
Ісь– есть, кушать.
К абата —холщовая рубаха с капюшоном (от ветра и комаров). Казаматка —каземат.
К албас —колбаса.
Камбуз —каютка для кухни в люке лодьи.
Камка, камоцька —парча.
Канской мох– тундра Канского Носа.
К арбас– гребное, парусное судно для речного и морского прибрежного плавания.
Кинатъ– кидать.
Киса —сума.
Кисовая– тесовая.
Китайник —сарафан из китайки.
Кичига– палка с загибом на конце, служит в качестве цепа; созвездие Большая Медведица.
Клевитъ– дразнить.
Клёск– рыбья чешуя.
Колотитъсе– стучаться.
Колонуться —стукнуть, брякнуть.
Колъско страшилишиіо —руг. жителей Колы.
Коконаться —см. конатьсе.
Конатьсе —умолять, просить.
Копка —место, где копали.
Коршень —пучок волос на загривке.
Коршик —кормщик.
Косач —черный лесной тетерев, самец.
Косици —виски.
Косявшето, косящето, косято —с косяками, в отличие от волокового окна.
Косья —костей.
Котанко —кот.
Котейко —кот.
Котел —голова. «Котелок не варит»– дурень.
Которойду —каким путем.
Коты —обувь.
Красн а– ткацкий станок.
Кр асота– девичья повязка, которую перед венцом отдают в церковь, символ девичества.
Кружельский двор– питейный дом, кабак.
Крутехонько —быстро.
Крылья —крайние части невода.
Куна —куница.
Курва —руг. слово, стерва.
Курев а– пыль.
Куркает —каркает.
Курняукнула бы– мяукнула бы.
Куропци– куропатки.
Кычка —овца, от зова овец: «кыч-кыч”, как киска от «кис-кис”.
Кщение —крещение.
Лабутка– придурковатая.
Лазоревой —алый цвет; замечено например: «глаза голубы, шшечки как лазоревы цветы» (про девушку).
Лайда —иловатая поблизости к берегу мель в море, обсыхающая при отливе. Здесь в смысле глушь, дыра, захолустье.
Ласкот а– ласка.
Латка– глиняный противень, глубокое блюдо (для запекания рыбы и пр.).
Легатъсе —болаться, качаться.
Лепота– красота.
Летеры– ликеры.
Летные девушки —пожилые девушки.
Л ечнет —ударит, шлепнет.
Лешак —леший.
Лиек —от лить, порция чего-нибудь жидкого или расплавленного.
Лита-канута —вылитая, в смысле большого сходства.
Лихо —горе, лень.
Л одья —парусное судно.
Л ожит —кладет.
Лони —в прошлом году.
Льзя —можно.
Лузан —верхняя одежда лесовиков: суконная безрукавка на ватной подкладке с просторным помещением для хлеба, сахара и спичек на груди.
Любая– любимая.
Людно —много.
Лютой —огромный.
М алиця, м алица– мужск. верхняя, неразрезная, надеваемая через голову одежда, шерстью вниз.
Марьюха —самка черного тетерева или косача.
Матица —1) основная балка в потолке, 2) средняя часть невода, 3) толща-матица – центральная часть древней рати.
Маширует– марширует.
Межымянной– безымянный (о пальце).
Меликают– мелькают.
Место– постель, перина.
Метно– метко.
Могота– мощь.
Мозгляшиіи —очень сырые.
Мор —петля.
Мостиссе– садишься, лезешь.
Мотовило —деревянная вилка для наматывания пряжи с веретена.
Мутовка– круглая гладкая палка, чтоб месить и раскатывать тесто.
На! – восклицание при удивлении, недоумении, неожиданности.
Навол ок —мыс, заливной луг.
Надернуть —быстро накинуть (об одежде).
Надея —надежда.
На дым спустил —сжег.
Наедин асьи– наедине.
Наехал– встретил, нагнал во время езды.
Наживать —добывать.
Нажившики —добытчики.
Нажить —обнажать.
Назлил —сделал назло.
Након —раз.
Наливны шаньги —на лепешку черного теста наливают белое тесто или тертый картофель с молоком.
Напозориться —намучаться.
Направили —приготовили.
Напыскивать —напускать собаку на зверя (?)
Нарочить —нацепить.
Нарыскивать —наезжать по следу.
Нать —надо (требует им. падежа: Ей Ваня нать).
Находиться —быть похожим лицом.
Нашлежничка– кто бежит по следам.
На шошки– на шестке (часть русской печки перед устьем ее).
Нёім– конь, не дающийся поимке.
Н екак– никак не…, негде.
Не надо был– был ненадобен, нелюбим.
Нимо– мимо, требует вин. пад.
Нов ой– иной, другой; «што нов о » – что ж иное, что удивительного, произносится часто сочувствующим слушателем.
Нозьми– ногами.
Носк омноситъ– носить на руках.
Носыря– кто сует свой нос всюду.
Ночесъ– минувшей ночью.
Обдержали– подержали на руках младенца в качестве восприемников на крестинах.
Обедник– юго-восточный ветер.
Обзариласъ– соблазнилась.
Обоконки– рамы.
Оборть, обороть– оборка у лаптей, завязка.
Обрадетъ– обрадоваться.
Обремкаласъ– оборвалась.
Обряжать– собирать, работать по домашнему хозяйству.
Оболокисъ– оденься.
Овернутъ– обернуть, обратить во что-нибудь.
Обещаться– обещаться.
О всхожем– при восходе солнца.
Оголить– обнажить.
Огонь разживить– развести огонь.
Огорода– ограда.
Одежила– одела, надела.
Оденой– одетый.
Одинцовые– однородные.
Одичяла– с ума сошла.
Однозолотно– золотое гладкое.
Одночасно– сейчас.
О закатимом– на закате.
Окатывашь– раскатываешь.
Околел– замерз, стал как кол.
Окомелоцки– обрубки, культяпки, про обрубленные, отмороженные части тела.
Оксти– окрести.
Олешки —олени.
Он огды– недавно.
Оплавины —оползни.
Опристали– устали.
Опружить– опрокинуть.
Орать– пахать.
Орленые —с орлами, птицами (узор).
Остуда —охлаждение.
Оступились —отступились.
О сыне —с сыном.
Отпрукнул– остановил, удержал со звуком «тпр» (про коня). Отречъкали —отхлестали.
Оттепки —обрубки.
Отчаянно блюдце —с чайное блюдце.
Отчинила —открыла.
Охомяка —обжора.
Охота —собака.
Охратель —охранитель.
Очеп —прут, цепь, на котором висит колыбель.
Оцесливые —вежливые, учтивые.
Очудилась —очутилась.
Ошкуй —белый медведь.
Палая вода —вода в море или в приморской реке во время отлива.
П аласе —случилась, пришла.
Панкетовали —пировали.
Паралик —паралич.
Парно —сходно, одинаково.
Паски —сушеные шаньги.
Пастырь —пастух.
Пахать —мести; «подпаши пол-от– подмети пол.
Пахнул —улетел, умчался.
Пек —смола, вар.
Пепелишшо —домашний очаг.
Пережее время —будущее.
Переменной —расстроенный.
Перепаласе —испугалась.
Перепыхни —передохни.
Персцятни —перчатки.
Перешва —перекладина, на которой настилается палуба.
Пеструха —самка глухаря, чюхаря.
Пехтерь, пестерь —плетеный из бересты короб с лямками для плеч. Пласты– куски полотна, ткани.
Победа —горе, беда.
Побр ататься– померяться силами.
Побывальш ина– рассказ о подлинном былом; в противоположность сказке – быль.
Побытом —образом.
Повалитьсе– лечь спать, заснуть.
П оветерь– попутный ветер.
Повинна —послушна.
Повытают —растают.
Погода– в значении непогода, буря.
Погон– погоня.
Погудальце– древний струнный инструмент.
Поддавало– опахало.
Подорожники —собств. небольшие пироги с рыбой, но и вообще снедь, чт о берется в дорогу.
Подпаши —подмети.
Под раз —подряд.
Под светыма– под образами.
Поединшык– единоборец.
Поелошьте —поешьте.
Поехали– полезли.
Пожня —луг.
Позорятся —мучаются, напозоришься – намучаешься.
Пойво —пойло.
Показаковать —понаездничать.
Покопай у него —поищи вшей в голове.
Покрестоваться —поменяться крестами, стать назваными братьями.
П ола —открыта.
Поленица —богатырь, – ша.
Полой —оставшаяся от весенних разливов вода в ложе, иногда как бы временный канал меж двумя реками и всякая текучая лужа от дырявой посуды или от незакрытого крана: «Гледи, от фляги полой побежал».
Полокот —по локти.
П олы —открыты, растворены.
Поляковать —воевать.
Поманить —погодить.
Понюгальце —кнут.
Понюгнул– от понукать, погонять.
Поокруг– вокруг.
Под пуд ц еревом —под чревом, животом.
Поратной двор —военный (?)
Порато– очень, сильно, крепко.
Порснуть —порхнуть.
П ортна трубу —сверток холста.
Портно– холст (отсюда портной, портная – портниха). Посредсьво —свидетельство, свидетели.
П остовали– постились.
Посыкнется– попытается, согласится, решится.
П отоп– топот.
Потопил оци– опустил глаза.
По уму —по вкусу.
По утру рану —утром рано.
Почайпили —напились чаю.
П очел —начал.
Починна —в подчинении.
Прабдедко —прадед.
Прегрубой —обрывистый.
Прибакулка —прибаутка, присказка.
Приворотники —привратники.
Приглядна —кто нравится.
Придверники —стража при дверях.
Призашишкался —см. зашишкался.
Признятъся —подняться.
Прин етой —принятый в дом (про зятя) или приемный отец, сын.
Припатралисъ —запачкались, загрязнились.
Припадыват душа —влечет.
Припособит —поможет.
Прихохотъе —желанный, избранник.
Провешшался —прокричал.
Прогнибается —прогибается.
Прогрязла —провалилась.
Прокинули —пропустили.
Пролубъ —прорубь.
Пронимаемся —прозябаем, живем кое-как.
Пр опасть —падаль.
Прос ели —провалились.
Простень —веретено с навитой пряжей.
Протегат —клонит.
Прохватилисъ– проснулись, очнулись.
Прохож ай– прохожий.
Прошшаться– просить прощения.
Прыск– скачок.
Прясла —укрепленные между двумя столбами горизонтальные жерди, на которых развешивают снопы хлеба для просушки.
Пуляха– какая-то кура или цыпленок.
Пустое место– необитаемое, дикое, глухое.
Пыл о– жар.
Пятра– доски или жерди, укрепленные у потолка в избе, в сенях или на повети для просушки сетей и пр.
Разгар —горячка, пыл.
Разживитъ– разжечь.
Рассмехнулсе– улыбнулся.
Реб– рябчик.
Ремки —тряпки, клочья (кож. ремни).
Ремховата —оборванная.
Р озны —дырявые, например: башмаки р о зны, решето р о зно, горшок р о зной.
Румпель —ручка висящего на петлях или крючьях руля на шнеке.
Рюжа —рыболовный снаряд, укрепляемый на месте, различной сложности.
Рымпал– мелкоячейная сеть, часть невода.
Рыть– выбрасывать, выкидывать.
Рыцятъ– кричать.
Сбрусвянел– покраснел (от брусники).
Свежее молоко —кислое, простокваша, в отличие от пресн о го. На этой почве недоразумения с приезжими, которые просят свежего молока и получают кислое.
Светок —рассвет.
Свешша —свеча.
Сграбился —ухватился.
Сдынул —поднял.
Сед ата —седая.
Сельдянка —сосновый бочонок 9 вершков высоты с селедками, весом около 1 пуда.
Семеюшка —жена.
Се-светная жизнь —жизнь на этом свете.
Сил о,мн. силья —силок.
Сито —мелкий дождь.
Ситух а– мелкий обложной дождь.
Сколотный —внебрачный, очень грубое выражение.
Скопоцька —сапожная скобка.
Слово– заговор.
Сновение– сновидение.
Снялись– взялись.
Собраться в котомку —уложиться в дорогу.
Советно– дружно.
Сожгать —сжечь.
Создренье —созерцание.
Сомлеть —потерять сознание.
Сомуленье– сомнение.
Состигу– догоню.
Сподобленной —сдобной.
Споки —ступай, пойди, сходи.
Сполохи —северное сияние.
Сп оринаили спорин а—свойство и сила в веществах, как соль, молоко и пр. Разводить молоко водой – значит вынимать из него спорину.
Сп оро —здорово, мощно.
Сребами– см. Реб.
Срежайся —собирайся.
Сретный —встречный.
Ставка, вставка —камень в оправе для пришивки (украшение). Стали светлы —прозрели.
Станисьники —живущие в стане разбойники.
Стежка —дорожка, тропинка.
Стесните —стешите.
Стоснулся —стосковался.
Странные —чужеземные.
Сугон —погоня.
Сужоно —суженый, жених.
Сузём —девственный лес.
Сусек —засек, закром в амбаре.
Текушчый —бегущий.
Тилка —тинка, тина.
Ткея —мастерица ткать.
Толща-матица —см. матица.
Т ормошили —слегка торговали.
Торока– сума, мешок или ремни у верхового.
Тосмяное —тесмяные, из тесьмы.
Тот-светная —загробная жизнь.
Трелога– тревога.
Тр опнула —ударила, стукнула.
Туес —берестяный, часто расписной, цилиндр с деревянной крышкой.
Тук– жир.
Тухлы ребра– неясновидимые, в противоположность ясновидимым у худого.
Тыл —затылок. В тыле – на затылке, сзади.
Тышкается– в смысле плохо топится.
Убиться —лишиться сил, уснуть, ослабеть.
Угор– горка, холм.
Уезд– отъезд.
Ужа —после, потом.
Улешшать —уговаривать с лаской, лестью.
У льнула– провалилась, потонула, исчезла.
Умыльна —умильная.
Упадь– дохлятина, падаль.
Уружье —ружье.
Уры-коуры —заумные слова.
Утопить очи —потупить глаза.
Утрата– убыток.
Ухлопалась —внезапно уснула.
Учали —начали.
Уцлива– вежлива.
Х ахаль —любовник, франт.
Хвалёнки —ласковое прозвище девушек и особенно девочек, повеленье коих достойно хвалы.
Хлап —(?)
Хлебня —деревянная коробка для хлеба, большей частью расписная Палащельской работы – с. Палащелье, Мез. уезда.
Хлебы —в смысле профессии, дающей средства к жизни.
Хрущаты —о твердости, жесткости (парчи, ткани).
Худяшши —сквернейшие.
Чал, чалка —веревка, коею судно прикрепляется к берегу и к другому судну. Всякий обмот веревки, коей что связывается.
Чалиться —цепляться, приставать к берегу; в переносном смысле – ухаживать.
Черева —внутренности, требуха.
Черевить– потрошить.
Чермленой —красный, багровый.
Чищень —площадь из-под срубленного и выкорчеванного леса, приготовленная под покос или жнитво.
Чюхарь– глухой тетерев, самец-глухарь, пеструха.
Чуять– слышать; не чую – не слышу.
Шары —глаза, окошки.
Шалнеры– шарниры.
Шаньга, шанежка —лепешка из кислого теста.
Шахмоцьки– шахматы или шашки.
Шелех– (?) Можно предполагать близость к ничтожному звуку (шолох), к останку одежды (шелешенье – рубище сиб.), к ощепку полена.
Шиленишша —шинель.
Шипица —шиповник.
Шкрапить —отчищать котлы от нагару, накипи.
Шнека —рыбопромышленное судно.
Шшелина —щель.
Шшолкнемся– чокнемся.
Шшолконул– щелкнул, стукнул.
Шоркают —трут, скребут, царапают.
Шустат —шныряет.
Этта —здесь; часто употребляемое присловье, как и «там», утратившие первоначальный смысл: «Я, этта, говорю, што был он, поминал тот-там раз»…
Ямщики —гребцы, отпускавшиеся земскими станциями при водном передвижении.
Ясак —см. Есак.
Librs.net
Данная книга была скачана с сайта
Librs.net
.
notes
Примечания
1
В 1931 году Главная палата мер и весов была преобразована во Всесоюзный институт метрологии и стандартизации. В 1934 году институту было присвоено имя Д. И. Менделеева.
2
В 1900–1901 гг. с М. Д. Кривополеновой работал А. Д. Григорьев. [Григорьев 1904: № 75 (111) – 88 (124)].
3
С. Г.Вечер русской старинной сказки: Вторник Литературно-художественного кружка // Утро России. М., 1915. 7 окт., № 275.
4
Л-ва 3. Вечер былин // Тверской листок. 1915. 11 окт., № 8.
5
У рампы. «За жемчугом» // Биржевые ведомости. Веч. вып. Пг., 1915. 20 нояб., № 15222; Кондрушкин С.Лесная бабушка // Речь. Пг., 1915. 21 нояб., № 321; Каратыгин В.2-й вечер О. Э. Озаровской и М. Д. Кривополеновой / / Речь. Пг., 1915. 25 нояб., № 325.
6
Сказительница былин // Северное утро. Архангельск, 1915.10 дек., № 274; Северная бабушка // Архангельск. 1915.11 дек., № 276; Северная бабушка //Архангельск. 1915. 12 дек., № 277; На вечере северной бабушки // Северное утро. Архангельск, 1915. 13 дек., № 277.
7
Саратовский листок. 1916. 1 марта, № 48 (раздел «Театр и музыка»); Вниманию учащихся // Саратовская жизнь. 1916. 2 марта, № 1945; К вечеру артистки О. Э. Озаровской и Марии Кривополеновой // Саратовская жизнь. 1916. 2 марта, № 1945.
8
Дубровский П.Вечер «жемчуга» // Саратовский листок. 1916. марта, № 51.
9
Русские былины и сказки (вечер артистки О. Э. Озаровской) // Почта. Саратов, 1916. 4 марта; Н. Б.Вечер артистки Озаровской («За жемчугом») // Саратовская жизнь. 1916. 4 марта, № 1947; Полтавский С.1) Жемчуг народного творчества //Саратовский вестник. 1916. 4 марта, № 51; 2)Две культуры // Саратовский вестник. 1916. 6 марта, № 53.
10
Спартанец.Вечер русской старины // Волга. Саратов, 1916.4 марта, № 51.
11
Южный край. Харьков, 1916. 12 марта, № 13256 (раздел «Местная хроника»); Н. Б. За жемчугом // Южный край. Вечерний выпуск. 1916. 14 марта, № 13260; Ф. М.Жемчуг народного творчества (лекция О. Э. Озаровской) // Южный край. 1916. 16 марта, № 13263.
12
Вечер сказительницы // Ростовская речь. 1916. 25 марта, № 86; Ростовская-на-Дону копейка. 1916. 27 марта, № 82 (Объявление); Лекция-рассказ О. Э. Озаровской // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 27 марта, № 82; М. Г.к приезду сказительницы Кривополеновой // Ростовская речь. 1916. 27 марта, № 87. – Авт.: М. Ф. Гнесин; Вечер Озаровской // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 30 марта, № 85.
13
М.Ф.Г.За жемчугом // Ростовская речь. 1916. 29 марта, № 89. – Авт.: М. Ф. Гнесин; Зап аго.За жемчугом (Лекция О. Э. Озаровской с участием крестьянки Марии Кривополеновой) // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 29 марта, № 84; Лекция-концерт О. Э. Озаровской и М. Д. Кривополеновой // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 2 апр.,№ 88.
14
Тамбурин.Воскресным вечером // Ростовская речь. 1916. 20 марта, № 89.
15
Цейтлин С.(Письмо) // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 8 апр., № 93 (раздел «Письма в редакцию»).
16
Тамбурин.(Письмо) // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 9 апр., № 94 (раздел «Письма в редакцию»).
17
Сакулин Павел Никитич (1868–1930) – известный литературовед.
18
Цейтлин С.(Письмо) // Приазовский край. Ростов-на-Дону, 1916. 14 апр., № 97 (раздел «Письма в редакцию»).
19
М. Г.к приезду сказительницы Кривополеновой // Ростовская речь. 1916. 27 марта, № 87. [Авт.: М. Ф. Гнесин].
20
М. Ф. Г.За жемчугом // Ростовская речь. 1916. 29 марта, № 89. [Авт.: М. Ф. Гнесин].
21
Подробнее об этом эпизоде в истории русской фольклористики см.: Иванова Т. Г.Неизвестные статьи М. Ф. Гнесина о М. Д. Кривополеновой // Из истории русской фольклористики. Л., 1990. Вып. 3. С. 257–262.
22
Былинный вечер // Таганрогский вестник. 1916. 19 апр., № 101; Вечер русской народной поэзии // Таганрогский вестник. 1916. 27 апр., 109.
23
Сказительница былин // Донская жизнь. Новочеркасск, 1916. 4 мая, № 99; Вечер былин // Донские областные ведомости. Новочеркасск, 1916. 4 мая, № 100.
24
Вечер русской старинной песни // Кубанская мысль. Екатеринодар, 1916. 8 мая, № 187; 5. О. Э. Озаровская и М. Д. Кривополенова // Кубанский курьер. Екатеринодар, 1916. 11 мая, № 2211.
25
Вологодский листок. 1916. 22 мая, № 1013 (раздел объявлений); Е-ов И. Мария Кривополенова // Вологодский листок. 1916. 26 мая, № 1015; Е-ов И. Бабушкины старины // Вологодский листок. 1916. 1 июня, № 1017; Озаровская и Кривополенова в Вологде // Архангельск. 1916.5 июня, № 123; За жемчугом // Архангельск. 1916.2 июня, № 120; Несостоявшийся вечер // Архангельск. 1916. 4 июня, № 122.
26
Подробнее о гастролях 1916 г. О. Э. Озаровской и М. Д. Кривополеновой см.: Иванова Т. Г. Новые материалы к биографии М. Д. Кривополеновой (К 65-летию со дня смерти сказительницы) // Советская этнография. 1989. № 4. С. 84–89.
27
Шергин Б. В.Марья Дмитриевна Кривополенова // Шергин Б. В. у Архангельского города. Архангельск, 1985. С. 74.