Текст книги "Операция «Отоньо». История одной акции ЦРУ"
Автор книги: Олег Игнатьев
Жанр:
Политические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)
Признаться, Аражарир была крайне разочарована, поняв, что ради этого театрального жеста ей пришлось пережить столько волнений.
Генеральский мундир, бутылка «порту» и рюмочки – такие мелочи помогают понять характер и натуру Умберто Делгадо.
Группа заговорщиков, возглавляемая капитаном Варелу Гомешем, должна была овладеть гарнизоном в Беже примерно около часа ночи. Однако план этот полностью провалился. Попытка захватить гарнизон закончилась неудачей, а все участники нападения арестованы.
Умберто Делгадо удалось избежать ареста. 11 января он пересек границу в районе Барка-ди-Алва, а Аражарир Кампос южнее, в районе пограничного пункта Вилар-Формосу.
Добравшись до Мадрида, Умберто Делгадо и Аражарир за несколько часов получили въездную визу в Марокко и на другой день прибыли в Рабат. Четыре дня спустя они уже летели в Бразилию.
Так очередной неудачей завершилась еще одна попытка Умберто Делгадо совершить в Португалии военный переворот.
«РИО-ТИНТО-ЗИНК» ПЛЮС ДВА ПРОХОДИМЦА
Вернон Уолтерс собирал чемоданы. Его перебрасывали в Бразилию. Конечно, Италия – европейская страна, древняя культура, приятное общество, светские приемы, налаженные связи, но все-таки перевод в Бразилию надо расценивать как дальнейшее продвижение по службе. После получения приказа о переводе Вернон Уолтерс внимательно стал следить за событиями, происходящими в Бразилии, прекрасно отдавая себе отчет, какие задачи поставит перед ним начальство.
К власти в Бразилии пришел Жоао Гуларт, наметились тенденции сближения с Кубой, были восстановлены отношения с Советским Союзом.
Вернон должен был работать на военную разведку и, конечно, на ЦРУ.
Передача дел несколько затянулась, так как необходимо было не только свести нового резидента ЦРУ Томаса Карамессинеса с главными итальянскими исполнителями поручений, поступавших непосредственно к Уолтерсу из штаб-квартиры в Ленгли, а и подвести баланс в отношениях с отдельными осведомителями, поддерживать связи с которыми Карамессинес считал излишней обузой для себя. Среди этой категории осведомителей находилась известная нам парочка – Марио Бизоньо и Мариу ди Карвалью. В конце февраля состоялась последняя встреча Вернона Уолтерса с двумя другими проходимцами.
– Это наша последняя встреча, – начал свой монолог Уолтерс. – Я покидаю Италию, и, может быть, мы с вами больше в этом грешном мире не увидимся, хотя, конечно, пути господни неисповедимы. Я понимаю ваше огорчение: вы лишаетесь дополнительного источника дохода. Могу сказать, куда еду, – в Бразилию.
– К нашему генералу? – вскричал Карвалью.
– Вы мыслите мелкими категориями. Делгадо меня абсолютно не интересует. А вы – как хотите. Это ваш президент. Правда, несостоявшийся. С этого дня со мной вас ничто не связывает. Прежние обязательства теряют свою силу.
– Но мы готовы оказывать посильное содействие, – произнес Бизоньо, явно расстроенный новостью, преподнесенной Уолтерсом.
– Понимаю, вы всегда сидите на мели. Вам постоянно недостает для полного счастья столь дефицитных у вас лир.
– Синьор Уолтерс, что говорить о полном счастье? Знаете, чем я занимался десять дней назад?
– Не имею ни малейшего представления. Верно, разрабатывали какую-нибудь крупную финансовую махинацию?
– Я участвовал в массовой съемке. Подрядился выступать за каких-то две тысячи лир в эпизоде фильма «Клеопатра» в толпе статистов, как люмпен-пролетарий, и был даже доволен.
– Вот видите, вы получили удовольствие. Вас будут показывать в кино, может быть, даже вам вручат как лучшему второстепенному актеру приз на Каннском фестивале.
– Вы смеетесь, а мне абсолютно не до смеха, мистер Уолтерс.
– К сожалению, ничем не могу быть полезен. Но запомните одно: вы вправе распоряжаться своим временем, которое до этого затрачивали на выполнение моих просьб. У вас накопился кое-какой опыт, используйте его по своему усмотрению. А сейчас мы с вами простимся, и, видимо, в последний раз я заплачу за кофе и за коньяк, выпитый Карвалью. Впрочем, даже могу сделать широкий жест и заплатить за всю бутылку. Гуд бай или же, как говорят у вас, ариведерчи.
Уолтерс ушел, а Бизоньо и Карвалью остались сидеть за столиком траттории в прескверном настроении.
– Слушай, – обратился Бизоньо к Карвалью. – Этот Уолтерс порядочная дрянь. Ладно, не предупредил нас заранее, это его дело, но почему он не свел нас с человеком, который приехал на его место?
– Я не знал о поручениях, которые ты для Уолтерса выполнял, ты же мне ничего не рассказывал. Это я секрета для тебя не представляю, ты полностью в курсе дела. Я продавал ему материал, связанный с Делгадо. Платил он не щедро. Я на одни почтовые марки потратил черт знает сколько! А сейчас, видно, генерал совершенно не интересует американцев.
– Зато он продолжает интересовать твоих соотечественников.
– Я с ними не связан.
– Рассказывай сказки.
– Честное слово, если я что и делал для своих, то никакого отношения к Делгадо это не имело и не имеет.
– Ты должен думать о будущем, а не только о сегодняшнем дне. Сейчас не имеет, завтра будет иметь. Поэтому мой совет: не нужно прерывать связи с Умберто Делгадо. Собирай материал, а потом подумаем, как его можно будет повыгоднее продать. Согласен? Я приду к тебе в конце недели, и посмотрим вместе, проанализируем всю твою переписку. Может, придет какая-нибудь интересная идея, которая понравится потом покупателям. Пока станем ее развивать и уже готовенькую предложим тем, кто заинтересуется. Согласен?
– Конечно, согласен.
* * *
На первый взгляд кажется странным, что директор ЦРУ проявил интерес к операции с Делгадо, такой мелкой на фоне других акций. Но не нужно забывать, что Маккоун являлся одновременно владельцем или руководителем ряда крупнейших компаний, ворочавших десятками, если не сотнями, миллионов долларов. Заняв должность директора ЦРУ, он не расстался ни с одной из принадлежавших ему акций. Наоборот, поле деятельности его в этой области значительно расширилось, появилось больше возможностей, появились новые рычаги, с помощью которых он мог приумножить свой капитал. Он был связан со многими транснациональными монополиями, глубоко проникшими на Африканский континент, в частности, на юг Африки – в ЮАР, Намибию, Анголу.
Маккоун, задумавшись, откинулся на спинку кресла. Будущее многих его предприятий зависит от того, по какому пути пойдет Африка, а если мыслить более конкретными категориями, то в первую очередь, какое будущее ожидает Анголу. Этот старый дурак Салазар уже упустил подходящий момент, когда имелись все возможности для предоставления его колониям хотя бы частичной автономии, и сейчас приходится исправлять глупости, совершенные выживающим из ума диктатором. Старина Аллен Даллес умел заглянуть вперед, в этом ему нельзя отказать. Если комбинация увенчается успехом и наладится тесный контакт между беглым генералом и созданными людьми Аллена Даллеса «движениями за освобождение и национальную независимость Анголы», то можно считать северный тыл Юго-Западной Африки надежно прикрытым. Ах этот XX век! Когда европейские первооткрыватели явились в Африку, вряд ли они предполагали, что через несколько столетий вокруг какого-то пустынного, безжизненного района Африканского континента разгорится столько страстей. Кто бы мог предположить, что эта с лунным ландшафтом Намиб таит в себе несметное количество богатств.
Интересно будет посмотреть результаты деятельности компаний, добывающих руды цветных металлов на месторождении «Цумеб». Итоги первой половины прошлого года были обнадеживающие. Они даже превысили доходы английской «Рио-Тинто-зинк». Кстати, нужно во время встречи с бароном Каррингтоном порасспросить о Юго-Западной Африке. Этот первый лорд адмиралтейства парень не промах. Если он вложил деньги в «Рио-Тинто-зинк», то, значит, предприятие приносит приличные доходы.
Маккоун попросил зайти помощника.
– На какое число у меня назначена встреча с Каррингтоном?
– Он прибудет в Штаты через четверо суток, и встреча назначена на следующий день в семь часов вечера, сэр!
* * *
В конце 1961 года ПИДЕ удалось арестовать двух видных деятелей компартии Октавио Пату и Жулиу Мартинша. Омеру Матуш дал строжайшее указание во что бы то ни стало добыть у заключенных адреса явок, конспиративных квартир, фамилии кадровых работников партии, находящихся в подполье, местонахождение нелегальных типографий «Аванте!». Вести дознание поручили Роша Касаку. Прошло две недели после ареста коммунистов, но Пату и Мартинш молчали. Касаку приступил к обычной процедуре – пыткам. Сначала применили пытку «статуя». В январе Октавио Пату и Жулиу Мартиншу не давали спать одиннадцать суток. Во второй половине февраля Роша Касаку приступил ко второму этапу пытки «статуя».
Видя, что от заключенных не удастся добиться показаний, Касаку решает применить новую «тактику»: он начинает избивать Октавио Пату. Сначала он один бьет ногами коммуниста, закованного в кандалы. Избиение продолжается час, два, потом Касаку выбивается из сил и зовет на помощь еще четырех агентов. Пять салазаровцев, пять бандитов и изуверов были не в силах сломить ни Октавио Пату, ни Жулиу Мартинша.
22 января Роша Касаку, занимавший к тому времени пост субинспектора отдела допросов, сочиняет «предписание», в котором всем агентам, занимающимся ведением допросов политических заключенных, вменяется в обязанность применять любые способы, необходимые для получения от арестованных нужной ПИДЕ информации. Таким образом ПИДЕ в рамках своей системы официально легализовало применение пыток при проведении допросов.
Если раньше пидовцы истязали заключенных по собственному усмотрению, то после инструкции применение пыток стало узаконенной практикой при обращении с теми, кто попадал в лапы португальской политической полиции.
* * *
Второго марта Эрнесто Бизоньо явился к Мариу Карвалью в точно назначенное время. Хозяин квартиры, как видно, тщательно подготовился к встрече, на письменном столе лежали бумаги, рассортированные на четыре аккуратные стопки. В первой находились письма Карвалью к Умберто Делгадо, рядом переводы тех же писем на итальянский язык, а в остальных двух – ответы Умберто Делгадо и также переводы их с португальского на итальянский. Все письма были сложены в хронологическом порядке, и даже на полях каждого из них Карвалью не поленился написать комментарии.
Бизоньо потребовалось около двух часов для внимательного изучения столь обширной корреспонденции. Он поверил: генерал не сомневается в преданности провокатора, большого труда не составляло остаться им закадычными друзьями. В нескольких письмах Делгадо делился планами, которые он разрабатывал для освобождения Португалии от салазаровского режима.
– Давай подыграем ему, – предложил Бизоньо, – заговоры, немедленные активные действия, конспирация, удар с тыла, с флангов, обходные маневры, вся эта военная терминология твоего генерала, который не только не участвовал, но даже не видел ни одной военной операции в своей жизни. По-моему, все его окружение считает генеральские идеи пустой фантазией. Делгадо понимает это. Кто он? Полководец без армии. А мы дадим понять, что поддерживаем его. Он перестанет делиться идеями с окружающими, и мы станем самыми близкими его сторонниками. Нужно не только подпевать Делгадо, а предлагать ему наши планы, пусть еще более абсурдные, чем его. Ручаюсь, генерал клюнет на эту удочку, и тогда мы сможем вертеть им как заблагорассудится.
– Какие планы? Что мы можем ему предложить? К тому же я ничего не понимаю в военных проблемах. Кем он будет командовать?
– Не спорь, Мариу. Речь идет о серьезных делах. Давай сядем и сочиним письмо. Бери быка за рога. Скажи, что ты нашел человека, согласного финансировать переворот в Португалии. С гарантиями, конечно.
– Кто же согласится бросать деньги на ветер?
– Не дури, Мариу, нам нужен не человек, а идея. Я не узнаю тебя сегодня. Мы же говорим о приманке, о том, чего нет в природе и не будет. Главное, фантазия, я бы сказал размах фантазии, полет фантазии. Так. Значит, напишешь эту фразу о человеке, согласном финансировать «ударную операцию в Португалии». Потом сообщи, что ты подрабатываешь план очень смелый и рискованный.
– Но я должен указать людей, которые согласятся участвовать в операции.
– Главное – сделать ему предложение. А там посмотрим.
– Но ведь у генерала может быть свой план.
– Твой должен быть эффектнее.
– А если он станет советоваться со своими друзьями в Бразилии?
– Во-первых, у него их там почти нет. А во-вторых, сенсацию никогда не готовят, сообщая о ней встречному и поперечному. Ты его напугай, напиши, что ПИДЕ заслало в Бразилию полно своих агентов. Что он, захочет провалиться, как с операцией «Бежа»? Отнесется он к твоему письму серьезно – станешь единственным организатором предстоящей операции. Все вопросы генерал станет решать только с тобой. Это главное. У нас впереди целый год. Молниеносная операция, но требует «длительной, тщательной подготовки».
– Эрнесто, ты гений. Если Делгадо даст согласие и ответит на это письмо, мы сможем превратить его в курицу, которая несет золотые яйца.
– Наконец-то я слышу мудрые речи, достойные Мариу ди Карвалью. Кстати, в конце письма обязательно передай от меня привет генералу. Пусть он знает, что я тоже в курсе этого грандиозного плана нанесения удара по Салазару.
...Утром 8 марта Аражарир Кампос вынула из почтового ящика корреспонденцию. Несколько писем из Рио, одно из Англии и конверт из Италии.
– Опять этот Арриага, – с некоторой неприязнью произнесла вслух Аражарир. Она недолюбливала долговязого португальца, хотя, казалось бы, никаких оснований для этого не существовало.
– Сеньор президент, – обратилась она к Делгадо, уже сидевшему за письменным столом, – после некоторого перерыва снова появился наш итальянский друг Арриага.
– А, Мариу Карвалью. По-моему, Аражарир, вы слишком строго относитесь к этому симпатичному человеку. Он оказал нам большую услугу, не нужно это забывать. На вас это не похоже. Какие новости он нам сообщает? Неужели опять жалуется на герцогиню?
– Нет, сеньор генерал, о герцогине ни слова. Но письмо может вас заинтересовать. Оказывается, у Арриаги есть какой-то чрезвычайно опасный, рискованный план, и подготовку к нему он уже начал совместно с Эрнесто Бизоньо, этим доктором, у которого в кармане на аэродроме оказался стетоскоп.
– Дайте-ка, дайте-ка мне письмо. Да, кажется, чрезвычайно интересно. Он говорит о знакомстве с человеком, согласным финансировать этот план. Я сейчас, сяду и напишу ему письмо, ответ.
– Может быть, немножко подождать? Пусть он сообщит какие-нибудь подробности.
– Ждать и догонять – хуже ничего не придумаешь. Решительность, напористость, действия – вот три столпа, достойных военного человека.
– Может быть, ответить ему, что вы в принципе одобряете действия Карвалью, так как о самом плане он еще ничего не сообщает?
– Да, здесь вы правы, милая Аражарир. Действительно, нельзя соглашаться с планом, не зная, каков этот план.
– Потом, почему Мариу Карвалью считает свой план единственным? Может быть, у вас тоже есть свои планы. Или он уверен, что, находясь далеко от Португалии, вы перестали думать о проведении очередных акций на родной земле?
– Я ему сообщу о наличии у меня двух разрабатываемых лично мной планов и предложу проинформировать меня, хотя бы в общих чертах, в чем заключается выдвигаемая им идея. Между прочим, Карвалью прав, высказывая опасения в отношении оппозиции. Мне тоже приходила в голову мысль о возможности проникновения агентов ПИДЕ в ряды оппозиции, проживающей в Бразилии. Каждый эмигрировавший из Португалии может выдать себя за демократа и оппозиционера. Поэтому предупреждаю вас, Аражарир, надо держать в строжайшей тайне даже сам факт получения этого письма от Мариу Карвалью. Не дай бог кто-нибудь пронюхает о нем, и вся задуманная нами операция провалится.
– Сеньор генерал, вы уже говорите о «нашей операции»?
– Да, да, в этом ничего нет странного. Видимо, у Карвалью появилась прекрасная идея, почему же ее не поддержать? Сегодня я тщательно отредактирую текст письма, который вы завтра рано утром отнесете на почту.
МАТУЗОЛЕЛЕ ТУБА ВЫЯСНЯЕТ ОТНОШЕНИЯ
– Так что ж, мистер Твидди, на этого Матузолеле Туба можно положиться? Я не имел серьезных дел с этими нигерами, хотя и работал в Бразилии. Там их полным-полно. Я могу говорить с ним откровенно? – спросил Уолтерс руководителя Африканского отдела ЦРУ.
– Меня удивляет ваш вопрос. О какой откровенности может идти речь? Мы давным-давно выбросили это словечко из лексикона. Матузолеле стоит «компании» ежемесячно 10 тысяч крузейро, и доверять ему можно в пределах этой суммы. Военному атташе несподручно встречаться с беглым генералом, вы дадите задание Тубе. Вам приходилось сталкиваться с этим Делгадо?
– Нет, Бронсон. Но, вероятно, он мало отличается от других генералов. По крайней мере тех, с кем мне приходилось сталкиваться.
– Падкие на деньги?
– Много амбиции и желания урвать как можно больше. Кстати, пришло донесение нашего осведомителя. Некто Родригу ди Абреу из Бразилии. Пишет, Делгадо крайне стеснен в деньгах. Считает каждый цент. Я встречусь с вашим Матузолелой, разработаю для него схему разговора, пусть он намекнет генералу о субсидиях.
– Неплохо. В мире все продается и все покупается. Если купим Делгадо, «компания» не обанкротится. Сколько может стоить португальский генерал? Пустяки.
– К тому же беглый генерал и сидящий на мели.
* * *
Начало 1963 года было одним из самых тяжелых периодов в жизни генерала Делгадо. После возвращения в Бразилию он столкнулся с очень большими материальными трудностями. Владелец фирмы «Сешташ Амарал» отказался от его услуг. Семья была не в состоянии оказывать ему помощь из Португалии. Небольшие сбережения, имевшиеся у Делгадо, кончились в марте. В кругах португальских эмигрантов, близких к генералу, стали замечать, что их «предводитель» находится в крайне подавленном настроении.
Приближалась третья годовщина с того момента, как Умберто Делгадо вступил на землю Бразилии, и к этой дате его друзья, португальские эмигранты, решили преподнести сюрприз своему «генералу без страха», объявив о решении руководства «Национального независимого движения» выплачивать ежемесячно президенту движения 30 тысяч крузейро. В свою очередь, один из членов руководства – Томе Фетейра, человек довольно состоятельный, дал торжественное обещание вносить в фонд генерала Умберто Делгадо еще 20 тысяч крузейро.
Делгадо продолжал заниматься всеми проблемами, связанными как с деятельностью «Национального независимого движения», так и с «дерзким планом», предложенным Мариу ди Карвалью. Так как Карвалью не сообщал никаких подробностей этого плана, участие генерала проявлялось в усилившемся потоке корреспонденции из Рио-де-Жанейро в Рим.
Делгадо предлагал Карвалью имена людей, на его взгляд, полезных при подготовке «планируемой» операции. Тот большей частью не только отвергал предложенные Делгадо кандидатуры, а старался во что бы то ни стало представить их в самом невыгодном свете, чтобы попытаться склонить генерала порвать с этими людьми.
Так он пытался опорочить профессора Руи Луиша Гомиша[7]7
Гомиш Руи Луиш после Апрельской революции 1974 года вернулся в Португалию из изгнания. Был провозглашен пожизненным ректором университета Порту и с момента образования ассоциации «Португалия – СССР» являлся ее руководителем.
[Закрыть], одного из крупнейших португальских математиков, которого демократическая оппозиция выдвигала кандидатом на пост президента республики во время устроенных Салазаром «выборов» в 1951 году.
«Комитет, возглавляемый Гомишем, – писал Карвалью, – по моим данным, намеревается сделать Гомиша верховным руководителем оппозиции в изгнании, создав для этого организацию «Патриотический фронт», инспирированную коммунистами. По всему видно, они хотят распустить возглавляемое вами «Движение».
Все это от первого до последнего слова было ложью, преследовавшей одну цель: настроить Делгадо против остальных португальских политических эмигрантов, оградить его от их влияния.
К сожалению, после этих писем Делгадо проникался все большим доверием к Мариу ди Карвалью. 2 апреля он посылает в Рим документ, адресованный испанцу Альваресу дель Вайо, президенту «Испанского республиканского правительства в изгнании», в котором удостоверял, что Мариу ди Карвалью поручается представлять Умберто Делгадо на Международной конференции в защиту свобод в Испании, которая должна была проводиться в апреле в Риме. Так фактически Мариу ди Карвалью становится представителем Делгадо в Италии. Интересно отметить, что подобного же представителя Умберто Делгадо имел во Франции. Там на этой роли подвизался некий Мануэл да Силва Мартинш. Как потом стало известно, Мануэл да Силва Мартинш находился на службе ПИДЕ и одновременно работал на директора французской разведки «Рансеньман Женеро».
В среду, 18 апреля, в квартире генерала раздался телефонный звонок. Аражарир подняла трубку.
– Это телефон 358271? – спросил мужской голос.
– Да, сеньор.
– Будьте любезны, сеньорита, попросите к телефону генерала Умберто Делгадо.
– Простите, а кто это говорит?
– Я не могу вам сказать, так как звоню по личному вопросу и могу представиться только самому сеньору генералу.
– Подождите минутку, – попросила Аражарир и, прикрыв трубку рукой, обратилась к задумчиво шагавшему из угла в угол Делгадо: – Сеньор генерал, здесь какой-то мужчина спрашивает, не может ли он поговорить с вами по личному вопросу.
– Спросите, что ему нужно, Аражарир. Наверное, опять какой-нибудь сборщик пожертвований на благотворительные нужды. Мы сами скоро станем просить пожертвования.
– Вы слушаете меня, сеньор? – произнесла Аражарир. – Генерал спрашивает, по какому вопросу вы хотели с ним беседовать?
– Скажите генералу, что я представитель Холдена Роберто и хочу сегодня навестить сеньора Делгадо, если это возможно.
Аражарир опять обратилась к Умберто Делгадо:
– Сеньор генерал, это представитель какого-то Холдена Роберто. Он желал бы сегодня посетить вас.
– Холдена Роберто? Ответьте ему, что я с удовольствием встречусь с ним, но только после семи часов вечера. Вы же знаете, все дневные часы у меня заняты.
– Вы слушаете, сеньор? Генерал сможет принять вас сегодня в семь часов вечера. По-моему, он растаял от удовольствия, – улыбнулась Аражарир, положив трубку. – Он три раза сказал «спасибо», и, по-моему, он даже кланялся там, в телефонной будке. Сеньор генерал, а кто этот Холден Роберто?
– Видный африканский оппозиционер, о котором я недавно видел статью в одной из нью-йоркских газет.
– Сеньор генерал, но я должна в шесть часов уйти на собрание, я должна отнести бумаги руководству ННД.
– Ничего, милая Аражарир, ваше присутствие на этой встрече совершенно не обязательно.
– Я хотела бы приготовить вам и вашему гостю кофе.
– Я сам приготовлю кофе, так что не беспокойтесь.
Аражарир ушла, и ровно в семь часов – а надо сказать, генерал любил точность – явился мулат, отрекомендовавшийся представителем Холдена Роберто в Бразилии Матузолеле Тубой.
– Очень приятно, сеньор Туба, – произнес генерал, внимательно рассматривая сидевшего напротив него в кресле гостя. – У вас, естественно, имеются какие-нибудь документы, подтверждающие занимаемую должность представителя Холдена Роберто в Бразилии?
– Конечно, конечно, сеньор генерал. – Туба протянул генералу визитную карточку, на которой было написано: «Матузолеле Туба», и ниже: «Представитель Союза народов Анголы (УПА) в Бразилии». Телефон или адрес на карточке отсутствовал. Впрочем, в этом не было ничего странного, так как не все визитки содержат подобные данные. Генерала удивило другое. Слова «Союза народов Анголы» (УПА) были перечеркнуты тонкой линией, а сверху написано: «Национальный фронт освобождения Анголы» (ФНЛА).
– Вы мне представились как уполномоченный в Бразилии от организации сеньора Холдена Роберто, но, насколько я знаю, он возглавляет УПА, а здесь название зачеркнуто и вверху написано какое-то ФНЛА.
– Видите ли, сеньор генерал, несколько месяцев назад наша организация приняла новое название: ФНЛА. Я просто не хотел бросать старые визитные карточки. Пусть они стоят не так дорого, но мы очень ограниченны в средствах. По всей вероятности, то же самое происходит и с вашей организацией.
– Я предпочитаю, сеньор, с посторонними людьми не обсуждать внутренние дела нашей организации.
– Прошу извинить меня, но трудности у организаций, подобные нашим, общеизвестны.
– Если вы пришли сюда говорить о наших трудностях, то думаю, разговор будет бесполезным. Лучше не отнимать ни вашего, ни моего времени.
– Еще раз приношу свои извинения, сеньор генерал, я пришел сюда с поручением обсудить возможности нашего сотрудничества.
– Прежде я бы хотел удостовериться в ваших полномочиях. Есть ли у вас с собой предписание, а может быть, другой документ от руководства этой новой организации – ФНЛА – или, по крайней мере, личное письмо мне от сеньора Холдена Роберто?
– К сожалению, у меня таких документов не имеется.
– Сеньор Матузолеле, это несерьезно. Я впервые в жизни вижу вас, и никто не в состоянии здесь, в Бразилии, дать мне гарантию, что именно вы являетесь тем лицом, которому поручено вести со мной переговоры от имени Холдена Роберто. Так же не делается. Например, когда я встречался с ответственными работниками Народного фронта за освобождение Анголы – МПЛА, – я лично знал этих людей. Я не сомневался, что передо мною сидят члены руководства МПЛА. И тем не менее они пошли на встречу, имея письменное подтверждение их права обсуждать определенный круг проблем.
– Я сообщу президенту ФНЛА ваши условия, и он вышлет мне мандат, подтверждающий мои полномочия. А пока мы могли бы, чтобы не терять времени, предварительно обсудить кое-какие вопросы.
– Нет, сеньор Матузолеле, никаких вопросов сейчас я с вами обсуждать не намерен. Прошу прощения, но у меня время ограниченно, и придется нам с вами сейчас расстаться. – Умберто Делгадо встал, давая понять, что разговор окончен.
Когда посетитель ушел, генерал стал нервно ходить по комнате, явно обеспокоенный происшедшим. Конечно, рассуждал он, скорее всего это наивная простота человека, не искушенного в хитросплетениях политической деятельности. Вероятно, Холден Роберто, узнав, что в Бразилии проживает знакомый ему анголец, недолго думая, попросил представлять в этой стране интересы его организации. Но поручать такому человеку вести серьезные переговоры по меньшей мере безрассудно. Если Холден Роберто хочет иметь дело с ним, генералом Умберто Делгадо, президентом «Национального независимого движения», кандидатом в президенты Португалии, человеком, известным всему миру, то пусть Холден Роберто сам является сюда, в Бразилию. Вот тогда генерал Умберто Делгадо примет Холдена Роберто и даже, может быть, по этому случаю выпьет с ним по рюмочке хорошего «порту».
Умберто Делгадо подошел к окну и взглянул вниз, на улицу, несмотря на вечерний час, заполненную народом, повозками, гудящими автомашинами, потом отошел от окна, оглядел комнату и вышел на кухню сварить кофе.
В стеклянной банке, где Аражарир хранила кофе, оставалось несколько зерен. «О чем размечтался, – подумал Делгадо. – Пусть приедет сюда, в Бразилию, для переговоров Холден Роберто. Я угощу его хорошим «порту». Какое там «порту»! Завтра не на что будет купить пачку бразильского кофе! Проклятая эмигрантская жизнь! Аражарир подбадривает меня. Сегодня утром даже намекала на какой-то сюрприз, который готовит мне руководство движения. Неужели еще остались хорошие люди, способные поддержать в трудную минуту? Хотелось бы верить. Если в самые ближайшие дни положение не изменится, придется решиться на крайний шаг: приехать в Рио, явиться в португальское посольство и потребовать депортировать меня в Лиссабон, пусть судят военным трибуналом. Я выступлю на суде с яркой обвинительной речью, разоблачив все преступления Салазара. Меня посадят в крепость Пениши, и я или погибну там, или же выйду 80-летним стариком, но мое имя станет знаменем борьбы всех португальцев, выступающих против Салазара. Правда, наверное, Салазара к этому времени уже не станет. Он же старше меня на семнадцать лет. Значит, после его смерти меня обязательно освободят, и я получу возможность не только пережить диктатора, но и занять принадлежащее мне по праву место президента страны, потому что, естественно, португальский народ изберет главой государства своего героя».
Умберто Делгадо опять размечтался, а в это время Матузолеле Туба садился в междугородный автобус, отправлявшийся в Рио-де-Жанейро, так как на другой день утром он должен был встретиться с военным атташе Соединенных Штатов Америки в Бразилии Уолтерсом.
* * *
– Вы говорите, Делгадо отказался вести с вами какие-либо переговоры, так как заключил соглашение с коммунистами из МПЛА?
– Я сделал такой вывод из его высказываний, сеньор Уолтерс. Делгадо отзывался о них очень положительно, а со мной даже не захотел разговаривать, заявил, что впервые слышит о ФНЛА.
– А вы намекнули ему о субсидиях?
– Конечно. Но только я завел разговор о финансовых трудностях, он в очень грубой форме оборвал меня и чуть ли не стал кричать. Чуть с кулаками не бросился. Совсем ненормальный тип.
– Ладно, Матузолеле. Считаю поставленную перед вами задачу выполненной, и, как мы договаривались, вот вам за работу пять тысяч крузейро.
– Простите, но мне намекнули на возможность возмещения транспортных расходов.
– Я не люблю попрошаек, сеньор Туба. Я вам ничего не обещал, а кто намекал, пусть тот и платит. До свиданья. Если будет нужда, я сумею вас разыскать.
* * *
Шифрограмма Уолтерса попала к руководителю африканского отдела ЦРУ Твидди. Зная об интересе, проявляемом к этой проблеме руководителем ведомства, он решил сам доложить Маккоуну о выводах, сделанных Уолтерсом в отношении португальского генерала. Видимо, такое решение не относилось к числу лучших, так как содержание шифрограммы отнюдь не привело в восторг директора ЦРУ, и Твидди пришлось пережить несколько неприятных минут, выслушивая нотации от начальства, которое почему-то решило, что именно Бронсон виноват в том, что Делгадо не оправдал надежд, возлагавшихся на него ЦРУ.
Отпустив Твидди, Маккоун приказал вызвать к нему руководителя службы специальных операций Ричарда Хелмса.
– Вы уже знакомы, мистер Хелмс, с донесением из Рио нашего бывшего «итальянца» Уолтерса?
– Нет, шеф. Эта депеша через меня не проходила.
– Так вот, полюбуйтесь, – раздраженно сказал Маккоун и подвинул листок шифрограммы Хелмсу, который, вчитываясь в каждое слово, ознакомился с содержанием депеши.
– Я думаю, шеф, на этом португальском генерале можно поставить крест. Вряд ли он будет нам полезен.
– Он, видимо, романтик, Хелмс, а не прагматик. Причем опасный романтик. Опасный для интересов Соединенных Штатов. А значит, от этой опасности нужно Соединенные Штаты оградить.