355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Гусев » Древняя Русь и Великий Туран » Текст книги (страница 12)
Древняя Русь и Великий Туран
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:13

Текст книги "Древняя Русь и Великий Туран"


Автор книги: Олег Гусев


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

3.

В 1953 г. в Срединной империи был издан учебник «Краткая история современного Китая». В ней оказалась карта, где «Карандаш составителя жирным пунктиром очертил огромные пространства, куда вошли: Вьетнам, Лаос, Кампучия, Таиланд, Монголия, Корея, Непал, Сикким, Сингапур, Бирма, материковая часть Малайзии, японские острова Рюкю, филиппинский архипелаг Сулу, часть Афганистана, обширные районы Индии, часть Казахстана и других республик Средней Азии, советское Приамурье, Приморье, Сахалин»[84]

[Закрыть]
.

«В 1959 г. была составлена “наиболее полная” карта “утерянных” территорий с указанием года, когда была “потеряна” и к кому перешла. На ней, в частности, указано, что район Ташкента якобы был отнят Россией у Китая в 1864 г., левый берег р. Амур и Приморье отошли к ней в 1860 г., остров Сахалин отторгнут Россией и Японией после 1875 г… Ещё в 1936 г. Мао Цзэдун в откровенной беседе с Эдгардом Сноу подчеркнул, что “важнейшей задачей Китая является возвращение всех наших утерянных территорий”»[85]

[Закрыть]
.

Время появления карт: 1953 и 1959 гг. Подписывая 18 декабря 1967 г. в печать 1 том «Истории Сибири», А.П. Окладников, академик не только АН СССР, но и многих академий мира, не мог не ведать обо всех этих фактах. Если мы заметим, что в «Истории Сибири» «специалисты» вполне осмысленно подыграли Китаю, то это будет мягко сказано.

В «Истории Сибири» режет глаз лакейская манера называть народы Сибири и Дальнего Востока и их вождей не иначе, как по-китайски. Не надо быть академиком, чтобы увидеть славянское происхождение, например, имён вождей даже в тюркско-монгольской «упаковке»:

«Хунны и сяньби носили свои тюркские и монгольские имена. Например, Лю Вэйчэнь – geyici, т.е. “гость” или чужеземец (видимо, “гой еси”. – О.Г.); Лю Сян – cubar, “чубарый” (масть коня). Встречаются звериные имена: lacin – сокол (“лакей”, т.е. ручной, послушный человеку. – О.Г.). Но в историю вошли китайские имена, очевидно, носившиеся параллельно. К сожалению, принятое чтение китайских имён базируется на фонетике языка, современного нам, а не событиям. Это осложняет лингвистический анализ этнонимов. Но поскольку мы ставим в данной работе задачи не филологические, а этнологические, то на наши выводы отсутствие правильной транскрипции не влияет»[86]

[Закрыть]
.

«Носившиеся параллельно» китайские имена, скорее всего, накинули на сибиряков «историки».

«Чтение китайских имён» не «осложняет лингвистический анализ этнонимов», а делает его совершенно невозможным. «Фонетика языка, современного нам, а не событиям» тоже не при чём. Без указания тона звучания в транскрипции китайского слово-слога нет смысла говорить о его значении, т.к. тонов четыре и они носят смыслоразделительное значение. Поэтому в зависимости от тона звучания каждый слово-слог может иметь до четырёх(!) значений.

Не надо забывать и о сорока серьёзных диалектных расхождениях в разговорной речи великоханьцев, когда китаец-северянин не понимает китайца-южанина. Окончательный смысл заключает в себе лишь иероглиф, над которым уже не ставится знак тональности. Иероглиф понятен и грамотному китайцу, и грамотному некитайцу, проживающему в Китае, и, само собой, синологу.

В «Древней Сибири» и «Далёком прошлом Приморья» стараниями «историков» мы имеем дело с русскими транскрипциями китайских слово-слогов без указания тона их звучания и без стоящего рядом иероглифа. Значит, каждый из них – чемоданчик с двумя, тремя, а то и четырьмя кармашками, тайну содержания которых знают лишь в ЦК КПК и в Генштабе НОАК.

Л.Н. Гумилёв применил «глубоко антинаучный» метод в осмыслении хода исторических процессов в глубинах Центральной Азии. Он назвал его «этнологической методикой».

«Несмотря на очевидность того, что культуру любого народа нелепо оценивать с позиций его противника, обаяние аутентичного (т.е. великоханьского. – О.Г.) источника держало многих историков в тисках китайского представления и характеристик. Отсутствие у хуннов и других кочевников письменности (памятники рунической письменности Сибири до сих пор не прочитаны. – О.Г.) привело к тому, что китайским летописям нечего было противопоставить.

Однако в руках историка, вооружённого этнологической методикой, имеется мощное противоядие тенденциозным трактовкам, прошедшим сквозь века, – логика событий и понятие о структуре этногенетических процессов. Избыточная энергия живого вещества в замкнутой системе, в нашем случае – этносе, ищет выхода. Она ломает установившиеся социальные перегородки, заставляет этнос вступать в контакты с соседями, расширяться и, наконец, израсходовавшись на свершения, приходит в равновесие со средой, вследствие чего сама система исчезает… Любопытно, что книга выдержала жёсткую критику со стороны китаистов, но полемика велась лишь по частным вопросам техники пользования переводами»[87]

[Закрыть]
.

С помощью своей методики Гумилёв на свой лад углубил содержание не им переведённых на русский язык китайских летописей. Но он ушёл в никуда, т.к. не подозревал, что летописи эти – искусная фальшивка, а их создатели, первые переводчики и интерпретаторы – агенты Ватикана, посланные практически одновременно и в Петербург, и в Пекин, и в Сибирь с целью уничтожения (или фальсификации) сохранившихся там артефактов и письменных памятников, раскрывающих (прямо или косвенно) правду о Татаро-Монгольской империи, которую правильно называть Всемирной Протоимперией Великая Русь или Славяно-Арийской Ведической империей.

Своими корнями эта Империя уходила в далёкую неолитическую молодость индоевропейских народов, когда они ещё не были разведены по территориальным, религиозным, лингвистическим и прочим «квартирам».

Разоблачить «историков»-иезуитов, потрудившихся в Китае, нам помогут исследования по «Новой Хронологии» А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского.


4.

Благодаря исследованиям по НХФ-Н, стал достоянием гласности поразивший всех факт. Со второй половины XVI века и до самого конца XVIII века в идеологических целях Ватиканом строилось здание грандиозной исторической фальшивки, – всемирной «истории» человечества, получившей название версии «Скалигера-Петавиуса». Её метастазы, к сожалению, проникли и в Китай.

Согласно этой версии, цивилизация Западной Европы ведёт своё начало с восхитительной «Древней» Греции и могучего «Древнего» Рима. Т.е. Западная Европа начала отсчитывать свою историю и культуру примерно за 800 лет до начала новой эры, а Русь-Россия повела свою историю и культуру только с 988 г. нашей эры, – с крещения Руси, т.е. на 1800 лет «отстала». Для практичного Запада версия «Скалигера-Петавиуса» – историческая декорация, сколоченная на века. На ней удобно что-нибудь или довесить, или пририсовать. Это как самоходное шасси в хозяйстве крестьянина: с заменой агрегатов оно то боронит, то сеет, то косит.

Однако откуда эта враждебность? В целях самообороны? Но, как и сейчас, в силу абсолютной самодостаточности и миролюбия русских, в XVI-XVII вв. Руси от Запада ничего не было нужно. Зато бедная сырьевыми ресурсами, территориями, интеллектом и красивыми женщинами Европа всегда с меркантильным вожделением смотрела в нашу сторону. Это, во-первых.

Во-вторых, разделение внутри белой расы на славян и неславян, формирование противостояния Запад-Русь есть объективный результат нашей общей духовной, нравственной и физической деградации[88]

[Закрыть]
. Но всё дело в том, что процесс этот на Западе и на Руси идёт с разной скоростью: быстрее на Западе и медленнее на Руси.

Если бы не это обстоятельство, то, одновременно сползая всё ниже и ниже, группы индоевропейцев не замечали бы своего падения, как не замечают перемен в облике друг друга стареющие супруги, и звались бы, как и тысячи лет назад, одинаково – Русы (последнее доказано в трудах современного писателя-публициста и археолога Ю.Д. Петухова).

Распад Всемирной Протоимперии Великая Русь на отдельные государства тоже есть закономерный результат неодинаковой по скорости деградации «фрагментов» индоевропейского суперэтноса.

Нужное Ватикану противостояние Запад-Русь с внедрением версии «Скалигера-Петавиуса» получило чёткую идеологическую завершённость.

Создание всемирной «истории» растянулось на долгих полтора века. Потребовалась длительная и дорогостоящая обработка среды обитания и сознания западноевропейцев, в которых была бы стёрта память о Всемирной Протоимперии Великая Русь, духовной наследницей которой была и остаётся Русь-Россия. На монументальных сооружениях, оставшихся после Западноевропейской Руси, надо было развесить новые «лейблы», заказать ваятелям «античные» скульптуры, засадить за работу «античных» философов и драматургов на придуманном для этой цели «древнегреческом», сочинить байку о западноевропейском Ренессансе и т.д.

Разная «мелочь» вроде архивов, монет (вовсю чеканились подделки), артефактов, старинных надписей, славянских ведических книг и т.п. безжалостно уничтожалась. Во всех уголках мира, куда только могли дотянуться руки инквизиторов, пылали костры из ведических книг и произведений русского искусства, в которые запросто сбрасывался и всякий несогласный. В 1561 г. францисканец-иезуит Диего де Ланда сжёг библиотеки Майя на полуострове Юкатан в Центральной Америке потому, что это были древнеславянские библиотеки. Другой причины здесь быть не может.

На основе «мёртвого» языка – латинского – придумывались и жестоко внедрялись западноевропейские языки, т.е. обустраивались лингвистические «квартиры». По крайней мере, до середины XVIII века не было на земном шаре уголка, даже в Турции, где не понимали бы славянского языка.

Когда столь грандиозная работа была завершена, идеологи Ватикана обратили свой взор на сам объект искусственно раздуваемого ими противостояния – на Русь. Без лишнего шума и пыли в начале XVIII века в Санкт-Петербург направляются один за другим будущие создатели российской «истории», ставшие впоследствии «академиками», Г.Ф. Миллер, А.Л. Шлёцер, Г.З. Байер и мн. др. В виде римских «заготовок» в карманах у них лежали: и «норманнская теория», и миф о феодальной раздробленности «Древней Руси» и возникновении русский культуры не позднее 988 г. н.э., и 300-летнее татаро-монгольское «иго», и прочая дребедень.

Когда Г.Ф. Миллер в 1749 г. на закрытом заседании Русской академии впервые зачитал свой доклад «Происхождение народа и имени Российского», М.В. Ломоносов врезал ему по физиономии, за что был приговорён к смертной казни. К счастью, Екатерина II Ломоносова помиловала.

«НОРМАНИСТЫ – сторонники антинаучной «норманнской» теории происхождения Древнерусского государства, выдвинутой и усиленно пропагандировавшейся работавшими в России реакционными немецкими историками 18 в. Г.З. Байером, Г.Ф. Миллером, А.Л. Шлёцером и др. Стремясь оправдать немецкое засилье в России и сохранить захваченное иностранцами при попустительстве придворной клики положение в русской науке и культуре, Н. выступили с отрицанием способности русского народа к самостоятельному историч. развитию.

Образование Древнерусского государства и все важнейшие события в его экономической, политической и культурной жизни Н. приписывали норманнам (варягам), утверждая, что они будто бы стояли по культурному развитию и социально-политич. строю выше славянского населения Древней Руси, что находится в полном противоречии с историч. фактами. При исследовании дальнейшей истории развития русского народа Н. и их последователи отводили решающую роль зап. влияниям в развитии русской государственности, национальной культуры и науки, по существу отрицая их самостоятельный характер»[89]

[Закрыть]
.

Г.З. Байер совсем не знал русского языка и изучал русские летописи в… переводе с латинского.

Сочинителям ложной истории человечества было прекрасно известно о том, что в Сибири в период последнего оледенения Земли получила своё яркое развитие цивилизация белого («европеоидного») человека Homo sapiens sapiens. Поэтому Ватикан гнал своих агентов дальше – за Урал, чтобы они там под видом научных исследований жгли архивы, артиллерией, пороховыми минами и стальными зубилами сокрушали памятники истории, искусства и архитектуры Сибирской Руси.

В 1720-1727 гг. в Сибири работает экспедиция Российской Академии под руководством некоего Н.Г. Миссершмидта. Захватив с собой пленного шведского офицера-подполковника Филиппа Иоганна Страленберга (1676-1747), он проехал от Урала до Северной Маньчжурии и от Саянских гор до Нижней Оби. Первую «историческую» зачистку этих территорий сделали, вероятно, именно они.

Есть основания предполагать, что экспедиция Миссершмидта-Страленберга уничтожила в Сибири устрашавшие Ватикан трёхмерные (рельефные) географические карты, выполненные в виде «гранитно-сланцевых» плит по непонятным технологиям. В 1999 г. на Южном Урале профессор Чувыров обнаружил одну из них, служившую… крыльцом в деревенском доме.

На ней оказалась нанесена – западная часть современной Сибири. Кроме того, изображены… каналы общей протяжённостью 12 000 км и шириной до 500 м, двенадцать гигантских плотин длиной до 10 км и шириной поверху до 300 м. Сейчас карта хранится в краеведческом музее в Уфе.

Предполагается, что таких карт было 348, вместе они изображали поверхность земного шара и находились именно в Сибири, как древнейшем хранилище сакральных знаний. Надписи на карте выполнены славянскими рунами. В российских архивах XVIII века (видимо, в отчётах «учёных» немцев о проделанной «работе») есть упоминание о двухстах таких плитах.

Вслед за Миссершмидтом «блестящие страницы в изучении древней истории, исторической этнографии и археологии Сибири вписала академическая экспедиция 1733-1743 гг., особенно такие её участники, как Г.Ф. Миллер, И.Г. Гмелин, С.П. Крашенинников, Я. Линденау и Г.В. Стеллер»[90]

[Закрыть]
.

Руководителем экспедиции был Миллер. Русским в экспедиции был только «камчадал» С.П. Крашенинников. Остальные – тёмные личности. Например, Иоганн Георг Гмелин, вернувшись в 1743 г. из экспедиции, в 1747-м сбежал в Германию, где опубликовал труд «Путешествие по Сибири с 1733 по 1743 гг.», в котором допустил такие клеветнические выпады против народов России, что даже русофобы Академии наук отказались переводить её на русский язык.

Завершив работу над фолиантом под названием «История Государства Российского», в который не мытьём, так катанием, были включены нужные Ватикану эпизоды, унижающие Русь, хитрые немцы-«академики» в 1803 г. доверили его литературную обработку и издание масону Н.М. Карамзину. Карамзин, который в этом же году осчастливился званием официального историографа и солидной пожизненной пенсией от самого царя, много лет что-то там «изучал», т.е. согласовывал с немцами-«академиками» каждый абзац фолианта (последний том был опубликован в 1829 г.).


5.

По укоренении в Западной Европе версии «Скалигера-Петавиуса», Ватикан заслал свою агентуру не только в Россию, но и в Китай, Индию, Японию и другие страны Востока. Туда поехали самые матёрые иезуиты.

Для подготовки иезуитов – агентов секретной службы Ватикана, которые реализовывали бы проект «Скалигер-Петавиус» и вели контрреформацию (борьбу с протестантами), в Ватикане в XVI веке было создано засекреченное учебное заведение университетского типа. В него подбирались самые способные мальчики-отроки – будущие «Гомеры», «Пифагоры», «Геродоты», «Аристотели», «Платоны», «Шекспиры» и т.п.

Воспитание их было сродни воспитанию мальчиков-мамелюков у арабских шейхов – с той лишь разницей, что основной упор делался на тренировку интеллекта, а не мышц. Их обучение включало в себя (в том числе, разумеется) эзотерику («языческое» тайнознание) и могло длиться двадцать лет. Фанатичная преданность членов главного Ордена иезуитов, Общества Иисуса, римскому Папе не знала границ. Английский писатель-протестант (т.е. враг иезуитов) Маколей в «Истории Англии» констатировал:

«Ни одно религиозное общество не могло бы представить столь большого списка людей, выделившихся на самых разнообразных поприщах; ни одно общество не развило своей деятельности на столь обширном пространстве и, тем не менее, ни одно не обладало столь совершенным единством чувств и деятельности. Не было ни единой страны на земном шаре, ни одного поприща практической или интеллектуальной жизни, где мы не встретили бы иезуита.

Они направляли советы королей. Они дешифровали латинские надписи. Они наблюдали за движением спутников Юпитера. Они выпускали в свет целые библиотеки политических, казуистических, исторических книг, трактатов по оптике, алкаических од, мадригалов, катехизисов, эпиграмм, изданий отцов церкви. Воспитание молодёжи перешло почти целиком в их руки, и они руководили им с замечательным искусством. Они как будто точно нашли ту точку, до которой можно двигать вперёд умственную культуру, не рискуя привести к умственной эмансипации.

Даже их враги вынуждены были признать, что они не имели равных себе в искусстве направлять и развивать молодые умы. В то же время они настойчиво и с успехом разрабатывали духовное красноречие. Тайны правительств и почти всех знатных фамилий во всей католической Европе находились в их руках. Они проникали из одной протестантской страны в другую, переодеваясь самым различным образом, под видом жизнерадостных рыцарей, простых крестьян, пуританских проповедников.

Их можно было найти в мандаринском платье в качестве руководителей пекинской обсерватории; их возможно было найти с заступом в руках, обучающими начаткам земледелия парагвайских дикарей. Но где бы они ни находились, каковы бы ни были возложенные на них функции, дух их был всюду и всегда одним и тем же: полная преданность общему делу, безусловное повиновение центральному правительству.

Ни один из них не выбирал своего местопребывания или своих занятий по своему вкусу. С чувством полного подчинения иезуит представлял своим начальникам заботу решить, должен ли он жить на Северном полюсе или под экватором, должен ли он в течение всей своей жизни классифицировать драгоценные камни, сличать рукописи в Ватикане или убеждать голых варваров в Южном полушарии, чтобы они не поедали друг друга.

Если его служба нужна была в стране, где его жизнь находилась в большей опасности, чем жизнь волка, где приютить его было преступлением, где выставленные на площадях головы и члены его братьев ясно показывали ожидавшую его судьбу, он шёл навстречу своей судьбе без протестов и колебаний. Этот героический дух ещё не угас»[91]

[Закрыть]
.

Исследователь религиозной жизни Европы немец Генрих Бемер оставил описание того, как, например, проник в Индию и охмурял в ней брахманов иезуит Роберт де Нобили:

«С этой целью он сам превратился в синиази, или кающегося брахмана. Он купил себе шапку огненно-красного цвета, покрывало, красно-жёлтую одежду из муслина и деревянные башмаки кающегося синиази. Затем он обрил себе голову, украсил уши огромными серьгами, выкрасил лоб жёлтой мазью из сандалового дерева, являющейся отличительным признаком брахманов, и поселился в землянке, где жил в уединении в течение целого года, питаясь овощами и водой.

Этим путём ему удалось обратить на себя внимание брахманов, и те, в конце концов, стали посещать его. Уверив их клятвой в древней знатности римских брахманов, он достиг полного успеха в своём притворстВс… Он говорил также, как брахман, писал работы на тамильском языке, в которых христианство, странным образом перемешанное с индийской мудростью, приняло вид совершенно индусского учения»[92]

[Закрыть]
.

Г. Бемера комментирует Игорь Агранцев:

«Этот великий артист прямо-таки слился с местностью, как натуральный хамелеон. Туземцы звали его Татува-Подапар-Суами, т. е. «обладатель 96 совершенств истинного мудреца».

Итак, мы видим перед собой очень осторожного и активно мимикрирующего суперталантливого человека! Одна его выдумка насчёт «римских брахманов» стоит Нобелевской премии! Рим, разумеется, был недоволен тем, что Роберт де Нобили, племянник кардинала Беллармини, совсем «обиндусился» – но итог-то его деятельности был впечатляющим! Даже спустя 20 лет после смерти Роберта-Татувы в Южной Индии, где он миссионерствовал, было 250 000 индусов-католиков!»[93]

[Закрыть]
.

Без этих пространных цитат нам не обойтись, потому что читателю трудно будет представить самую возможность колоссального объёма работ по созданию «китайской культуры и истории, как самой древней в мире», проделанноых иезуитами в Поднебесной империи.

Информация о методах и возможностях, целях и «трудовых свершениях» иезуитов до сих пор тщательно скрывается. Поэтому нам не совсем верится, что в Немецкой слободе, где провёл своё детство Пётр I, под видом немцев жили иезуиты, что замена их руками Петра I в Голландии на двойника вполне могла быть осуществлена. Писатель В.А. Шемшук в книге «Как нам вернуть рай» (М., 2008) предполагает, что из той поездки «настоящим» возвратился в Россию только А. Меншиков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю