Текст книги "Найденыш"
Автор книги: Олег Кулаков
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц)
– Даль, – позвал Зимородок. Я поежился: не по себе как-то. Голос мага звучал спокойно и явственно, будто он стоял рядом. – Слушай внимательно и запоминай. Передай Ожерелью вот что: «Касатку» можно подвести к берегу – это раз. Другое: пусть посылает людей на разгрузку лодьи – ее груз теперь ваш. Третье: матросов с лодьи не трогать. Кто нарушит этот приказ, будет наказан мной. Повтори, – потребовал голос мага.
О боги, как!?
– Просто повтори в уме все, что я тебе сказал.
Я остолбенел. Оказывается, он меня слышит.
– Да, слышу, – подтвердил маг. – Повтори, что я тебе передал.
Я повиновался.
– Молодец, – похвалил Зимородок. – Теперь выполняй.
Распираемый гордостью, я поспешил без промедления: сунул пальцы в рот и засвистел. Ожерелье обернулся, задрал голову и прищурился на гнездо. Я объяснил ему знаками, что мне надо спуститься, и показал в сторону берега. Что пришло в голову капитану, не знаю, но вскоре на смену мне по вантам полез Мачта. Я дернулся было выбраться из гнезда, забыв, что привязан. Чертыхаясь, я распустил узлы на лине. Над краем гнезда появилась взлохмаченная шевелюра Мачты.
– Давай проваливай, – сказал он, болтая серьгами в ушах.
Я так торопился, что сиганул на палубу с высоты в два моих роста. Зашипев от боли в пятках, я помчался на бак. Братва выпучила на меня глаза, ничего не понимая. Ожерелье поджидал меня с мрачным видом.
– Ожерелье, у меня к тебе послание от Зимородка, – выпалил я.
Капитан моргнул, шрам у него на левом виске дернулся.
– Говори, – велел он. Три Ножа стоял рядом с каменной рожей – его ничем не проймешь.
Я зажмурился, чтобы сосредоточиться, боялся ошибиться.
– «Касатку» можно подвести поближе к берегу… послать людей для разгрузки лодьи… груз купца теперь наш… матросов трогать нельзя… – Я декламировал слова Зимородка, как виденный мною однажды бродячий гусляр нараспев читал длинную былину. А о чем была эта былина, я уже и не помню.
– Не вой! – осадил меня Ожерелье.
Я поперхнулся.
– Еще раз. И нормально! А то взвыл, как пес по покойнику, – сказал он и повернулся к Три Ножа. – Давай Руду и кормчего сюда.
Меня бросило в краску.
Когда Руду и кормчий появились, Ожерелье вкратце объяснил им, в чем дело, и потребовал от меня повторить послание Зимородка. Никто, кроме капитана, пока не знал, что я – маг, поэтому воззрились они на меня, как на невиданную доселе диковину, даже у Три Ножа всегдашняя бесстрастная маска слегка дрогнула. Я в третий раз передал послание мага.
– Руду, – сказал капитан. – Пошли кого-нибудь с лотом.
– Уже не надо, – отмахнулся палубный. – Я сунул лот Заике, когда они пошли с магом. Видишь, – показал он, – промеряют.
– А-а, – сказал Ожерелье. – Хорошо. Тогда объясни нашим ухарям что к чему, а то у меня от речей уже в глотке першит. – Капитан поморщился. – И чтоб у этих, с лодьи, ни один волос с головы не упал, понятно! Магов сердить опасно. И темных и светлых…
– Да уж… Навалилось нам на шеи, – согласился Руду.
– Ладно, – вздохнул Ожерелье. – Скажи ватаге, что груз наш без единого выстрела. Пусть порадуются…
– Ожерелье, а что маг надумал с фризружской матросней? – поинтересовался Три Ножа.
– А мне-то откуда знать? – удивился капитан и призадумался.
– Смекаешь? – Три Ножа посмотрел на остров.
– Нет, – еще больше удивился капитан.
Три Ножа наклонился ко мне.
– Даль, маг не говорил, что будет дальше с матросами лодьи?
– Нет, – ответил я.
– Похоже, я тебя понял, Три Ножа, – вдруг произнес Ожерелье.
– Во-во, – протянул баллистер.
– Даль, ты можешь спросить мага? – Ожерелье заглянул мне в лицо.
Я вспомнил о своей недавней попытке, которую предпринял в гнезде, и мне стало не по себе: вдруг он там занят и снова меня таким макаром шуганет.
– Не знаю, – запинаясь, сказал я.
– А ты попробуй, – предложил Три Ножа. – Не бойся.
Да, подумал я, хорошо говорить «не бойся»…
– Ну, – нетерпеливо подначивал меня Ожерелье.
Я вздохнул и сказал:
– Попробую.
Я зажмурился и, внутренне отчаянно сдрейфив, мысленно позвал Зимородка. «Я слушаю тебя, Даль, – зазвучал в моей голове голос мага. – В чем дело?» Обрадовавшись донельзя, я стал объяснять. Видно, трясло меня изрядно, потому как маг попросил успокоиться и не бояться. Выслушав, он ответил: «Люди с лодьи будут взяты на борт „Касатки“. Своими товарами они расплатятся за спасение. Отлично, парень, из тебя выйдет толк. Все».
Разговор окончился. Я стоял и млел, чувствуя себя таким счастливым, каким еще ни разу не был. Ожерелье сдернул меня с небес, помахав перед моим лицом ладонью:
– Эй, Даль, очнись.
Я открыл глаза. Кормчий смотрел на меня, раскрыв рот. Ну да, он ведь себя за мою няньку считает.
– Что сказал маг? – спросил Ожерелье.
Я передал ответ Зимородка.
Кормчий шумно вздохнул и огрел меня лапищей по спине.
– Да ты и взаправду маг, Даль, – сказал он с восхищением. Он мной гордился.
– Угомонись, Сова, – бросил ему Три Ножа.
– Все слышали? – произнес капитан.
– Угу, – угрюмо пробурчал палубный.
– Пять тысяч колец золотом на долю, – сказал Ожерелье. – Помните?
Я тоже вспомнил про плату светлых магов, и мне стало смешно: на пять тысяч колец можно купить десять таких лодий и еще останется, а мы бой собирались затевать.
– А теперь по местам, – приказал Ожерелье.
– Нет! – вдруг заявил Руду. Голос его повысился. – Его что, этого мага – чайка в темя клюнула? Ты посмотри на берег, Ожерелье, какая там кодла песок топчет. Никакого уговора про это не было. А темные маги? Срать я хотел на его пять тысяч! Либо он держится прежнего уговора, либо…
– Заткнись! – рявкнул Ожерелье.
Руду умолк на полуслове. Братва с палубы начала оборачиваться на бак. Ватага и так головы ломает, не зная, что и подумать, а тут еще палубный орет не своим голосом. Ожерелье вцепился в рукоять меча, чуть-чуть обнажил лезвие и с лязгом вогнал назад в ножны.
Он повернулся к ватаге и закричал:
– Братва! Лодья наша! На абордаж пошел маг. Один. Они ему сдались без единого выстрела. Матросню не трогать – они пленники мага! Ясно?
Все заревели, празднуя победу. Ожерелье продолжал надрывать глотку:
– Повторяю: матросню не трогать!
– Э, капитан! – заорал с палубы Скелет. – Что ж это маг-то? Решил выкуп в одиночку прикарманить?
– Спроси об этом у Зимородка, – ответствовал Ожерелье. – Или тебе светлые маги мало заплатили?
Скелета тут же заткнули.
Палубный, пока капитан держал речь, двигал нижней челюстью, разевая рот, как выброшенная на сушу рыба. Кровь прилила к его лицу и отхлынула, Руду побледнел до синевы.
– Ладно, Ожерелье, – процедил палубный, – ты еще мои слова попомнишь. Три Ножа, похоже, капитан спятил, как и любезный ему маг.
– Вижу, – сказал баллистер.
Молчавший до сих пор кормчий решил вмешаться:
– Общий совет собрать надо.
– Ну да, – повернулся Ожерелье. – Пока мы судить да рядить будем, тут-то темные и пожалуют к нам в гости. Мне давеча Зимородок поведал, что нам светлые маги две галеры навстречу снарядили. Идут с Побережья.
Кормчий, Руду и Три Ножа переглянулись.
– Чего же ты молчал, капитан, а? – разлепил губы Три Ножа.
– Не успел.
Палубный растерялся, а кормчий заулыбался добродушно, как бы говоря: ну вот, мол, порядок, а мы тут глотки друг дружке чуть не рвем.
– Не брешешь? – недоверчиво спросил Руду.
– Зачем мне брехать? – огрызнулся Ожерелье. – Сколько долей на твое рыло приходится, а, палубный?
– Мне жизнь дороже, – спокойно ответил Руду.
– То-то ты ею дорожишь на «Касатке»…
– Это одно дело, а темные маги – совсем другое, – отрезал палубный.
Конец спору положил Три Ножа.
– Хватит, – сказал он. – Будет вам собачиться. – И добавил: – Как знаешь, Ожерелье, но мне затея мага все равно не по нутру.
– Не только тебе, – пробурчал палубный.
– Лады, я потолкую с магом на берегу, – сказал Ожерелье. – Долго мы еще стоять будем, лясы точить?
– Э-э-ч… – Руду бросил на капитана мрачный взгляд и потопал с бака. Над палубой разнеслось: – А ну на весла, мусор забортный! Хватит бездельничать, рыбье мясо!
Разогнав гребцов по местам, палубный перегнулся через борт и, приложив ладони ко рту, заорал:
– Заика!
На шлюпке, дрейфующей в саженях двадцати от «Касатки», замахали, сигналя.
– Поднять якоря! – приказал Ожерелье.
Я стоял столбом, не зная, куда мне деваться: вахта моя кончилась досрочно.
– Даль! – окликнул меня Ожерелье. – Пойдешь на берег вместе со мной. А сейчас сгинь с глаз.
Я облизнул пересохшие губы и только сейчас понял, что умираю от жажды. Над «Касаткой» вновь раскатилась гулкая барабанная дробь, весла заскрипели в уключинах. Я уселся у мачты, где стояла бадейка с питьевой водицей. Зачерпнул ковшик и припал к нему. Осушил его целиком, даже не заметив. Я не напился, но решил, что наливаться по горло перед вылазкой тоже не стоит. На веслах затянули песню – братва радовалась неожиданной удаче. Мне петь не хотелось, я оперся затылком о шершавое дерево мачты и прикрыл веки.
Неожиданно для себя я задремал, а проснулся от толчков, которыми меня разбудил Ожерелье.
– Иди в шлюпку. Спать после будешь. – Ожерелье рывком поставил меня на ноги.
Зевая и потягиваясь, я потопал, куда велено было.
– Давай, Даль, – поторопил Орхан.
Я перегнулся через борт и соскользнул в шлюпку. Меня подхватил Нож и сразу же отпихнул в сторону, чтобы не болтался под ногами. Шлюпка покачивалась на волне и с шорохом терлась о «Касатку». Я нагнулся к воде, зачерпнул полные ладони и умылся, прогоняя остатки сна. Любопытная рыбья мелюзга, тучей крутившаяся у поверхности, шарахнулась в разные стороны, отсвечивая блестящими боками. Я отер лицо рукавом рубахи, на губах остался горько-соленый привкус морской воды.
На шлюпку стали передавать оружие: самострелы и болты к ним.
– Даль!
Я поднял голову. Надо мной нависал кормчий, сжимая в лапище мой нож вместе с поясом.
– Лови! – сказал он и швырнул мне нож.
Я перехватил его на лету, пояс обвил предплечье, царапнув пряжкой холстину рубахи.
– Спасибо, Сова, – поблагодарил я.
Кормчий махнул и исчез за бортом. Я сосчитал самострелы, сложенные на днище, – один из них предназначался мне; выбрал тот, который был полегче, и взвел. Теперь оставалось приладить тяжелый болт и отпустить тетиву. Я подтянул к себе коробку с болтами и зарядил самострел.
В шлюпке все уже были по местам, ждали только капитана. Ожерелье появился последним и занял место на корме. Он одел легкую кирасу, шлема не было, медный браслет на шее тускло отсвечивал красным. Ожерелье упер ножны меча в сапог и скомандовал:
– Пошли.
От борта оттолкнулись руками, чтобы не сломать весла. Из-за корпуса «Касатки» выскочила вторая шлюпка, ведомая Три Ножа. На ней, вставши на колено, четыре лучника держали наготове луки. Самострел, конечно же, бьет сильнее, и урону от него больше, но в меткости с луком на нем мало кто потягаться может.
– Держаться поправо и чуть назад, – приказал Ожерелье.
6
Киль шлюпки с громким шипением пробороздил мокрый песок. Я вцепился в банку, чтобы не вылететь от толчка. Вторая шлюпка подошла чуть раньше нас. Четыре лучника, положив пальцы на тетиву, ожидали, пока гребцы оттащат ее от воды. Три Ножа стоял рядом с лучниками, придерживая широкий тесак на боку. Бритая макушка баллистера не спеша покачивалась, а длинная косица на затылке шевелилась, как живая, – он осматривался. Я вылетел из шлюпки, сжимая ложе самострела запотевшими пальцами. Песок на пляже оказался раскаленным, жар чувствовался даже сквозь подошвы. Я вздернул самострел и навел его на толпу матросни с лодьи.
– Охолони, малыш, здесь все спокойно, – пробурчал Три Ножа, не оборачиваясь.
Иной раз выходки баллистера заставляют поразмыслить, а не маг ли он сам. Я подошел к Три Ножа и встал с ним рядом, он положил руку мне на плечо. Я присвистнул: матросов с лодьи было много: человек сорок-пятьдесят, не меньше. Они стояли поодаль, и их лица отнюдь не светились радостью встречи. А мне их рож и видеть было необязательно, и так чуял, что только лязгнешь ножом невпопад – и пойдет потеха с красными ручьями. За нашими спинами зашуршал песок – это Ожерелье.
– Где маг? – негромко спросил капитан. – Ну и орава…
Я принялся разглядывать лежавшую на песке лодью. Далеко их выбросило, и судну досталось: в обросшем ракушками днище зияла дырень та еще. Повезло им все-таки; сами боги их хранили: с такой дыркой не пойти ко дну – это просто чудо. Паруса в клочья, от мачт остались одни воспоминания. А ведь неплохая посудина эта лодья, крепко сработана, с первого взгляда видно.
Матросня лениво зашевелилась и раздалась в стороны, и нашим взорам предстал Зимородок, а рядом с ним долговязая, костлявая орясина с огненно-рыжей паклей вместо волос, выряженная в зеленый кафтан с золотым шитьем, с золотой гирькой, болтавшейся на длинной цепочке на брюхе. Купец. Он брел за магом, ковыряя песок носками башмаков с золочеными пряжками. Морда у него была кислая. Ну, это ясно, что радоваться ему нечему: был товар в трюмах его, стал наш. Я посматривал на расфуфыренного купца и злорадствовал.
Зимородок не торопясь шел между матросами, они расступались перед ним, как волны перед носом судна. Маг тоже был невесел, лоб его прорезала глубокая складка. Посох Зимородка оставлял в песке глубокие круглые вмятины. Маг пробежал по кирасе капитана рассеянным взглядом, и лицо его прояснилось.
– А, Ожерелье, – сказал Зимородок и покачал головой каким-то своим мыслям. – Можете разгружать разбитый корабль, матросы вам помогут, а мне с почтенным господарем Надья надо прогуляться по острову. – Маг обернулся к рыжему купчине и сделал приглашающий жест. – Пойдем, господарь Надья.
Купец повернул в нашу сторону красное, обветренное лицо с выгоревшими бровями. Фризруг. Какие проклятья он призывал на наши головы, я не знаю, но явно не желал нам долгих счастливых лет безбедной жизни. От этого взгляда у меня кровь в жилах закипела. Я посмотрел по очереди на Ожерелье и Три Ножа. Бесстрастная физиономия баллистера не выражала ничего, он только глаза слегка сощурил, а капитан на купца даже ухом не повел, будто того и не было на пляже.
– Зимородок, – позвал Ожерелье. Маг остановился. – Отойдем-ка в сторонку. Потолковать надо.
Маг криво улыбнулся краем рта.
– Я знаю все, что ты мне хочешь сказать, капитан, – сказал он. – Можете поднимать якорь и уплывать. Вам заплатят половину обещанной суммы.
Маг повернулся и пошел прочь, купчина поплелся за ним, переставляя ходули по песку. Он обернулся, поглядев на нас через плечо. Мне захотелось разрядить в него самострел.
Ожерелье смотрел вслед магу и беззвучно шевелил губами, Три Ножа безмолвствовал, а матросня пялилась на нас звериными глазами.
– Ожерелье, давай потрошить эту дырявую лохань, может, что и найдем, – пробурчал Три Ножа.
Ожерелье шумно вздохнул, будто только что пробудился от глубокого сна.
– Что? – переспросил он.
Три Ножа хмыкнул.
– Грести не будут, сам по одному за борт повыкидываю. И глоток резать не буду, акулы и так сожрут.
– Тебя не поймешь, Три Ножа: сначала ты одно долдонишь, а после другое, – сказал Ожерелье.
Баллистер звучно зевнул:
– Не надо меня понимать. Давай лучше что-нибудь делать, а то они вконец озвереют от страха.
Фризружская матросня с угрюмым видом следила за нами, тихонько переговариваясь между собой.
– Ха! – крикнул Ожерелье, хрустнув пальцами. – Братца бы сюда…
Он повернулся к фризругам и крикнул:
– Эй, вы! Слушайте! Есть среди вас тот, кто говорит по-нашему?
От тех вышел вперед плечистый малый в кольчуге.
– Я понимаю, – крикнул он.
Смешно они разговаривают, фризруги-то, как птахи чирикают.
Ожерелье почесал нос и снова закричал матросне:
– Мне вы можете не верить, но светлому магу верить должны. Сюда на двух кораблях идут темные маги. Если мы отсюда вовремя не уберемся, то жарко будет всем: и нам, и вам. Я не хочу терять времени на стычку, нам лишняя кровь тоже ни к чему. Считайте, вы нам платите за то, чтобы убраться отсюда подобру-поздорову. А чтобы вы нас не опасались почем зря, мы оставим вам оружие. С условием: из ножен не вынимать. Обещаем делать то же самое. Тот, кто нарушит это условие, после общего суда будет повешен независимо от того, кто он – Сын Моря или матрос. Согласны?
Фризруги стали совещаться. Совещались они недолго, потом толмач крикнул:
– Согласны!
Ожерелье с удовлетворением кивнул.
– Ладно, капитан, я возвращаюсь на «Касатку», – сказал Три Ножа. – С Руду надо потолковать и с остальными.
– Ага, дуй, – согласился Ожерелье. – А я с хабаром пока разберусь.
– А-а, думаешь запрячь этих отпрысков медузы? – протянул баллистер.
– От тебя, Три Ножа, ничего не утаишь, – буркнул Ожерелье.
Я разрядил самострел, сунул болт в короб, болтающийся на бедре, и отпустил натянутую тетиву. Тетива коротко хлопнула. Три Ножа свистнул своих гребцов. Они вытолкнули шлюпку на воду и поочередно попрыгали в нее. Ожерелье подтолкнул меня и сказал:
– Пошли.
Мы направились к лодье. Фризруги что-то оживленно тиликали по-своему. Когда мы приблизились к ним, они сразу замолкли и подались назад. Мы прошли мимо. Они потоптались на месте и потихоньку потянулись за нами. Судя по их рожам, уверения Зимородка о помощи с их стороны все равно что мираж над морем. Ничего, Ожерелье заставит их вкалывать как миленьких.
Обшивка борта на лодье на солнце высохла, и дерево покрылось сетью мелких трещин. Рядом с ней на песке валялось несколько свежесрубленных стволов. Понятненько… Хотели, значит, залатать пробоину и стащить лодью на воду, а там уж и мачты поставить. Да не успели, однако, – тут и мы с магом им на головы свалились.
Ожерелье только мельком заглянул в дыру и обернулся к матросне, топавшей за нами по пятам. Те враз остановились, будто натолкнулись на стену.
– Кто старший-то будет? – громко спросил Ожерелье.
Вперед выбрался все тот же плечистый в кольчуге.
– Кто ты? – поинтересовался Ожерелье.
– Кормчий я, – ответил он.
– Как звать?
– Юрьюс.
– Угу, – буркнул капитан. – Шлюпки целы?
– А то не видишь? – огрызнулся фризруг.
– Не шуми, – кратко посоветовал ему Ожерелье. – Что маг сказал, то делать и будем – нравится тебе это или нет. Снимайте шлюпки с лодьи и тащите их к воде, а потом начнете разбирать барахло.
– Ладно, – тяжело вздохнул плечистый, у него это прозвучало как «льядьнё», и яростно сплюнул себе под ноги. – Если б не маг…
– …то лежать бы вам на песке всем до единого, – ледяным голосом закончил за него Ожерелье.
Фризруг аж задохнулся. Ожерелье терпеливо ждал, пока он перестанет хватать ртом воздух. Мне стало скучно: чего это капитан с ними тетешкается? Зимородок же сказал им, что делать надо? А то стоят как стадо баранов перед воротами на бойню. Ожерелье тем временем отослал Щербатого и Гилда на лодью разведать, что и как. Мне тоже захотелось с ними, но и посмотреть, чем закончится припадок плечистого Юрьюса, я тоже был не прочь. Матросня заволновалась, когда наши стали карабкаться наверх.
– Что галдите? – рявкнул Ожерелье. – Ваших грошей нам не надо. Спускайте шлюпки!
Плечистый толмач-кормчий от злости заскрипел зубами. Он повернулся к своим и что-то проорал по-фризружски. Они медленно побрели выполнять приказание. Кормчий посмотрел им в спины, снова с ожесточением сплюнул и нехотя обратился к Ожерелью:
– Эй, ты! Как тебя звать? Не пиратом же мне тебя кликать…
– Звать меня Ожерелье, – ответил капитан. – А называть меня ты, кормчий, будешь капитаном.
Фризруг отшатнулся, побелел лицом и выкатил глаза.
– Ожерелье? – переспросил он севшим голосом.
Капитан ухмыльнулся:
– А что? Маг не говорил?
Мы довольно заржали. Знают Ожерелье на Теплом Море, тут уж никуда не денешься. Даже плата за его голову назначена отдельная. Время от времени нас пытаются ловить: то Атена снарядится, то из Тебай охоту объявляют, ну и Архипелаг от них старается не отстать. Только без толку все это – мух сапогом ловить и то проще. Плечистый толмач совсем сник. И поделом: не будешь пасть раскрывать, когда не просят.
– Тихо! – вдруг ни с того ни с сего взревел Ожерелье. – Хватит ржать! Давайте с ними. А ты, – глянул он на меня, – заберись куда-нибудь повыше, чтоб все было видать как на ладони, и смотри в оба…
Мне только этого и надо было, я уж себе и место присмотрел удобное – не впервой ведь, частенько приходится на часах сидеть. Я закинул самострел на плечо и поторопился вслед за понурыми спинами, увязая в песке чуть ли не по щиколотку. Не завидую я им: по эдакой жарыни да по песку валтохаться. Ну, ничего, если жить хотят, то побегают. Когда я прошлепал, отдуваясь, мимо них, кто-то из матросни вполголоса обложил меня за милую душу, по-нашенски, по-родному. Я от неожиданности даже споткнулся и вмиг рассвирепел – это ж надо, а? Да ежели б не Зимородок, то…
Разбитая лодья, накренившись, лежала на левом борту кормой к морю. С правого борта свисали два веревочных трапа. Я уцепился за шершавые веревки и вскарабкался по ним. В раскрытом люке трюма, свесив ноги вниз, сидел Щербатый. Увидев меня, он оскалил в улыбке гнилые зубы.
– Много? – поинтересовался я.
Он в ответ расплылся еще шире и развел руки в стороны, показывая – во сколько!
Я сжал кулак, вытянув при этом большой палец вверх, и показал ему. Щербатый довольно заухал. Ну а я полез дальше на грот, добрался до реи и уселся на нее, уперевшись в остатки мачты спиной. Прямо над моим теменем было место надлома, а остальная часть грот-мачты косо уходила вниз, воткнувшись верхушкой в песок. Они ее даже обрубить не смогли, чувствуется, что шторм, в который попала лодья, был не из слабых. Фок-мачта выглядела не лучше. И тут до меня дошло: мы же в бухте! Бухточка хоть и небольшая, но от шторма в ней укрыться можно запросто да и ломаные мачты срубить долой. Не в буре, видать, дело, а в чем-то другом. Неужто на волну напоролись?! Когда Старец трясет морские глубины, то поднимаются громадные волны, такие, что, кажется, до неба достают. Видел я однажды, как такая волна рыбацкую деревушку смыла. Хлоп – и нет! В открытом море она, волна эта, не страшна, а вот у берега – хуже не бывает. Я завертелся на месте, оглядывая пляж. Ну, так и есть! И как сразу не заметил-то! Эвона сколько водорослей по берегу валяется, а песок уже успел просохнуть, будто ничего здесь и не было.
Громкий деревянный стук внизу наряду с громкими выкриками привлекли мое внимание. Три шлюпки с лодьи тащили волоком к воде, четвертая, видать, разбилась. Я посмотрел на «Касатку». Сид должен быть сейчас в гнезде. Я встал на рею, достал из-за пазухи два платка, красный и ярко-желтый, и просигналил. Он тут же ответил. Порядок. От «Касатки» к берегу шла шлюпка. Я поискал глазами Ожерелье. Капитан стоял у раскрытого трюма, он наклонился, заглядывая вниз. Я вложил два пальца в рот и свистнул. Ожерелье поднял голову.
– Капитан! – закричал я. – С «Касатки» шлюпка идет.
– Кто в ней? – спросил он.
Я прикрылся от солнца ладонью и прищурился. Вода слепила почище солнышка. Но только два человека на «Касатке» были такого роста: кормчий да Крошка. Легкая, дырявая тучка закрыла сияющее светило. Я разглядел блик на бритой голове Три Ножа.
– Три Ножа возвращается, – крикнул я капитану. – С ним Крошка. А больше не вижу.
Ожерелье отер шею ладонью. Он так и не снял кирасы.
– Понял, – ответил он.
Я снова принялся глазеть по сторонам, и тут меня словно что-то кольнуло. Я насторожился и принялся осматривать окрестности с большим тщанием. Ничего. Но какое-то нехорошее чувство не отпускало меня. Я вернул взгляд на палубу лодьи. Неприятное ощущение усилилось. На палубе тоже вроде ничего особенного не творилось. Со мной такое происходит не впервые, и ни разу еще меня это предчувствие не обманывало. Я стал ждать.
Он появился на палубе с увесистым узелком на плече. Я сразу сообразил, кто он. Корабельный ворожей с лодьи. (Это Зимородок – маг, а все остальные для меня теперь ворожеи, и только.) Длинная рубаха из выцветшей, когда-то синей ткани топорщилась на его спине. Он вынырнул из дверцы, ведущей в кубрик, и остановился, притопывая ногой по палубе.
Я смотрел на него, и внутри у меня все клокотало. Он почувствовал мой взгляд. Я вовремя спохватился и принялся вертеть головой, будто мне, кроме как до леса на ближайших склонах, до всего остального и дела-то нет. А сам внутри себя всем богам молюсь, – только бы не заметил чего. Он ведь, может, и не чета Зимородку, но все-таки маг… Тут я вспомнил, что я тоже маг, и сразу мне полегче стало, и вспомнил, как мне раньше удавалось магов дурить, тех, которые у нас на «Касатке» бывали. После того как я припомнил те две шутки, какие я с последним отмочил, тем самым, что получил болт из самострела аккурат в переносицу, так и вообще приободрился. Этот ведь корабельный тоже небось недоучка какой-нибудь.
Капитан, будто его моя внутренняя возня затронула, вдруг вздрогнул спиной и медленно повернулся. Ворожей с лодьи топтался по палубе, прилаживая свой узел на плече. Ожерелье подозвал его к себе. У меня перехватило дыхание, но… ничего особенного не произошло. Ожерелье крикнул толмача, переговорил через него с ворожеем и отпустил его. Но нехорошее предчувствие меня не отпускало. Буду за ним следить, пообещал я себе, да и Зимородка стоит предупредить.
– Даль, – позвал меня снизу Ожерелье. – Зимородка не видать?
Я оглядел берег.
– Не-а, – отозвался я. – Не видно.
Солнышко ползло по небосводу, а я сидел и жарился на гроте. Ожерелье потрошил лодью основательно, видать, рыжий купчина не шкурами дохлых собак торгует. Может, он пряности вез? Вот было бы круто! Пряности-то на вес золота. Я смотрел на это дело сверху, обливаясь потом, а каково было в эдакое пекло таскаться, увязая в песке, с тюками на спинах? Возле лодьи в теньке выставили бочку с пресной водой, и время от времени кто-нибудь подходил к ней, чтобы вылить себе ковшик-другой в глотку и на голову. Когда бочка опустела, Ожерелье отрядил несколько человек за водой. На лодье отыскалась небольшая тележка, на которую помещалась небольшая бочка. Двое впряглись в телегу вместо волов, но этого оказалось мало из-за песка, понадобились еще двое.
Когда они приволокли первую бочку свежей родниковой воды, мне показалось, что веяние прохлады добралось и до меня на мачту. Хоть я и устроил себе нечто вроде навеса из собственной рубахи, все равно пара-другая глотков свежей родниковой водички мне бы совсем не повредила. У бочки сразу выстроилась очередь, и возня с грузом на некоторое время прервалась. Когда привезли вторую порцию из родника, первая бочка была уже высосана насухо.
А потом случился небольшой бунт. У кого-то из матросни то ли кровь носом пошла, то ли удар от жары приключился. Короче, собрались они вместе, бросили тюки таскать и стали возмущаться. Они с самого начала были недовольны происходящим, а тут повод нашелся. Страсти потихоньку начали накаляться. Я со своего места слушал маловразумительные вопли, громкие и негодующие, а сам посматривал на ворожея с лодьи, который в махании руками наряду с ором тоже был не из последних. Ожерелье сообразил, что сейчас с матросней каши не сваришь, и прекратил облегчать трюмы купца, пока не спадет зной. Несколько подуспокоившись, эти крабьи объедки с лодьи поползли прятаться в тень, отбрасываемую судном. Они устраивались там вповалку с недовольным бурчанием. Я заметил на себе пару осторожных взглядов. Ну, смотрите, смотрите… Самострел-то я снова зарядил, как только на мачту взобрался. А стрелять я из него могу: с пятидесяти шагов дощечку размером с ладонь болтом в самом центре раскалываю. Когда «Касатка» в заветном устье стоит, про которое ни одна живая душа, кроме своих, не знает, там у меня самострел самое лучшее развлечение после ножа. Натягивать тетиву на нем, правда, попотеть приходится, но я наловчился управляться с воротом так, что лучнику только самую малость в скорости уступлю.
Разгрузка была прекращена. Матросня валялась на песочке в тени, наши с Ожерельем и Три Ножа устроились на палубе и попивали себе из кувшинчика холодную родниковую водицу, а я торчал на мачте как пугало на огороде с самострелом под мышкой, постепенно стекая в собственные сапоги тонкими струйками пота. Капитан наконец-то вылез из кирасы и теперь блаженствовал. Я смотрел на него и завидовал самой черной завистью. Эх, сейчас бы в море окунуться…
Разные мысли бродили у меня в черепушке хороводом, но каким-то краешком я все время был направлен туда, где находился встревоживший меня ворожей с лодьи. Чем он мне не показался, я сам не мог понять. Сейчас я его не видел, борт лодьи укрывал его вместе с остальными фризругами от моего взгляда. Я старался не упускать из виду ничего: ни место, где прятались от жары матросы, ни наших на палубе, ни берег, ни «Касатку», ни шлюпки, черневшие на желтизне песчаного пляжа. Я сидел потный, злой, взвинченный, как на иголках. Сам не знаю почему. И не удушающий зной был тому причиной. Вдруг я поймал себя на том, что в мыслях крою нашего капитана почем зря. И за что? За то, что он вообще в это дело ввязался, в эти пять тысяч колец на долю. И крою почище, чем Три Ножа и палубный. Ох, не к добру все это… Я обмер весь и как будто в пустоту провалился. Что за чушь в башку лезет? Откуда?
Движение на краю леса, которое я уловил краем глаза, отвлекло меня от сумятицы в мыслях. Я повернулся и увидел, как меж редких деревьев, пустивших корни в песчаный грунт, мелькает человеческая фигура. Человек вышел из-за дерева и направился к лодье. Это был рыжий купчина, ушедший вместе с Зимородком. Возвращался он один, светлого мага с ним не было. Купец не торопился, он шел, часто утирая лоб рукавом темно-зеленого кафтана. Золотая цепь, поблескивая, прыгала у него на груди.
– Эй, на палубе… – просипел я и поперхнулся. Вот в глотке-то пересохло, уж и голос потерял.
Но они меня все равно услыхали. Три Ножа отвлекся от болтовни с Ожерельем и обратил на меня взгляд. Я сглотнул, пытаясь промочить горло остатками слюны. Испепели меня огонь небесный, рот мой был сух, как… уж не знаю как, но язык мой был похож на кусок неошкуренной доски.
– Купец идет, – сообщил я тем же сиплым шепотом.
Хвала баллистеру, тот сразу все понял. Он подхватил с палубы кувшин с водой и направился ко мне. Ловко, как обезьяна, взобрался по вантам и протянул сосуд к моему носу. Я махнул рукой по направлению к лесу, ухватился за кувшин и припал к горлышку. Улих посмотрел сначала на меня, после туда, куда я ему указал.
– Капитан, купец возвращается! – заорал он у меня над ухом.
– А маг? – послышался голос Ожерелья.
– Не видно, – ответил Три Ножа.
Я с жадностью пил из кувшина. Вода просачивалась из горлышка и капала на разгоряченную кожу. Я постанывал от наслаждения. Когда первая жажда была утолена, я оторвался от воды, чтобы перевести дух.
– Не лопни, – поостерег меня Три Ножа. Уцепившись одной рукой за ванты, он вытянулся стрункой и вглядывался в глубь островка, будто надеялся что-нибудь высмотреть в лесу.