355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Аксеничев » Проклятие Ивана Грозного. Душу за Царя » Текст книги (страница 12)
Проклятие Ивана Грозного. Душу за Царя
  • Текст добавлен: 1 апреля 2017, 07:00

Текст книги "Проклятие Ивана Грозного. Душу за Царя"


Автор книги: Олег Аксеничев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Расставшись с тяжёлым, глухо позванивающим кошелём, Грязной узнал, где эти жёнки скрывались.

Ещё через седьмицу, аккурат как деревья желтеть начали, осень встречая, привезли на Государев двор в закрытом возке давно ожидаемых гостий, широких в кости, крупнолицых, зычногласых. Смешно стало московскому дьяку, как завидел их, загоготали и служилые. Походили бы жёнки друг на друга, как сёстры, если бы не разница в росте, так, что одна другой в плечо дышала.

   – Посмейся у меня! – сказала в сердцах та, что меньше, со злобой и обидой глядя на заливающегося в голос стрельца. – Смотри, как бы хохоталку жалеть не пришлось!

Стрелец только рукой махнул, незлобиво и добродушно.

Отошёл на шаг, давая дорогу колдуньям.

И наступил на свежий окатыш конского навоза. Поскользнулся.

Покачнулся, пытаясь удержать равновесие, повернулся на полкруга. Не удержавшись, упал. Упал лицом вниз, на остриё своего же, выпущенного из рук мигом ранее, бердыша.

Ударился губами о железо.

Взвыл.

Взвился на ноги, страшный, озверевший, с разбитым в кровь лицом и свёрнутым набок носом.

   – Убью! – взвыл ещё раз, выплёвывая куски выбитых зубов.

   – Я тебе убью!

Григорий Грязной, дав отмашку рукой – ведите гостий, мол, – шёл к стрельцу, старавшемуся рукавом унять кровь на лице.

   – Тронули тебя? Нет, не тронули. Что ж на других из-за собственной неловкости серчать? Поди вон, лучше, умойся!

И сам ушёл – говорить с колдовскими жёнками.

Их успели определить в горницу, большую, но полутёмную даже в солнечный день.

Высокая сидела на лавке, откинувшись спиной к стене и закрыв глаза. Маленькая, та, что словом искалечила излишне смешливого стрельца, мерила шагами горницу, из утла в угол и – снова, видно, не по первому разу.

   – Мучить будешь? – спросила маленькая.

   – А ты меня задом в жаровню, да?

Грязной оскалил в ухмылке зубы, желая не быть страшным.

Получилось у него не очень. Есть люди, которых ещё больше боишься улыбающимися.

   – Хочешь что, добрый человек?

Это голос высокая жёнка подала, глаз не открывая. Устало сказала, словно уже всё для себя решила.

И с жизнью простилась.

   – Это я-то – добрый?

   – Ты. С кем сравнивать... Со мной если – то добрый.

Высокая открыла глаза, большие, тёмные; уставилась прямо в лицо московскому дьяку. И Грязной почувствовал, как заныли виски, как захотелось опустить голову вниз, завыть по-волчьи от сильной боли.

   – Я одна не умру.

Не путала жёнка, предупреждала.

   – Отпусти!

Грязной признал поражение, махнул рукой. Приказно ли, просяще – как посмотреть, как оценить...

   – Помощь от вас нужна. В одном деле тайном.

   – А потом – мешок на голову и в Волхов?

   – Потом – на все четыре стороны, только чтобы не в Москву.

   – Нужна нам твоя Москва... как покойнику – домовина. Ну, говори, дьяк столичный, зачем пожаловал.

Пока Григорий Грязной дошёл до сути дела, дверь в горницу, притомившись слушать, распахнулась. На пороге стоял боярин Умной.

   – Для него, что ли, стараешься, дьяк?

   – Не для него... Повыше бери!

Маленькая жёнка не только позлобнее была, но и сообразительнее – просто кивнула.

   – Так поможете, жёнки колдовские?

   – А ну как не сможем? Мешок – ив Волхов?

   – Да сдался тебе этот Волхов! Тогда, быть может, присоветуете, к кому обратиться?

   – Не к кому больше, боярин. Мы – самые сильные да умелые! И не скаль зубы, дьяк приказный, или забыл, как стрельцу досталось? Будь мы не в силе, как бы ушли от убийц в подклети Пимена-архиепископа ?

   – Что же вы сделать в силах, жёнки?

   – Увидеть человека, если жив он, конечно. Увидеть, что и он видит. Услышать, что он слышит...

   – Если он мёртвый, то ничего не увидите, стало быть?

   – Для мира мёртвых иные проводники нужны, иные силы и власть иная...

   – Достаточно будет и того, что посулили. Когда работать будете, жёнки?

Как весомо сказал боярин это слово – работа!

   – На закате приступим, если твой пёс цепной нас накормить не позабудет.

Он не забудет. Он ничего не забывает... И он – не пёс. Волк. А хищника лучше не дразнить.

Грязной ухмылялся. Так скалятся завидевшие лёгкую добычу волки.


* * *

Имеющий глаза – увидит; умеющий слушать – услышит.

Их, жёнок, должна быть пара, ни больше ни меньше. Одна будет смотреть, но не сможет ничего сказать. Вторая станет её устами, её голосом...

Ещё нужен огонь. Не мёртвый, от свечи, пропитанный испарениями воска, даже внешне похожего на кожу покойника. Живой, от лучины.

Вот, на грубом, плохо оструганном столе, простой поставец. В нём – сосновая щепа: обязательно сосновая, Стефанида-резанка, та, что повыше, настаивала на этом.

Горит огонь – от огнива, от удара кремня о кремень. Искра, живая, шустрая, перебросилась на лучину, побежала прочь от камней-родителей.

Закрой глаза, Стефанида, тебе уже не нужно зрение, чтобы увидеть, как теплится, колеблется, колышется на сквозном ветерке огонёк. Как метнётся пламя, окутавшееся на миг сутаной копоти; крупица смолы под огонь попала, не иначе...

Мечется, мечется огонь по лучине, как колдовской взор Стефаниды по русским просторам, не пропуская ничего. До побелевших ногтей сжимает жёнка помутневшую речную жемчужину, сорванную многими днями ранее со свивальника, найденного в подложной могиле под монастырским собором в Суздале. Тогда уже Умной-Колычев задумал обратиться к иным силам, чтобы узнать истину.

Грех, конечно, но на такой службе людей безгрешных не встретить. А самый страшный грех для них – не выполнить работу.

Перед глазами колдуньи – белёсое облако. Оно говорит, что жив человек, выданный много лет назад за мертвеца, далеко он только, вот и не может зрение проясниться, подводит, как бельмо на глазу.

Ищи его, Стефанида, ищи! Мужчине должно быть уже за сорок, серьёзный возраст, о духовной грамоте озаботиться пора. Суставы побаливают, прежней лёгкости в движениях нет и никогда не будет. Седину в бороду, поди, как снегов на овражистый склон намело...

Шепчи имя его, ведьма, шепчи имя его! Георгий, Юрий, Юрий, Георгий... Седая борода... Жемчужный свивальник... Могила матери в крипте Покровского собора...

Вот оно, это тело. Его владелец неспешно идёт по небольшой площади к храму. Темнеет. От недалёкой реки тянет холодком. Холод и на душе человека, холод и разочарование. Надежда умирает, когда ей много лет...

Человек поднимает лицо к серебряным куполам церкви, размашисто крестится. В закатных лучах солнца видно, как на безымянном пальце блестит кольцо, не нашей, восточной работы. Золотая змейка, овившаяся вокруг пальца и вцепившаяся зубами в собственный хвост. Зелёные глаза – не иначе, изумруды вставлены в золото...

От стройной колокольни слышен низкий, уверенный колокольный звон, призывающий на вечернюю молитву.

Человек уже у портала, у дверей в храм, широко распахнутых. На старой, начинающей сыпаться штукатурке человек видит тёмные пятна. Сырость... Откуда она, дождей нет уже седьмицу?

Ладонь касается тёмного пятна, почему-то тёплого, может, солнце задень нагрело стену... Липкого. Ладонь отдёргивается от стены, подносится к носу.

Знакомый запах.

Язык, лизнув, подтверждает – это кровь.

Человек слышал об этом.

О том, что на стенах храма иногда проступает кровь горожан, погибших при иноземных нашествиях да княжеских усобицах. Крови в земле так много, что она ищет себе выход, как вода после дождя, впитываемая древесными корнями.

Мелкая жёнка, Машка-корелянка, держала Стефаниду за левую руку, шептала, пересказывая видения.

Григорий Грязной быстро водил пером по бумажному свитку, почти незаметно отклоняясь изредка к чернильнице. Собор с несколькими крытыми серебром куполами. Река неподалёку. Поверие о проступающей на стенах крови.

Перстень на руке человека. Приметный такой, что аж приятно...

Боярин князь Умной-Колычев слушал колдунью, не отрывая взор от исписанной дьяком бумаги.

Он знал этот город и этот храм. И легенду о кровавых стенах слышал.

Остановившись несколько месяцев назад в Твери, неподалёку от Отрочь монастыря, где убит был позднее неведомым злодеем бывший митрополит Филипп.

Храм Белой Троицы стоял на окраине тверского посада, и найти одного из его прихожан для людей из Разбойного приказа не представит труда.

Лучина, затрещав, разметала вокруг себя искры и погасла.

Скоро погаснет и жизнь неведомого пока боярину тверича.

Старшего брата русского царя Ивана Васильевича Грозного.

8. Итальянская защита

чуять Париж – и умереть...

Сэр Уолсингем скривился и зажал нос батистовым платком.

– Да уж, ароматы Парижа – это нечто!

Почтеннейший доктор Джон Ди, неловко ударяясь задом о седло, согласно кивал. Много лет назад он бывал в столице Франции, но запах города преследовал его ещё долго. Густой, сдавливающий, перехватывающий горло до рвотного спазма...

Андрей Молчан, державший своего коня рядом со скакуном Уолсингема, был согласен с доктором. Воняло неописуемо, такого и на московских скотобойнях не учуять.

Хотя бывшего московита, а ныне – английского дворянина занимали совсем иные мысли.

Чем больше себя предостерегаешь от какой-либо глупости, тем вернее её совершишь.

Помните, уважаемые читатели, что Андрей решил для себя оставить отношения с Джейн, женой доктора Ди, ехавшей сейчас в посольской карете вблизи от всадников, просто приятным приключением, не более? Вот и Молчан не забывал об этом.

И всё же влюбился.

Понял он это внезапно, в сумасшедшие дни скорых сборов во Францию.

Всему виной – Елизавета Английская.

Однажды лорд Сесил, серьёзный и торжественный, вернулся к разговору о замужестве её величества.

   – И чем плох, к примеру, брат короля Франции, герцог Анжуйский? – вопрошал королеву Сесил.

   – Я пожилая женщина, – кокетничала Елизавета, старательно боровшаяся с неминуемо близившимся сорокалетием.

С наслаждением впитывая недовольный ропот придворных, не упускавших ни звука из разговора королевы с Сесилом. Выхватывая слова, заставляющие приливать кровь к впалым щекам, – «богиня», «красавица», «я должен покоряться мнению её величества, но сейчас она не права»... Славная страна, славные подданные!

   – Мне было бы неловко говорить о муже, – продолжила Елизавета, – если бы это не делалось ради наследника...

Её величество продолжила монолог, но сэру Сесилу уже было ясно, что она согласна и безмерно рада. А значит, нужно срочно отправлять посольство на континент. Значит, нужен надёжный человек, способный перехитрить не только шумливых, но простоватых французов, но и выросших на супе из коварства и интриг итальянцев, окружавших королеву-мать.

Королева не успела договорить, как такой человек нашёлся. Пока в уме Уильяма Сесила, а вскоре и на языке:

   – Сэр Уолсингем, ваше величество!.. Да, именно он сможет достойно справиться с таким важным поручением... Да, ваше величество, я совершенно уверен в своём выборе!

Молчан до сих пор не понимал, зачем в состав посольства включили и его самого, и почтеннейшего доктора Ди с супругой. Сэр Френсис был краток с Андреем, вызвал его к себе и произнёс на ходу, небрежно кивнув при встрече:

   – Сударь, послезавтра я еду во Францию. Вы и ваш подопечный вместе с женой последуете со мной.

Андрей был ещё более краток – он просто поклонился и отступил на шаг, прежде чем повернуться и уйти. Уолсингему нравились молчаливые помощники.

А Андрей знал, что нравится могущественному руководителю английской тайной полиции.

Но не знал, как вести себя с Джейн Ди. Дела любви сложнее дел разведки, сложнее и непонятнее всего на свете...

Молодой человек собрался в путешествие быстро, да и собирать, собственно, было почти нечего.

Тем же вечером он заявился в дом Джона Ди, формально – чтобы помочь в сборах почтенному доктору, на деле – соскучившись по его жене.

Но госпожа Ди порхала по дому, не обращая внимания на незваного гостя. Не то чтобы она была так уж занята. У Андрея хватило ума подметить, что Джейн сознательно избегает его, уходит от попыток завязать разговор. Женщина не в духе, что поделать, бывает.

Но это продолжилось и на пути в порт, и на корабле, и на французской земле.

При этом Джейн Ди не чуралась общения с другими людьми. Вот и сейчас, когда стали видны предместья Парижа, в посольской карете, вместе с жёнами Уолсингема и Ди, сидел посланец Екатерины Медичи, флорентиец Гвидо Кавальканти, встретивший их ещё в порту Кале.

Френсис Уолсингем не мог знать и видеть всё. О греховной страсти Молчана, к примеру, он и не подозревал, удовлетворённый донесениями о посещении московитом борделя Благочестивой Марты. Но о многом – знал или догадывался. На днях, снова уступив карету уже описанной троице, сэр Френсис заметил ехавшему рядом с ним Молчану, что почтеннейшему доктору придётся заказывать новую шапочку. Та, что сейчас на его голове, вскоре неминуемо упадёт под тяжестью проросших рогов.

Сэр Уолсингем развлекался. Интрижка, затеянная Джейн Ди, позволяла скрасить дорогу до Парижа забавными наблюдениями, а то, что в сердце Андрея провернулся в тот миг кинжал ревности... Могу только повторить уже сказанное: начальник тайной полиции королевы не знал всего на свете.

Джейн Ди когда-то рассказывала Андрею, как интересно жить, получая всё время новую и новую информацию. Молчан же с радостью отказался бы от знания фактов, так позабавивших его хозяина.

Но замыкаться в переживаниях не свойственно русскому человеку.

Андрей Молчан решил развеяться иначе, чем сэр Френсис, то есть с пользой. Он раздобыл томик стихотворений священника Пьера Ронсара, чтобы освежить свой французский и почитать о любовных страданиях иного человека. Говорят, что сопричастность лечит; а поэты страдают от любви, как никто иной. Правда, и излечиваются от страсти быстрее, кидаясь в омут нового чувства так же искренне, как в прошлый раз.

Ронсар страдал от любви. Выплёскивая печали, писал восхитительные стихи. Андрея, правда, смущало, что неистовый влюблённый был священником... Но – что ж лезть в чужой монастырь со своим уставом? Главное, что Андрей понимал случившееся с поэтом. А тот – с Андреем. Вот она, строчка, отчёркнутая ногтем:

Так любит лишь глупец, не будучи любим...

Андрей мог себе позволить быть глупцом в личной жизни, но не в работе. Переживая (больше мужа, заметим) из-за неверности возлюбленной, следя предательски влажнеющими глазами за строками Ронсара, Молчан не забывал о долге.

Высокопарно, да? Но честно. Бывает, что чувство любви к Родине, незаметное, пока мы живём здесь, становится святым и сильным за её рубежами. Если мы, конечно, не перекати-поле какое-нибудь, рода-племени не ведающее.

Поэтому письмо в германский город Нюрнберг на имя купца Михаэля Колмана, торговца оружием и драгоценностями, ушло с острова на материк ещё до отплытия английского посольства.

Молчану пришлось снова навестить в Штальхофе серьёзного большеносого человека, проживающего в немецком квартале Лондона, и поблагодарить за участие в судьбе беженца из страшной Московии, расставшись с дорогим перстнем – благодарность для купца всегда материальна. А уж подбросить письмо в ещё не зашитый мешок с ганзейской корреспонденцией – дело техники и ловких рук. Невинное письмо, о товарах и ценах. Письмо от немца к немцу – Молчан не был настолько честен, чтобы подписаться собственным именем.

Так что в Париже Андрея ждали не только новые измены Джейн, но и послание от единственного человека, связывающего его с далёкой Русью. Такой далёкой, что Андрей задумывался уже, доведётся ли ему когда вернуться туда.

Посольских разместили на улице Сент-Антуан, близ конюшен герцога Орлеанского. Френсиса Уолсингема не смущало подобное соседство. Ему самому по особому распоряжению короля (читай – Екатерины Медичи) отвели покои в Лувре. Особая квартира подобрана была и для доктора Ди с супругой. Уолсингем и Молчан обменялись понимающими улыбками, увидев, как почтенный доктор рассыпается в благодарностях перед флорентийцем, а Джейн Ди делает почтительный реверанс, позволяющий потрогать взглядом её небольшую упругую грудь.

Тайком запустит серп в созревшие хлеба...

Молчан прошептал эти слова по-французски. На этом языке написал несколько лет назад стихи то ли военный, то ли священник Пьер Ронсар. Уолсингем услышал, хмыкнул, хлопнул Андрея по плечу.

   – Вам бы я тоже посоветовал подыскать съёмную квартиру, сударь! Наша с вами работа не любит многолюдства, не так ли? Затем ступайте в Лувр, разыщите меня и выслушайте дальнейшие распоряжения.

   – Как изволите, сударь!

Объёмистый кошель перешёл от сэра Френсиса к Андрею. Королева что-то непривычно щедра! Ох, не к добру...

Андрей ещё раз покосился на Джейн Ди, обменивающуюся через спину мужа со слащавым итальянцем понимающими взглядами. Сплюнул сквозь зубы.

И тронул коня.

Путь его лежал за город, к Сен-Жерменскому аббатству, точнее – к ярмарке у аббатства. Там, в харчевне «Слёзы каплуна», его могло ожидать ответное письмо из Нюрнберга.

Дорогу Андрей нашёл легко. Спросив раз, уже не переспрашивал, скоро выехав за городские ворота. А там уже близко, на выстрел из аркебузы – шатры, навесы, пёстрый мир торговли и обмана, официально называвшийся ярмаркой Сен-Жермен.

Если ярмарка – рай для мошенника, то харчевня – чистилище. Точнее, место, очищающее кошель от денег, а разум – от тяжёлых мыслей о Гревской площади, месте, где не одного лихого парижанина лишили непокорных кудрей, украшавших голову. Да и самой головы, что уж тут говорить...

«Слёзы каплуна» были приличной харчевней, с отдельной комнатой для чистой публики, куда и пошёл Молчан в поисках хозяина.

Поднявшись по добротным ступеням, Андрей мыском сапога толкнул дверь. Огляделся, войдя внутрь.

В отличие от Руси, предпочитавшей послеобеденный сон, Франция в такое время бодрствовала и шумела. Пела – уточнили бы меня завсегдатаи харчевни, стучавшие тяжёлыми кружками по массивным столешницам и горланившие, не попадая в такт, но от души – любимую песенку разносчиков и торговцев: «Мадам, мне сейчас хорошо!».

Две пухленькие служанки, с обещающими улыбками сновавшие между столов с большими бутылями вина, охотно подставляли круглые зады под одобрительные шлепки и щипки посетителей. Ещё одна скромно сидела со склонённой головой в углу, что-то перебирая на столе. «Бедняжка, – подумал Молчан, – ей же темно, под окно бы перебраться. А там – подвыпившие торгаши, работать не дадут... Мда...»

Вот и хозяин, обогнувший стол со служанкой и даже не взглянувший в её сторону. Уж свечу поставить на стол мог бы, не обеднел бы особо.

Молчан мило улыбнулся, тронулся навстречу трактирщику.

   – Как ваше имя, сударь, повторите ещё и простите за то, Бога ради, ваши немецкие имена так сложны, – приговаривал хозяин харчевни, перебирая пачку писем, извлечённую из недр посудного шкафа.

   – Всё относительно... Айзенштайн!

Андрей не поленился, повторил оговорённое ещё в Московии условное имя – сигнал для связи с нюрнбергским купцом.

   – Здесь ничего нет, сударь, – тяжело вздохнул трактирщик, дойдя до основания пачки. – Но не расстраивайтесь, как раз сейчас ожидаем почтовую карету, там письма дней за десять будут, а значит, и ваше там, куда ж ему деваться...

Вы, ежели не торопитесь, подождите, сядьте, выпейте, перекусите, чем Бог послал...

   – Когда ждать писем? – осведомился Молчан.

   – Если мальчика на станцию послать, так и часу не пройдёт, сударь!

   – Отлично. Я пока погуляю по ярмарке, но через час вернусь. Получите за труды, любезный!

Московит положил на стол, за которым сидела служанка, так и не поднявшая головы, монету. Интересно, один экю – это достаточно для оплаты подобной услуги? Молчан, поглядев, как трактирщик кинулся к монете, решил, что, быть может, и переборщил.

На ярмарку Андрей пошёл пешком, оставив коня в конюшне «Слёз каплуна». Руки держал на поясе; так и локти растопырены, не толкнут лишний раз в толпе, и ладони на кошеле, от чужих ловких рук хоть какая-то защита. Ау кошеля, не считая шпаги, – боевой кинжал, так, на всякий случай. Но и о случаях на чужбине надо всё время помнить.

Мысли Андрея, если быть честными перед вами, уважаемые читатели, улетели прочь от писем, заданий, государственных и государевых проблем. Мысли были о совершенной линии шеи, открывшейся Молчану, когда служанка немного склонила голову и завитые по последней парижской моде локоны скользнули к вырезу корсажа. Интересно, какова служанка на лицо? И увидит ли её Молчан по возвращении?

У пёстрых рядов итальянских тканей московит почувствовал, как пояс тронула чужая рука. Осторожно, в одно касание. Молчан не стал поднимать крик или резко поворачиваться к вору. Правая рука сместилась немного вбок, ладонь обхватила рукоять кинжала, потянула его прочь из ножен...

   – Не торопись бить, земеля...

Господи! Сейчас Молчан пропустил бы любой удар, расстался бы и с деньгами, и с одеждой, застыв, как жена Лота, оглянувшаяся на огонь небесный, падающий на Содом и Гоморру.

Сказано-то было по-русски!

Кого только не увидишь на ярмарке в Сен-Жермене!

Вот – английский дворянин, стройный, длинноволосый, с холёными руками; в пурпуэне по испанской моде, чёрном, с серебряными нитями. Короткий фиолетовый плащ не скрывает эфеса шпаги, витиеватого, стреловидного, посеребрённого – то ли от скромности, то ли в тон камзола. Эфес – слева. А справа видна рукоять кинжала, добротная, в коже, перевитой стальной проволокой. Мы не смеем взглянуть ему в глаза – как бы ни был воспринят взгляд как вызов на дуэль; мы опускаем глаза – к сапогам с тупыми мысами, с золотыми рыцарскими шпорами.

А вот и немецкий купец, уже в возрасте, лет сорок ему точно есть, раз не только виски седые, но и на макушке серебро, как на пурпуэне у англичанина. Короткая практичная причёска, аккуратная бородка клинышком. Большой бархатный берет с загнутыми полями и бархатный же широкий длинный плащ-тапперт. Запылённые башмаки – видно, что с раннего утра купец много ходил по импровизированным улицам ярмарки.

А ведь оба – русские!

– Вы ждали письмо, сударь? А дождались самого адресата.

Купец говорил по-немецки. Русская фраза прозвучала и потерялась; если чьё-то ухо и зачесалось от необычных звуков, то ненадолго. Немецкий же – привычен, никто не обратит внимание на беседующих.

   – Ганзейский корабль пережидал шторм в Кале. Там же оказался и я, – рассказывал купец. – Посмотрел почту и понял, что на днях и вы окажетесь в порту. Но встреча в Кале могла стать опасной. Там за английским посольством наверняка установят наблюдение, зачем же нам привлекать к себе внимание? И вот я здесь, в Париже. А вы, как и собирались, пришли в «Слёзы каплуна»...

   – Не говорите только, что следили за мной от харчевни. Иначе начну бояться за своё зрение.

   – Зрение-то у вас, юноша, хорошее...

«Опять – юноша», – огорчённо подумал Молчан.

   – А вот наблюдательность никудышная.

   – Соглядатай, стало быть, был?

   – Что ж вы так о моей-то дочери?

Купец посмотрел за плечо Молчана. Тот невольно повернул голову.

И увидел уже знакомую причёску, платье со скромным лифом... Увидел служанку из харчевни.

   – Меня зовут Маргита.

Девушка сделала книксен. Снова непокорные светлые кудри, снова нежный изгиб шеи.

Потом она подняла голову, и Молчан впервые увидел лицо дочери купца, Маргиты.

Попроси сейчас столь точного в деталях Андрея описать, какая она, Маргита, – так не смог бы московит, опозорился. Потому что упал в русалочьи зелёные глаза и утонул, затянуло. И выплывать не хотелось, вот оно как, дорогие мои читатели...

Вот она, любовь: то выжидает годами, проверяется, сторожится, а то – бьёт сразу, наотмашь, и мы отвечаем ударом на удар и любим, как говорят, с первого взгляда, не боясь и не размышляя. И бываем обмануты, и бываем счастливы – тут уж как и кому повезёт.

«Какой красивый, – думала Маргита, глядя на Андрея. – И сколько в нём гордыни, даже не хочет взглянуть на меня. Дворянская спесь, что тут поделать...»

И не видела, как зарозовели щёки Молчана, как смущённо он опустил глаза.

А вот её приёмный отец, нюрнбергский купец Михаэль Колман, он же – торговый гость Томила, заметил.

И, подумав, что только этого и не хватало, перешёл к делу.

   – Вижу, стали настоящим англичанином, сударь. Это хорошо... Скажите, с какой целью вы прибыли во Францию?

   – Надеюсь узнать это сегодня вечером. Я должен быть в Лувре, в покоях Уолсингема.

   – Вот как... Тогда у вас – шутка ли? – сразу два задания в один день появится. Надеюсь, вы понимаете, сударь, какое из них важнее?

   – Задание королевы Елизаветы, разумеется, – усмехнулся Молчан.

«Он не так прост», – подумалось Маргите.

«Он способен дать сдачи, – подумал купец. – Это хорошо...»

   – Турецкий султан готов помогать крымскому хану уже не только деньгами и оружием. В Москве опасаются, что в следующий поход на столицу крымская конница направится, усиленная султанскими янычарами. Вы должны не допустить объединения войск.

   – Всего-то?

Андрей высоко поднял брови.

   – А в Москве не сказали, как мне это сделать? Я не Бог, сударь, а джентри; человек, милостями королевы выбившийся в дворянство! Не я приказываю, но мне. Я умею слушать, умею передавать сведения, но есть же пределы...

   – В нашей работе нет пределов, сударь. Есть желания и случай. Янычары не щадят никого, помните это. Возможно, от вас зависит, выживут ли жители южных областей Руси...

Представьте себе, есть люди, которым свойственно так жить и думать – не только о себе, не только приземлённо и уныло.

   – От одного меня?

Молчан вежливо усмехнулся. Иначе сказать – показал, что не поверил купцу.

   – Отчего же – только? И от меня. От Маргиты. И ещё не от одного человека, оказавшегося за тридевять земель от дома. Мы как цветные стёкла витражей собора Нотр-Дам; каждый в отдельности – мелочь, а вместе – совершенство.

   – Маргита...

Андрей так произнеси имя девушки, что у купца что-то сжалось внутри. Да, любой мужчина – феодал и собственник, а уж отец-одиночка, в одиночестве воспитавший дочь...

   – Она... на самом деле дочь вам?

Ах, юноша, всегда ли вы так открыты в своих мыслях? Не верится, простите! Сэр Френсис Уолсингем – лис, известный всей Европе, а ведь вам-то поверил. Неужели любовь так меняет человека? А если это и не любовь вовсе? Разве бывает, чтобы чувство вспыхнуло после пары взглядов и трёх реплик?

Любовь с первого взгляда придумали поэты. Выдумали и сами поверили в свои домыслы. Нам ли, людям серьёзным и рассудительным, верить в подобный вздор?! Но в любви мы все – поэты и поэтессы, и для нас взгляд – что жизнь, а слово – что Библия, прости уж нас, Господи...

   – Дочь.

Сударь, вам необходимо отпустить бородку, такую любят итальянцы, такая стала популярной и среди парижских модников. Нет, не для того, чтобы скрыть изъяны контура лица, тут всё благополучно. Чтобы не был никому виден этот юношеский румянец, сигнал счастья. Да, Маргита свободна. Но уверены ли вы, сударь, что этого достаточно для более близкого знакомства?

Купеческая дочь – не пара для дворянина.

Хотя... Как говорят здесь, во Франции? Заново позолотить свой герб?

   – Маргита ведёт всю мою переписку. Сказать точнее – самую важную её часть. И писать вам придётся теперь не мне, сударь, но – ей. И не под вымышленным именем, а под своим собственным. Как знать, письмо может быть перехвачено и вскрыто. Тогда любая нечестность вызовет подозрения...

   – У нас общие торговые интересы?

В голосе Молчана ясно слышалось сомнение. Дворянин и купеческая дочь... Как же прочны сословные границы!

   – У вас – любовь, взаимная и тщательно скрываемая от глупца-отца.

   – И что же будет интересно моей возлюбленной вычитать в этих письмах?

   – Где носит её любимого, например. И где он мечтает с ней увидеться...

   – И, как знать, пути незадачливого любовника могут пересечься не с девушкой, но с её отцом...

   – Именно, сударь, именно!

   – А ещё, сударь, не забудьте, что в первую очередь любая девушка желает прочесть в таких письмах слова любви, искренние и красивые.

«Маргита, дочка, ты ли это?! Что за слова?! Дрогнувший голос, щёки, покрасневшие сильнее, чем у этого английского щёголя...»

Двоих сразу любить нельзя. Приходится – в порядке очереди, думая то о Маргите, то о Руси, не считая пропорций, понимая, что чаще, гораздо чаще на ум приходит дочь нюрнбергского купца.

Как же тяжело было сосредоточиться на ином, даже при обстоятельствах, важнейших для работы. Тем же вечером, например. На набережной Сены, куда Уолсингем увлёк Молчана для конфиденциальной беседы.

   – У чужих стен – чужие уши, – хищно улыбался сэр Френсис. – И их не отрезать, что обидно... Ваши же, если что пойдёт не так, смогу. Вы же понимаете это, сударь, не так ли?

   – Да, сударь. Как и то, что запугивание – необходимый ритуал перед началом откровений.

Уолсингем согласно кивнул. Хороший юноша в его распоряжении. Зубастый. Такой и нужен в их деле.

   – Мы – верные слуги её величества, не так ли, сэр Эндрю?

   – Без сомнения, сэр Френсис!

   – Готовые для нашей королевы и кровь пролить, и в грязи испачкаться?

Молчан утвердительно поклонился. Сложное, видимо, дело предстояло, раз такое длинное предисловие.

   – Как вы думаете, сударь, в чём цель нашего посольства к французам?

   – Формально? Поиск супруга для нашей возлюбленной королевы. Но вас же интересует цель глубинная, скрытая, не так ли? Она видна по выбору человека, посольство возглавившего. Вы, сударь, не дипломат...

   – Кто же я, по-вашему?!

   – Человек, способный распутать любую интригу... Или запутать, как будет угодно вам и нашей королеве.

   – Что же за интрига заинтересовала её величество?

   – О ней знают все. Война между католиками и протестантами, называемыми здесь гугенотами. Странный мир, подписанный ими. И последствия замирения для нас, для Англии.

«Он стал англичанином, – не в первый раз заметил про себя Уолсингем. – И это очень хорошо. Как для него, так и для нас, англичан прирождённых. У её величества не так много верных слуг, способных не просто на действие – на анализ».

   – И в чём же интерес Англии, как вы думаете, сударь? Как следствие – в чём же моя миссия?

   – В продолжении войны, сударь.

Уолсингем, неспешно шедший по неровной дороге у набережной, резко остановился и повернулся к собеседнику.

   – Вы считаете, что я должен развязать войну?

   – Развяжут войну сами французы. Вы же им поможете, подтолкнёте.

   – Поясните.

   – Извольте, сударь! Фехтовальщик использует обе руки. В одной – шпага, оружие основное, привлекающее всё внимание противника. Другая рука может быть обёрнута плащом, защищать от рубящих ударов. Под плащом же затаился кинжал. Не вы ли говорили мне, что удар кинжалом во время схватки смертельно опасен?

Уолсингем и Молчан продолжили свой путь от Лувра, идя неспешно и осторожно, обходя лужи и нечистоты, улицы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю