355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Октавиан Стампас » Великий магистр » Текст книги (страница 30)
Великий магистр
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 17:24

Текст книги "Великий магистр"


Автор книги: Октавиан Стампас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 43 страниц)

Граф Норфолк, Виченцо Тропези и Алессандра, следуя по маршруту де Пейна, удалились так далеко по дороге в Иерихон, что давно проехали место встречи мессира и князя с Юдифью; попадавшихся им жителей и путников они расспрашивали о минувшем вечере, – но все было тщетно. Возвращаясь обратно, три всадника свернули к тропе, которая вела мимо заброшенных усадеб и яблоневых садов, где вообще не было видно ни одного человека. Они не знали и даже не догадывались, отчего обезлюдело это место с плодородной землей и зеленеющими деревьями, в ветвях которых продолжали петь и резвиться птицы.

– Странно! – промолвил граф Норфолк, ехавший впереди. – Куда же подевался весь народ?

– Я прежде никогда не бывал здесь, – проговорил Виченцо, осматриваясь вокруг. – Такое впечатление, словно все жители бежали от чумы…

Если бы он знал, что не так уж и далек от истины… Только болезнь, которую выговорили его уста, не была чумой. Имя ее было другое и столь страшное, что оно произносилось в Иерусалиме шепотом и считалось Божьей карой – ниспосланной иудеям за их грехи перед Господом. Болезнь эта была – проказа. А дорога, по которой они сейчас ехали, вела в отгороженный от всего мира иерусалимский лепрозорий, где жили и доживали свой век прокаженные, установив тут свои порядки и верша свой суд, отринутые обществом и ненавидя его всеми силами души.

Но не только опасность встречи с больными проказой подстерегала на этом пути всадников. Беспечно продвигаясь по дороге к лепрозорию, обнесенному высокой каменной стеной, сложенной еще три века назад, они не обратили внимания на неотступно следовавшего за ними от Золотых ворот всадника, в надвинутой по самые глаза шляпе. Человек-этот, то далеко отставал от них, то исчезал вовсе, скрываясь, очевидно, за деревьями.

Да и что мог сделать он один против двух хорошо вооруженных, храбрых рыцарей, уже доказавших свою доблесть во многих сражениях? Даже, если этим человеком был сам Чекко Кавальканти…

Судьба его в последнее время складывалась так. Залечив рану, полученную им от кинжала Беф-Цура, растеряв своих латников и слуг и оставшись один, Чекко покинул Яффу и переехал в Иерусалим, поближе к Тамплю и вожделенной Алессандре Гварини, все еще надеясь на чудо: что ему удастся овладеть ею или, в крайнем случае, убить. Все его бесплодные попытки осуществить свои жестокие замыслы до сих пор оканчивались неудачей. Так было на Эгнатиевой дороге, в бухте Золотого Рога, в домике Тропези в Яффе. Но тем жарче и яростней становилось его желание добиться цели, хотя бы для этого пришлось вступить в сделку с дьяволом. Сейчас, выследив тамплиеров и Алессандру, Чекко взвешивал все за и против, продолжая двигаться за всадниками с осторожностью вышедшего на охоту одинокого волка. «Когда-нибудь они ошибутся, – раздумывал он, не выпуская их из вида. – Надо ждать…» И хищник дождался своего часа: выслеживаемая им жертва осталась одна.

Спешившиеся всадники приблизились к журчащему ручью и разделились. Двое рыцарей удалились вверх по руслу, очевидно, в поисках хвороста для костра, и Алессандра осталась одна возле лошадей. «Теперь твой выход!» – сказал сам себе Чекко Кавальканти и, вытащив из-за пояса кинжал, спрыгнул с коня. Осторожно ступая, он стал продвигаться вперед… Сандра, сидя на берегу ручья, задумчиво смотрела на его журчащие воды и выпрыгивающих рыбок, когда лошади за ее спиной испуганно заржали. Она повернула голову и разглядела лишь метнувшуюся к ней тень страшного бритоголового человека со шрамом. Испуганно вскрикнув, Сандра схватилась за короткий меч на боку, но железные пальцы сдавили ее горло, а сознание стало таять. Чекко поднял безжизненное тело на руки, поцеловал в губы и потащил к лошади. Перекинув Сандру поперек седла, он вскочил на коня и вонзил в его бока шпоры.

Крик Сандры услышали оба рыцаря. Они прибежали к месту стоянки, но увидели лишь оседающую на тропу пыль, смятую траву и брошенный возле ручья меч девушки.

– Проклятье! – выкрикнул Виченцо, яростно размахивая мечом. – Ее похитили!

Подпруги у лошадей были перерезаны, и рыцари, сбросив седла на землю, вскочили верхом. Но оба коня, словно испытывая страшную боль, стали заваливаться на бок: спины их кровоточили от ран. Чекко не пощадил даже благородных животных, полоснув по крупам кинжалом.

– Не отчаивайтесь! – произнес граф Норфолк. – Еще не все потеряно. Тропа огибает ручей, а если мы побежим по его руслу, наискосок, то выберемся на ровное место и увидим похитителя на равнине. Захватите только свой лук! – сам он также забросил колчан со стрелами и лук за спину, и оба рыцаря бросились по берегу ручья. Скорости, с которой они мчались, не разбирая дороги, могли позавидовать гепарды. Ветки деревьев били по лицам, но боли никто из них не чувствовал, лишь одна мысль пульсировала в сознании: успеть! Когда они миновали заросли и выскочили к подножию небольшого холма, то увидели вдалеке мчащегося всадника с перекинутой поперек седла ношей.

– Это они! – крикнул Виченцо, сдергивая со спины лук.

– Спокойнее, мой друг, спокойнее! – посоветовал Норфолк. – Давайте поднимемся выше – оттуда лучше стрелять.

Взобравшись на десяток метров повыше, Виченцо приложил к тетиве стрелу и прицелился. Руки его неспокойно дрожали.

– Помните о том, кто лежит на седле, – сказал Норфолк. – Может быть, вы предоставите этот выстрел мне?

– Нет, – сказал Тропези, прищуривая левый глаз. Прошла, наверное, целая вечность, прежде чем он с оттяжкой разжал три пальца, и тонкая стрела, взвившись в воздухе, со свистом унеслась вперед. Точный выстрел поразил холку лошади и она, взвившись от боли на дыбы, опрокинула на землю и Чекко Кавальканти, и Сандру.

– Есть! – выкрикнул Виченцо. Он бросил на землю лук и, выхватив меч, помчался вперед. Чекко и Сандра лежали метрах в трех друг от друга, не подавая признаков жизни. Но не успел Виченцо пробежать и несколько десятков метров, как увидел, что бритоголовый рыцарь медленно поднимается, а в руке его в отблесках солнечных лучей сверкает кинжал. Глядя на блестящую сталь, словно завороженный, Виченцо остановился. Он неотрывно смотрел на клинок в руке негодяя, который приближался к девушке, а сам не мог больше сделать ни шага вперед. Чекко видел застывшего на месте соперника и злорадно улыбался. Он занес над горлом Сандры руку с кинжалом – еще миг и… Но внезапно еще одна стрела просвистела в воздухе над головой Виченцо Тропези. Жало ее впилось в кисть Чекко Кавальканти, и он взвыл от невыносимой боли! Кинжал выпал на землю, а Виченцо, оглянувшись, увидел приближающегося к нему с луком графа Норфолка.

– Кажется, выстрел оказался удачным, – скромно произнес Грей Норфолк.

– Я бы и сам позавидовал ему, – подтвердил Виченцо. Не теряя времени, они побежали вперед. Мечущийся от боли Чекко, отломив конец стрелы, не стал дожидаться встречи с двумя рыцарями. Словно краб, боком, прижимая раненую руку к груди, он бросился в сторону, туда, где в сотне метров отсюда высилась каменная стена. Оглянувшись всего один раз, он разглядел склонившегося над девушкой Виченцо, и преследующего его Норфолка. Кавальканти побежал еще быстрее, зная, что ждать пощады бессмысленно. Достигнув стены, он прижался к ней спиной глядя на неумолимо приближающегося к нему графа Норфолка с обнаженным мечом.

– На сей раз, Чекко, вы проиграли окончательно, – произнес англичанин, рассмотрев лицо похитителя. Вы недостойны звания рыцаря, поэтому я заколю вас, как преступника.

– Нет! – крикнул Кавальканти. Если бы можно было испепелить человека взглядом, полным ненависти, то граф Норфолк уже превратился бы в столб пламени. Метнув в графа кинжал, от которого тот спокойно уклонился, Чекко с быстротой белки полез на каменную стену, цепляясь и раненой, и здоровой рукой за еле заметные выступы. Страх смерти придал ему кошачью ловкость, уже через несколько мгновений Чекко оказался на самой вершине трехметровой стены. Дико захохотав, Кавальканти спрыгнул по другую сторону вниз – в заросли густого папоротника и крапивы. Тяжело дыша, ругаясь, выкрикивая что-то бессвязное, почти позабыв о боли, радуясь лишь своему спасению, он выбрался из кустов и закружился в бешеной пляске, плюя в ту сторону, где остались его недруги. Но его вакханалия в одиночестве продолжалась недолго… Какие-то люди, сначала два, три, потом пять человек стали приближаться и окружать его. Они молча смотрели на него и подходили все ближе и ближе.

– Эй, вы! – крикнул им чуть очухавшийся Кавальканти. Он и сейчас не изменил своему повелительно-презрительному тону, еще не разглядев как следует трех странных мужчин и двух женщин. – Где здесь можно попить воды и перевязать рану? Чего молчите, олухи?

Люди кивали головой, трогали его за полы плаща, тянули к нему руки. Еще неясная мысль шевельнулась в голове Чекко Кавальканти. Он с удивлением увидел, сколь похожи все пятеро. У всех у них были вялые, туповатые, маскообразные лица, напоминающие морды львов, с насупленными выражениями, утолщенной кожей, мощными складками на лбу, пухлыми губами и почти без волос, бровей и ресниц, а разрез глаз напоминал узкие щели. Внезапная догадка осенила Чекко Кавальканти…

И ужасный вой затравленного зверя, услышанный графом Норфолком, раздался над каменной стеной лепрозория!

Глава III. «ГРЕЧЕСКИЙ ОГОНЬ» АНДРЕ ДЕ МОНВАРА

И кто же был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное.

Апокалипсис

1

Очнулся Гуго де Пейн от солнечного луча, пробившегося сквозь плотные шторы и упавшего на его лицо. Он не знал сколько времени пробыл в состоянии прострации – что с ним и где он находится? Какие-то видения, картинки замелькали в его сознании. Он вспомнил лишь, что совсем недавно видел сидящую напротив него златокудрую византийскую принцессу, ее оживленное лицо, разговор с нею… Но о чем он с ней говорил, и как она оказалась здесь – за тысячу верст от Константинополя? Или – все это бред, фантазия? Де Пейн ощутил рядом с собой легкое дыхание, повернул голову налево. Он увидел разметавшиеся по атласной подушке огненно-рыжие волосы, полускрывшие лицо девушки, ее чувственные губы, обнаженные плечи. Эстер… Донна Сантильяна, вспомнил он, которую они с князем Васильком освободили от разбойников. А где русич? Постель, на которой лежал Гуго, была столь огромна, что на ней могло бы разместиться полдюжины человек; над ней высился балдахин со спускающимися с трех сторон занавесями из шелка, четвертая сторона была открыта – через нее-то и пробрался тот смелый лучик, посланный с неба для его пробуждения. Гуго напряг мышцы, чувствуя, что тело его по-прежнему верно служит ему, – нет ни боли, ни слабости. Мысли его вновь вернулись к лежащей рядом женщине, которая даже спящая была неотразима и притягивала к себе. «Интересно, – подумал Гуго, всматриваясь в чувственное личико Эстер-Юдифь. – Как далеко зашли наши отношения?»

Осторожно он приподнял край воздушного, вытканного золотистыми нитями покрывала. Оба они лежали обнаженные… Облако-покрывало медленно опустилось обратно. Де Пейн чуть отодвинулся, размышляя о том, каким образом он мог потерять рассудок и не обошлось ли тут без каких-либо снадобий или колдовства? Глазами он поискал свою одежду. Сколько времени прошло с тех пор, как он переступил порог дома Эстер? Сутки, двое? Усилием воли он возвращал себе сознание и память. Он вспомнил ужин, возбуждающий желание танец Эстер, музыку, необычный вкус вина… Потом, кажется, между ним и князем Васильком произошла ссора… Кровь на столе… или это было разлитое князем вино? Взлохмаченный человек… дядя Эстер? Ее вопросы… О чем, что она хотела выяснить? Что-то, касающееся Ордена тамплиеров, но что именно? Храм… Архивы, найденные в Цезарии маркизом де Сетина… Его поиски и раскопки в древних стенах и фундаменте Тампля… Да, кажется, он прав: вино было действительно насыщено одурманивающими снадобьями. Если он не ошибается, если все его догадки – не плод разгоряченного сознания, то обворожительная Эстер, лежащая рядом – тонкая и коварная бестия, а за ее спиной стоят весьма умелые и опасные люди и цели их ему пока не ясны. Противники ли они Ордена или… просто наблюдатели, будущие союзники? Кто они, заманившие его в ловушку? И почему не воспользовались выгодными обстоятельствами, не убили его? Какую цель преследовала Эстер и этот… ее дядя, мелькающий в видениях на заднем плане, подсказывающий что-то хозяйке: только ли вызнать его сокровенные секреты? Но это невозможно. Сколько раз, даже тяжело раненный и находясь на грани смерти, де Пейн умел контролировать мозг, а впадая в беспамятство – словно бы отключал подступы к нему. Хозяева Эстер могли и не знать этого. В таком случае, все их труды оказались напрасными. То, что они смогли выяснить – пустяки, малая доля того, что сокрыто в глубинах сознания Гуго де Пейна, и что составляет тайну его прибытия в Иерусалим.

Гуго почувствовал, как шею его обвила мягкая теплая рука, а рыжая головка устроилась на плече. Сейчас глаза Эстер казались не голубыми, а серыми, с зеленоватым отливом; она заманчиво смотрела на него, как вынырнувшая из воды русалка.

– Милый, дорогой мой… – прошептала она, а губы ее потянулись к его лицу.

– Где моя одежда? – тихо спросил Гуго, на всякий случай отстраняясь.

– Там! – Эстер-Юдифь, ничуть не обидевшись, махнула рукой куда-то в сторону. – Ты уже уходишь?

– Да. Мне кажется, я несколько задержался у вас в гостях.

– Когда мы снова встретимся? – глаза Юдифь закрывались; она безумно хотела спать после тяжелой работы.

– Скоро! – пообещал де Пейн, и пружинистым движением соскочил с постели, набросив на свое мускулистое, загорелое тело покрывало и не обращая внимания на то, что оставил лежащую на кровати Эстер совершенно обнаженной. Но хозяйку дома это также мало смутило. Она, потянувшись в неге, выгнула спинку, а затем свернулась в клубочек, уткнувшись кошачьей мордочкой в атласную подушку.

– До встречи! – пробормотала Юдифь сквозь сон.

– У вас прекрасная фигура, – сказал напоследок Гуго, собирая свои разбросанные по комнате вещи. Свой меч он обнаружил между лап свирепого, набитого соломой тигра, а перчатки – в его разинутой пасти. Прикрепив меч к поясу, де Пейн вышел из покоев Эстер. «Теперь не мешало бы выяснить, где же князь Василько?» – подумал Гуго, шагая по коридору и заглядывая в разные комнаты. Слуги, встречающиеся на его пути, испуганно шарахались в стороны, остерегаясь грозного вида рыцаря. Перед одной из комнат навстречу ему бросился здоровенный малый с перебитым носом и в желтой накидке дворецкого. Он попытался загородить ему дорогу, повторяя одно и то же:

– Сюда нельзя! Нельзя сюда!.. Сю… – но Гуго де Пейн, приподняв его под мышками, швырнул в стену, и дворецкий очутился на полу, под грудой посыпавшихся на него керамических черепков, составлявших когда-то вазочки и блюдца.

В комнате за обеденным столом сидел взлохмаченный дядя Эстер и с аппетитом уминал масляную чечевичную кашу. При виде де Пейна, ложка его застыла в воздухе, а взгляд стал таким же масляным, как и его каша.

– 3-здравствуйте!.. – проговорил ломбардец Бер, пережевывая застрявшую во рту чечевицу.

– Не торопитесь – глотайте медленно, – усмехнулся Гуго и закрыл за собой дверь. Князя Василько он обнаружил на первом этаже, в одной из темных комнат, куда ему также попытались помешать войти. Но на этот раз двое слуг отделались не так легко, как дворецкий: один из них остался с расквашенным носом, а другой – со сломанной челюстью. Князь Василько навзничь лежал на жесткой скамье и богатырски храпел. На правой щеке у него запеклась свежая ссадина. Гуго взглянул на разбитые костяшки пальцев своей левой руки и с тревогой подумал о том, не были ли они с князем настолько одурманены, что не контролировали своих действий? Эта ссадина походила на те, которые оставлял порой Гуго соперникам своим любимым боковым ударом. Какая кошка пробежала между ними? Впрочем, ясно – какая. Та, которая сейчас лежала изогнувшись наверху, мурлыкая себе под нос.

Прошло, наверное, минут десять, прежде чем де Пейн добудился до князя Василько, тряся его за плечи.

– Собирайтесь! – сказал Гуго. – Нам пора возвращаться.

Князь Василько с трудом приходил в сознание, сонно и добродушно глядя на мессира.

– А … что? Мы уже приехали? – невнятно спросил он.

– Приехали, князь, – подтвердил Гуго. Вставайте. Светлобородое лицо князя стало проясняться.

– Я должен попрощаться с… хозяйкой, – сказал, наконец, он, поднимаясь со скамьи и трогая разбитую щеку. Вы не знаете, откуда это у меня?

– Должно быть, ударились о косяк, – объяснил Гуго. – Вчера мы, кажется, несколько подустали, борясь с фалернским вином. Вечно эти купцы добавят в него всякую гадость! Пойдемте, хозяйка спит, и ей не до нас.

– Ну… ладно! – согласился князь Васильке. – Навещу ее в другой раз.

Они вышли из дверей во двор, и по хлопку де Пейна, испуганные слуги тотчас же подвели к ним их лошадей.

– А все-таки хозяйка чертовски хороша! – воскликнул князь Василько, вскакивая в седло. Перед ними распахнули ворота и рыцари выехали на улицу. И тотчас же столкнулись с подъехавшими к дому Бизолем и Роже.

– Вот ты где пропадаешь! – Сент-Омер кинулся навстречу другу. – Мы разыскиваем тебя вторые сутки! Сегодня утром какой-то грек сказал, что тебя видели возле этого дома. Что за дамочка здесь проживает?

– Сия тайна покрыта мраком, – туманно отозвался Гуго де Пейн. – Зря вы все всполошились, ничего страшного не произошло.

– И все же? – допытывался Бизоль. Роже толкнул его в бок:

– Сказано же тебе: мрак покрыл тайну. Имеющий уши да услышит.

– Князь, мы скоро встретимся, – попрощался с Васильком де Пейн, не желая продолжать разговор на щекотливую тему. Но всю дорогу до Тампля Бизоль, по простоте душевной, продолжал свои расспросы, а Роже лишь негромко посмеивался. Никто из них еще не знал, что Милан Гораджич уже вернулся из Египта – и не один…

Встреча Катрин де Монморанси и Гуго де Пейна произошла, словно мистическая устремленность друг к другу двух живописных, но застывших на холсте портретов, существующих в одном измерении и не в силах вырваться за созданные творцом рамки. Когда Милан Гораджич ввел за руку в покои мессира его бывшую невесту и произнес слова (голос его при этом глухо отдавался под древними сводами Храма): – Вы узнаете эту женщину? – то де Пейн, всмотревшись в побледневшее лицо Катрин, и сам почувствовал, как кровь отливает от его лица, а сердце на несколько мгновений прекращает свое биение. Он молчал, не в силах выговорить ни слова. Молчала и Катрин, пораженная изменившимся обликом того юноши, которого она знала много лет назад. Сейчас перед ней стоял человек, на чьем челе отразились многие выпавшие испытания, с прохладными серыми глазами и горькой складкой в уголке губ; весь его мужественный, благородный облик зрелого мужа, прошедшего войны и сотни трудных дорог, так отличался от милого, доброго и влюбленного оруженосца графа Шампанского, трогательного своей невинной чистотой, доверчивостью и открытостью всему миру. Нет, это был другой рыцарь, иной человек, незнакомый ей, непонятный и бесконечно далекий, хотя он и стоял в нескольких шагах от нее. Гуго де Пейн также чувствовал всю глубину разделяющей их пропасти: в мыслях его Катрин де Монморанси была мертва, мертва давно и, воскреснув вновь, она все еще не обрела для него реальное жизненное воплощение.

– Я оставляю вас наедине, – проговорил князь Гораджич и вышел из комнаты. Гуго вздрогнул, когда дверь за ним закрылась.

– Неужели… это вы? – произнес наконец он, качнувшись вперед. Коснувшись ладонью лба, точно собираясь с мыслями, он продолжил: – Что же… произошло?

Он увидел, что на глаза Катрин наворачиваются слезы, губы ее задрожали и она сделала несколько порывистых шагов навстречу ему. Больше он не стал ни о чем спрашивать. Сильные руки рыцаря обняли Катрин, и она разрыдалась на его плече, вспоминая пережитые ею страдания…

Лишь через несколько часов, Гуго и Катрин, насытившись общими воспоминаниями и разговорами, вышли из его покоев и спустились в общую залу, где уже собрались все рыцари-тамплиеры, обсуждая происшедшее и гудя, как встревоженный улей. Счастливое возвращение Катрин де Монморанси больше всего радовало Бизоля, знавшего ее с детства. Бросившись к ней, он, не спрашивая на то согласия, крепко сжал ее в объятиях, да так, что графиня вскрикнула от боли.

– Не раздави ее, медведь ты этакий! – предостерег де Пейн, радуясь вместе со всеми. Тотчас же Андре де Монбар пригласил всех за праздничный ужин, устроенный в честь появления в Тампле графини де Монморанси и ее возвращение в лоно европейских обычаев и Святой католической Церкви. В общем торжестве не принимал участие лишь Виченцо Тропези, не желавший покинуть Сандру, которая еще не оправилась после падения с лошади возле лепрозория, и лежала в дальних покоях Тампля. На шумный ужин пришли и, по-прежнему жившие здесь, трувер графа Шампанского Кретьен де Труа, бывший когда-то учителем и наставником юной Катрин, а также, отпустивший еще более длинную белую бороду, маг и алхимик Симон Руши, который редко высовывал свой острый нос за стены Тампля, опасаясь загадочных тафуров, имевших к нему свои счеты. В ходе застолья мало кто задумывался о дальнейшей судьбе счастливо воскресшей невесты Гуго де Пейна, за исключением, пожалуй, лишь его самого и Милана Гораджича, чей встревоженный взгляд неотступно следил за графиней. Все рыцари-тамплиеры, друзья мессира, полагали как само собой разумеющееся, что Катрин вернуло их предводителю Провидение, поставив точку в судьбе двух влюбленных. Но если бы они были в силах заглянуть в души Гуго де Пейна и графини де Монморанси, они бы поняли, что глубоко ошибаются. Там царило одно чувство – смятение. Главное объяснение между мессиром и Катрин ждало их впереди…

2

Стратегическая информация, собранная Миланом Гораджичем в Египте была столь важна, что утром же Гуго де Пейн и сербский князь поспешили во дворец Бодуэна I. Промедление грозило необратимыми последствиями для всего Палестинского государства: уже и сейчас было поздно спокойно организовать мобилизацию всех сил, хотя сдержать натиск готовящегося первого удара было еще возможно. Египетский султан Исхак Насир собрал у местечка Син-аль-Набр огромные силы; на помощь к нему подтянулись сельджуки Санджара, а также союзные войска из Ливии, Судана и Эфиопии. Разведка барона-подагрика Глобштока вновь села в лужу, уверяя короля, что на границах с Египтом все спокойно; охваченный чумой Каир никогда не выступит против Палестины – ему бы разобраться со своими болячками… Такого же мнения придерживался и граф Танкред, которого больше беспокоила активизация моссульского султана Малдука на восточных границах, и участившиеся набеги ассасинов Старца Хасана из Сирии. Но король Бодуэн смотрел дальше своих приближенных. Барона Глобштока он давно использовал, как своеобразный барометр: если тот показывал «великую сушь» – жди дождя с градом. Король не исключал того, что все действия противников связаны одной цепочкой – и Насир, и Малдук, и Санджар, и даже безумный перс Хасан вошли во временный союз, но откуда следует ждать главного удара? Поэтому донесение князя Гораджича подоспело как нельзя вовремя…

Выслушав прибывших во дворец тамплиеров и почтив память храброго Агуциора, король отдал немедленный приказ готовить войска к походу на Син-аль-Набр. Более медлить было нельзя.

Гонцы понесли указание короля по гарнизонам, и пока граф Танкред проводил мобилизацию, Бодуэн I переподчинил все действующие крепости в районе египетской границы Гуго де Пейну, велев ему любыми способами не допустить вторжения султана Насира в пределы Палестинского государства. На сборы было отпущено шесть часов. В тот же день к вечеру, Гуго де Пейн, все рыцари-тамплиеры и приданный им в подмогу отряд латников-иоаннитов численностью в сто человек, отбыли по направлению к Син-аль-Набру. По дороге к ним должен был присоединиться гессенский барон Рудольф Бломберг с регулярными частями, а Гуго де Пейн, получив всю полноту власти, имел право собирать все встречающиеся на пути разрозненные группы и отряды, присоединяя их к своему воинству. Военное противостояние между мусульманами и христианами в Палестине вступало в свою новую стадию…

Собственно границы, как таковой, между Египтом и Палестиной не существовало: малочисленные селения в два десятка низеньких домов, покрытых соломенными крышами, лепились вдоль спокойных рек и речушек, а безлюдные пустыни с островками оазисов тянулись в обе стороны, начиная свою мертворожденную жизнь в истекающей сухими песками Аравии. Даже библейская гора Синай, на которую призван был Господом Моисей – египетский жрец, чтобы увести из своей страны племя зараженных всякими болезнями иудеев, и водивший их сорок лет по пустыням, пока не сменилось три поколения, даже она, – отливающая на солнце золотыми слитками-камнями гора, а в тени – черная, как смоль, – тяжело дышала вулканическими боками, кашляя дымом в сторону суетящихся возле ее подножия людей, собравшихся на кровавую битву. В расположенном рядом с нею местечке Син-аль-Набр выстраивались войска султана Насира и князя Санджара, а за другим ее гребнем – в построенной из ее каменистого тела крепости Фавор – готовился к сражению христианский гарнизон, к которому приближался Гуго де Пейн со своими рыцарями. В его отряд уже влились многие встреченные на пути разрозненные группы латников, но главную силу представил присоединившийся полк Рудольфа Бломберга, насчитывавший до семисот человек. До Син-аль-Набра оставался день пути… И два дня оставалось до того часа, когда султан Насир должен был обрушить лавину своих войск на Палестинское королевство, обойдя с обеих сторон желто-золотистую, древнюю гору Синай. Точно полчища чумных грызунов, египтяне и сельджуки должны были ринуться к аль-Кодсу – Святому Городу и вернуть его в мусульманский мир, который, затаив дыхание, ждал, когда же Аллах выбьет оружие из рук неверных и повергнет их ниц. Оба правителя великих народов – Насир и Санджар – чувствовали и мыслили одинаково: что именно на них возложена эта историческая миссия. Оба они были молоды, каждому лишь минуло двадцать три года, у каждого из них были опытные военачальники и умелые, храбрые воины, оба горели желанием первыми ворваться в Иерусалим. Численность их соединенных сил превосходила сто пятьдесят тысяч человек, а первая преграда на их пути – крепость Фавор – по данным разведки Умара Рахмона, правой руки Санджара, – обладала гарнизоном в пятьсот солдат. Участь Фавора и его защитников была решена в просторном красном шатре султана Насира. И ничто, казалось, уже не в силах ее спасти от полного и жестокого уничтожения.

Тысячный отряд Гуго де Пейна, состоящий из разношерстных рыцарей, латников и простых воинов, прибыл к крепости Фавор к вечеру 17 октября; подавляющее большинство в нем составляли иоанниты барона Бломберга и иерусалимского капитана Гронжора, памятное знакомство с которым у де Пейна и Людвига фон Зегенгейма произошло в тюрьме Мон-Плесси. Напуганный огромным скоплением сил за горой Синай, комендант крепости Рауль Гонзаго пребывал в состоянии близком к преждевременному трауру по своей жизни. Вместе с лязгом оружия и отрывистыми уверенными командами, разнесшимися под каменными сводами крепости, Гуго де Пейн и его рыцари принесли в Фавор и некоторое облегчительное успокоение, надежду, рассеивающие скопившийся страх. Гонзаго поспешно бросился исполнять все приказания специального военного посланника короля Бодуэна, облеченного правом принятия любых решений на месте. Жесткий, ледяной взгляд де Пейна пронзил малодушного коменданта буквально до самых печенок; он словно бы высветил его блуждающие в последние недели мысли о сдаче крепости султану Насиру и переходе на его сторону. «Господи, пронеси!» – перекрестился Гонзаго, когда Гуго, выслушав его доклад об оперативной обстановке, отвернулся в сторону. Кроме них в крепостной башне коменданта находились также Бломберг, Зегенгейм, Гронжор, Гораджич, Сент-Омер и два командира из гарнизона.

– Противник превосходит наши силы в сто раз – и это лишь по предварительным данным, – произнес де Пейн, хмуря брови и обдумывая ситуацию. – Мы сможем удерживать крепость максимум десять дней.

– И то – если Санджар не обрушит на нас все свое войско, – заметил Зегенгейм.

– Правильно, – согласился Гуго. – Они оставят для подавления Фавора тысяч десять, а остальная масса хлынет в Палестину. Помощи от графа Танкреда мы можем ждать лишь через пару месяцев. За это время сельджуки и египтяне дойдут до Иерусалима и исход войны будет решен.

В воздухе повисла гнетущая пауза: каждый понимал, что волею судьбы – они должны стать первыми, кто примет смерть в гибельном для христиан нашествии на Святой Город, и поделать тут практически ничего нельзя. Зегенгейм задумчиво смотрел на полыхающий за горой Синай кровавый закат; Гораджич нервно теребил светлую бороду; Бломберг и Гронжор мерили шагами площадку башни; лишь Бизоль спокойно сложил могучие руки на груди, не спуская глаз с лица своего друга. От его решения сейчас зависела не только их жизнь, но, возможно, и судьба всего христианского королевства. Комендант Гонзаго вновь перекрестился, сожалея о том, что не сдал крепость раньше, еще до прибытия этого каменно-холодного идола, чьи мысли было невозможно прочесть, но который наверняка пойдет до конца и уложит их кости все до единой у подножия Синая.

– Значит так, – негромко проговорил де Пейн, обводя присутствующих ровным взглядом. – Сдать крепость – лишиться чести; остаться в ней – потерять жизнь. Последнее менее жалко, но пользы принесет мало, графа Танкреда мы все равно не дождемся, а князя Санджара не остановим. Следовательно… – и де Пейн снова взглянул на рыцарей, словно проверяя их стойкость, – следовательно – будем атаковать!

Приглушенный вздох вырвался из груди коменданта Гонзаго, а капитан Гронжор даже недоуменно воскликнул, – и будто волна морского прибоя хлынула на площадку башни, уже почти погрузившуюся во тьму: все рыцари заговорили разом, перебивая друг друга:

– Но как, как?!

– Это явное безумие!

– Смело, но…

– Акт отчаянья. Я – за!

– Нас раздавят в коровью лепешку. Вы этого хотите?

– Пусть! С нами – Бог!

– Мне кажется, это единственное разумное решение, – остановил взволнованных рыцарей Людвиг фон Зегенгейм. – Вот чего меньше всего ожидают султан Насир и принц Санджар. Что угодно – но только не этого. Лишь внезапная атака может смешать все их планы, застопорить наступление. Кроме того, они пока не ведают, какие силы подошли к крепости сегодня вечером. А вдруг – не уступающие их войску? И если мы не боимся атаковать сходу, значит – великое множество вступило в пределы Синая. Это не риск, это – выход из положения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю