Текст книги "Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается (СИ)"
Автор книги: Оксана Владимирова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
32 глава
Я решила посмотреть на Ярину беспристрастно, без эмоций, обид и страха. Узнав эту женщину поближе, смогу её загнать в ловушку и победить.
Немолода, до сих пор не замужем, скорее всего девица. Поля для самореализации нигде не смогла найти, как только здесь, в Равенстере. Хочет избавиться от соперницы? Меня? Боится, что я изменю её установившуюся жизнь и заберу то, что приносит ей удовлетворение?
Ради чего эта женщина стала распорядительницей? Ради денег? Власти?
– И не подумаю! На меня твои штучки не подействуют! – ответила Ярина, прищурившись, как будто хотела пронзить меня своим взглядом.
Женщина развернулась и ушла. Недолюбленная в детстве и непонятая сейчас. Трудно ей в этом мире одной. Но это совсем не оправдывает грязные методы, которые использует распорядительница, а они вопят о том, что она человек не отягощённый моральными принципами. Мне её не переделать, да она и не хочет. Поэтому позволить работать с людьми и замком такому человеку – нельзя.
– Госпожа, ваше поручение выполнено. – Приоткрыв двери в библиотеку, зашла Исабель.
– Пройди, у меня для тебя есть ещё одно задание. – Позвала я девушку к столу, где сидела сама. – Сейчас ты пойдёшь в город, в дом Хансенов. Скажешь свекрови Инги, что мне требуется поговорить с Джемой, пусть она её отпустит с тобой, либо сама приведёт девочку в замок. Заведёшь девочку в Равенстер и отдашь матери. Ничего про работу Инги не говори, иначе ребенка могут не отдать.
Исабель быстро соображала, вот и тут я увидела, в её глазах понимание. Всё-таки хорошую горничную подобрала мне госпожа Лопес. Мы с девушкой уже сработались.
– Слушаюсь, госпожа Вернон.
Исабель ушла, а я решила прогуляться и посмотреть, что происходит с садом. Уже конец зимы, по учебникам, что я нашла в библиотеке и по словам нашего садовника, которым стал один из лакеев, нужно было пройти по саду и разбить корки льда, что образовались на земле. Ну и магией подпитать почву, на которой росли деревья. В оранжерею я опасалась заходить, а вот погулять в саду и сделать хоть что-то полезное – больше не отказывалась.
Я поднялась в свою комнату, собралась и вышла на улицу. Едва я оказалась во дворе, как увидела, что в замок идёт Леонрад. Увидев меня, мужчина учтиво склонил голову, я не стала торопиться и уходить в сад, подождала его, чтобы закончить разговор, который мы начали, когда архитектор приходил в Равенстер первый раз.
– Госпожа Вернон. – Снял шляпу Леонард, когда увидел меня и склонил голову. – Рад нашей встрече.
– Господин Бошен, как продвигаются ваши дела?
– Всё хорошо, к сожалению, не мог раньше освободиться. Госпожа Эртон захотела перепланировать своё поместье, пришлось отложить визит к вам. Но теперь я полностью в вашем распоряжении.
– Вы вовремя. Как раз сегодня Равенстер опять спал. Даже не знаю, как он сейчас.
Я подошла к замку и положила руку на здание. Магическое тепло прокатилось по ладони, согревая меня.
– Всё в порядке, замок опять с нами, – улыбнулась я Леонарду. – Приложите руку к стене.
Архитектор подошёл к замку, я сделала шаг назад от мужчины, чтобы не давать ему повод подумать, что я заигрываю с ним. Бошен всё понял, опустив взгляд он погрузился в себя.
– Равенстер, покажи господину Бошену артефакт с помощью которого тебя отключают, – ласково попросила я у замка.
Я с надеждой смотрела на архитектора. Сейчас он всё поймёт. Но Леонард, хмыкнув посмотрел на меня настороженным взглядом.
– Замок спит, госпожа Хелени, – вынес вердикт Бошен. – У вас есть предположение, кто это делает? – Леонард отнял руку от стены. – Это бы сократило нам время поисков. Злоумышленника мы рано или поздно обнаружим, но лучше это сделать рано. Я слышал, что на вас было покушение.
Досада разлилась в груди. Лопес, наверное, заметила Бошена и подстраховалась. Боится за своё место, неужели не понимает, что сколько верёвочки не виться, придёт ей конец.
– Доказательств никаких нет. Только моё слово против того самого человека, – попыталась я донести мысль до архитектора, что мне никто не поверит, а если напрямую обвиню, так ещё всё перевернётся против меня.
– Скажите кто, я найду улики и преступника…
– Госпожа Вернон! – На крыльце появилась растрёпанная распорядительница, которая не дала договорить Бошену. – У нас проблемы со швеёй!
“Это она” – прошептала я Леонарду одними губами, развернулась и пошла к Лопес. Ярина чувствует, что скоро её поймают, пытается помешать, при этом хочет отыграться на Инге. Нельзя ставить женщину, пережившую насилие под удар.
Ничего. Осталось совсем чуть-чуть, и я буду свободна от пакостей госпожи Лопес. Думаю, Леонард Бошен меня не подведёт.
33 глава
Генерал Дэйв Милтон-Вернон
Вернувшись из похода, завалился в свои покои с желанием сжечь весь Караказ на хрен! В гарнизоне во всю буйствовала весна. Мягкая зелень покрыла землю, и за ней преступникам и беглецам спрятаться было намного проще, чем в голых горах.
Князь Хайдар отрицал свою связь с преступниками, при этом хитро блестел глазами и крутил в руках новый боевой артефакт.
Продажная сука!
Наверняка помог уйти Маерсу и Ля Сошу.
Прижать бы к стене Хайдара, вытрясти из него всю его двуличную душонку! Но ничего, когда настанет Совет гор, на котором я обязательно буду присутствовать, то тогда уже я промолчу. Пусть брат Хайдара оттяпает себе несколько аулов. Глядишь, будут караказцы посговорчивее, и не станут прятать преступников, которе им платят новейшими изобретениями.
Неделю я гонялся за фантомом, чтобы понять, что меня просто решили отвлечь, выманив из Равенстера.
Твари! Хоть пальцем тронут мою жену разорву всех к херам собачьим!
– Генерал, вам письмо из дома, от сержанта Лиама. – Молодой посыльный заглянул в дверь.
– Давай сюда. – Взял письмо у мальца, разорвал конверт и стал читать.
С первых строк понял, что ловушка сработала. Пора возвращаться домой и брать за жопу тех, кто посмел крысятничать в моём доме.
– Грум! – Рявкнул я.
– Слушаю, генерал, – ввалился слуга в палатку.
– Собирай вещи, возвращаемся в Равенстер.
Через полчаса я активировал портальный камень и вышел в холле своего замка. Равенстер вяло поприветствовал меня. Не спит. Отлично. Значит нашли крысу.
– Лорд Вернон, – склонился в поклоне дворецкий. – Все собрались и ожидают только вас в малой гостиной.
Я направился в нужную мне комнату. Быстро преодолел переход по коридору. Равенстер распахнул двери. Лиам, Бошен и всклоченная Ярина повернулись в мою сторону, затем встали и склонили головы.
Жена была бледной, мрачной, но живой. Подойти бы, встряхнуть её и тряхануть за то, что сидела, делая вид, что не хочет на меня смотреть. Все остальные так и остались стоять.
Я прошёл к камину и сел в своё кресло.
– Итак, слушаю, – скомандовал я, махнув рукой.
– Господин Вернон, ваша жена привела в дом… – Начала брызгать слюной распорядительница, делая ко мне шаг.
Я махнул на неё рукой.
– Лиам, сначала ты.
Я не на базар пришел. Сначала новости об артефакте хочу выслушать, а не о проделках своей жены.
– Но… Я… – Ярина открывала и закрывала рот, как рыба, попавшая на сушу.
– Генерал. – Сделал ко мне шаг Лиам. – В ваше отсутствие господин Бошен нашёл в замке встроенный артефакт, подавляющий духа замка. Он, со слов господина архитектора, был создан около сотни лет назад, а вот эту вещицу. – Лиам достал из-за пазухи коробочку и протянул её мне в руки. – Нашли сегодня утром в спальне вашей супруги.
Взял коробку, открыл её. На черной бархатной подложке лежала брошь, величиной с перепелиное яйцо. Сфокусировав магическое зрение, разглядел искусно переплетённые магические нити, которые тянулись в подвал замка.
Твою мать! У меня под носом!
– Равенстер! – рявкнул я. Светильники с готовностью сверкнули. – Выпроводи господина Бошена из замка и проследи, чтобы с ним рассчитались, пусть заплатят за работу столько, сколько он попросит.
– Но, лорд Вернон, – подскочил на месте архитектор и посмотрел на мою жену, которая выпрямилась, поджала губы и молчала, сминая изящными пальцами подол своего платья.
– Вон! – указал я рукой. – В своём доме, я разберусь без посторонних. Спасибо за качественно проделанную работу!
Ноздри Бошена раздувались. Он буравил меня огненным взглядом. Только куда человеку до дракона. Поджав губы, архитектор всё-таки признал за мной превосходство и, опустив взгляд, поклонился Билене и молча, чеканя шаг, вышел из гостиной.
Духу его больше тут не будет!
Я посмотрел на притихших женщин и поставил коробку с брошью на стол, что стоял рядом.
– Итак, госпожа Лопес, объясните, что произошло?
34 глава
Распорядительница засветилась как магический фонарь, бросила злобный взгляд на Билену.
– Лорд Вернон, верой и правдой я вам служу уже три года. Без вас я вынуждена была бы прозябать в одиночестве и скуке, поэтому я всем сердцем благодарна вам за то, что вы доверили мне свой замок. С самого утра я занималась привычными делами, пока не услышала крики, которые доносились из спальни госпожи Вернон.
Ярина покраснела и смущённо опустила взгляд в пол. Внутри поднялся зверь, его огненно-красный взгляд впился в распорядительницу.
– Оказывается там в комнате ругались господин Бошен и госпожа Вернон. Ваша жена требовала, чтобы архитектор вот эту самую коробочку вынес из её комнаты. Увидев меня, она стала настаивать, чтобы то, брошь, что в ней лежит принадлежит мне. Конечно, я возмутилась и позволила себе немного грубых слов в адрес вашей супруги, за что извиняюсь и признаю, что повела себя недостойно. Но уверяю вас, я вижу эту вещицу впервые!
Ярина застыла и так и стояла. Жена, что-то фыркнув себе под нос, отвернулась к окну.
– Понятно! Сержант Лиам, отчитайтесь о произошедшем.
Распорядительница бросила торжествующий взгляд на мою жену и отступила в сторону. Лиам сделал шаг вперёд, щёлкнув сапогами:
– Генерал, как вами было велено, я следил за порядком в доме. Господин Бошен приходил дважды. Первый раз, он в подвале дома нашёл старинный артефакт, встроенный в стены замка около сотни лет назад. Сегодня господин Бошен пришёл второй раз, он принёс с собой специальный набор, благодаря которому должен был найти владельца выключателя Равенстера. Работал архитектор с самого утра, а потом я обнаружил господина Бошена, госпожу Лопес и вашу супругу в её покоях. Господин Бошен сказал, что нашёл артефакт, ваша супруга утверждала, что артефакт ей не принадлежит и, что она его видит впервые.
– А госпожа Лопес?
– Госпожа Лопес молчала.
– Понятно.
– Госпожа Вернон.
Билена удивленно посмотрела на меня.
Что не ожидала, что спрошу твоё мнение? А я спрошу и ты мне ответишь! За всё ответишь!
– Слушаю вас, – холодным тоном, как будто она здесь королева, а мы все её рабы, сказала жена.
Играй, играй, моя драгоценная супруга. Потом я покажу тебе кто хозяин в это доме! Аж в паху заныло, когда мой взгляд скользнул по её шее к декольте платья.
– Ваша версия произошедшего.
– Я вернулась из библиотеки, там у меня была встреча с клиенткой. Обнаружила в своих покоях господина Бошена. В руках он держал эту самую коробочку. Я заметила, что один из ящиков моего письменного стола был открыт. Леонард… Господин Бошен спросил: знаю ли я что это такое? Я сказала, что знаю и то, что видела эту брошь ранее на груди госпожи Лопес.
– Это неправда! У меня и денег нет на такие излишества! – подскочила с места Ярина.
– Сядьте на место! – рявкнул я. – Мы не на базаре. Вас уже мы выслушали.
Я посмотрела на Билену, которая удивленно приподняла бровь. Удивилась, дорогая, что я решил дослушать тебя до конца? Я тебя ещё много чем удивлю!
– Это всё! – брезгливо скривилась супруга. – Затем ворвалась госпожа Лопес и стала обвинять нас с господином Бошеном в непотребных связях. На шум сбежались несколько горничных, затем подошёл сержант Лиам. Он попросил всех нас пройти в малую гостиную для того, чтобы разобраться в этом деле. Мы пришли, затем явились вы.
Я посмотрел на Лопес. Интересно, почему она мне в лицо не сказала, что Билена изменяет мне с архитектором? Побоялась, что я всех убью?
– Мне всё понятно. Лиам, арестуй госпожу Лопес и отведи её в темницу!
– Как арестуй? Как арестуй? – подскочила с места Ярина. – Я ни в чем не виновата! Господин Вернон! Вы ошибаетесь! Ваша жена – государственная преступница!
Я не глядя послал в Лопес заклинание молчания и она тут же заткнулась. Лиам повёл её к выходу, а я не мог оторвать взгляда от своей жены, которая впервые за всё время посмотрела на меня с интересом.
Твою мать! Хочу её!
35 глава
– А теперь рассказывай, как ты докатилась до того, что не была со мной искренней? Не рассказала, что потеряла память, и что в столице после нападения на тебя, приходила в Равенстер.
– Я не рассказала? – Жена удивлённо на меня уставилась и положила руку на грудь. – Генерал, у вас что-то с памятью. Я говорила вам что не помню что произошло, как только очнулась после свадьбы. И в вашем кабинете, как только вы меня сюда привел… Притащили тоже говорила, что я приходила в Равенстер!
Грудь жены от возмущения вздымалась, как белая сдоба мягкая, сочная, манящая. Еле отвёл от неё взгляд, чтобы увидеть, как Билена раскраснелась. Глаза её сверкали, и она облизала губы.
Мать её! Сейчас она получит!
– Надо было ещё раз сказать! Почему молчала? – Я подскочил с места. Желание подойти к моей женщине, сжать её шею, впиться в сочные губы поцелуем зудело в паху с неимоверной силой. – Я, как идиот искал того, кто хотел тебя убить, а ты всё время это знала!
– Так значит я во всём виновата?! – Билена подпрыгнула на месте и, сверкая гневным взглядом уставилась на меня. Но потом, сжав кулаки. Тряхнула волосами и села обратно. – Как вы обо всём догадались? – поменяла она тон.
Жена отвернулась, строя из себя благовоспитанную особу. Подбородок задрала, отвернулась и думает спрятала от меня свою страсть во взгляде?
– Спросил у Равенстера откуда у тебя плащ. Он показал на того, кто отключал его постоянно. Лиам проверил с кем связана магической клятвой твоя бывшая горничная. Оказалось, что это один и тот же человек.
– Вы очень проницательны генерал. – В голосе жены не было почтения, лишь ехидство.
Я выбью из неё всю эту дурь!
Подошёл к Билене и склонился над ней так, что я чувствовал аромат желания и страха, что шел от неё. Всё правильно. Пусть уяснит раз и навсегда кто здесь хозяин. Её муж не тряпка и не комнатная собачка, которую можно пинать, когда она тебе неугодна.
Нельзя давать слабину! Эту истину я уяснил с детства. Позволишь одно слово против тебя, а потом уже прослывешь слабаком.
В глазах жены отразился испуг. Алые губы горели, глаза удивлённо распахнулись, но она смело посмотрела мне в глаза, расправив плечи.
– Я – твой хозяин. Ты – моя жена. Впредь будь почтительна, а иначе я за себя не ручаюсь, – сказал, приближая лицо всё ближе и ближе к губам Билены.
Жена положила руку на вздымающуюся грудь.
– Вы не посмеете!
– Что не посмею? Сделать так?
Я взял жену за скулу и провел по её губам большим пальцем. Мягкие, как шёлк, твою мать! Сладкие, как ягодное вино.
Я хочу её! Как же я хочу прямо сейчас, разложить её на диване. Вон как у неё расширились зрачки, ведь тоже меня хочет, замерла, сердце частит, но сопротивляется. Теперь, когда я знаю, что в голове у Билены нет коварных планов, я могу к ней прикасаться, приручать к себе. Трахать днём и ночью!
– Но у нас магический договор! – выдохнула шепотом жена, опаляя мои пальцы горячим дыханием.
– Я могу не встретить свою истинную, это не редкость. Тогда тебе придётся рожать мне детей.
– Нет!
Билена оттолкнула мою руку, вывернувшись подскочила с дивана, и встала в стороне.
– Генерал Вернон! Мы не любим друг друга! Давайте разведёмся!
– Что?!
Я рванул к своей жене. Да как она посмела такое говорить? Схватить, наказать. приручить, никуда не отпускать.
Одним рывком я оказался возле Билены, та, пискнув попыталась сбежать, но я успел схватить её за предплечье и рванул к себе. Мягкое, гибкое тело жены впечаталось мне в грудь.
Моя! Никому не отдам!
Я впился в губы поцелуем, желая присвоить, поставить клеймо, показать, что она принадлежит только одному мужчине. Чтобы не смела и думать ни о ком другом!
36 глава
Жена извивалась в моих объятиях, пытаясь освободиться. Но куда там? Тростинка против дракона, который ликовал от счастья, что наши с ним желания сходятся.
Отстранился от Билены и заглянул ей в глаза, не выпуская из объятий.
– Ещё раз скажешь о разводе буду трахать тебя пока не забудешь об этом слове напрочь! – высказал в очумевшее от шока лицо и отпустил.
Сделав пару шагов назад, Билена развернулась и выскочила из гостиной.
То-то же!
А мне пора приниматься за дело.
Вышел из гостиной и прошёл в свой кабинет. Тут же за мной следом явился Лиам.
– Улики, чтобы предоставить на суде по Ярине, собрал? – спросил на ходу, присаживаясь в своё кресло.
– Да, собрал. Она не могла провернуть это дело сама.
Сержант вытянулся напротив моего стола.
– Её сообщник скоро явится. Я даже догадываюсь кто это может быть. А пока организуй Бошену, вместе с бригадой рабочих, которой руководит Рори Берч работу в гарнизоне на границе Карказа.
Лиам понимающе улыбнулся.
– В какие сроки?
– В самые ближайшие.
– Они строят дом Эртонам.
– По херу! Найдут других специалистов. Им сейчас не до этого будет.
– Магический вестник пришёл от короля. Вас вызывают в столицу.
– Как скоро?
– Завтра Дэкстер Дуглас вас ждёт у себя.
– Это по поводу ля Соша. Останешься за главного. Отвечаешь за безопасность головой. Что-то случится с моей женой… Сам знаешь.
Лиам перестал скалиться и кивнул.
– Лорд Вернон! – Распахнулась дверь. На пороге стоял дворецкий, а за его спиной взволнованная Лайла. – К вам посетительница. Говорит срочно.
Мы с Лиамом переглянулись. Я кивнул сержанту и тот, пройдя в дальний угол кабинета, сел в кресло.
– Пусть проходит, – кинул я, оставшись сидеть за столом.
– Дэйв! – ворвалась в кабинет соседка. – Что происходит?
Немного растрёпанная, со сверкающим взглядом девица выглядела растерянной и даже невинной. Не знал бы всего, даже поверил бы ей.
– А что происходит? – спросил, пытаясь острастить её взглядом.
– Как что? Я узнала, что мою тётушку оболгали!
Узнала значит! Значит в замке есть ещё одна крыса. Хорошо. Уволю всех на хрен!
– Позволь спросить как ты узнала?
– Так… Так… – глаза Лайлы забегали в поисках подсказки, она оглянулась на Лиама, который беспристрастно наблюдал за нами.
– Луис! – бросилась к нему Эртон. – Скажите вы! Моя тётушка – аристократка, она безупречна! Её оболгали! Оклеветали! В чем её обвиняют?
Лиам не шелохнулся. Сидел и молча смотрел на Эртон так, как будто его тут и не было. Я ждал реакции девицы.
– Дэйв! – Лайла рванула платье на груди и пуговицы отвалившись с громким стуком покатились по полу.
Эртон подбежала к моему столу и склонилась над ним, пытаясь приблизить ко мне своё лицо.
– Я прошу тебя, – страстно зашептала Лайла. – Не верь ей! Это же она? Твоя жена раздула из мухи слона? Даже если моя тётушка допустила оплошность, то разве можно её сажать в тюрьму? Ты поверишь преступнице, а не мне – честному человеку?
Честная Лайла смотрела в мои глаза, вывалив свои буфера, перед моим лицом.
– Госпожа Эртон, присаживайтесь, – указал я ей на кресло, что стояло неподалёку.
В глазах Лайлы мелькнул испуг, затем она надула губки.
– Ну зачем ты так, Дэйв. Мы с тобой знакомы уже много лет. Наши отцы вместе строили Равен. Мы росли с тобой рядом, и я не понимаю, что происходит…
Слезинка покатилась по щеке Лайлы. Та, достав платок, стала её вытирать. Затем посмотрела на меня несчастными глазами и пройдя к креслу, села в него. Прикрыв лицо руками, она разрыдалась.
37 глава
– Где твоя горничная? – тихо спросил я.
Ждать пока девица наиграется желания не было. Но Лайла, подняв на меня заплаканное лицо разревелась ещё больше.
– Лиам, достань наручники-блокираторы надень на госпожу Эртон и выпроводи её в городскую тюрьму.
Лиам встал, а Лайла сразу перестала реветь и уставилась на меня огромными глазами.
– За что? Я ни в чем не виновата!
Я махнул рукой на сержанта. Тот сел на место.
– Где твоя горничная?
– В особняке Эртонов.
Лайла уселась ровно, сложила руки на коленях, как воспитанная школьница и испуганно на меня взглянула.
– Я хочу допросить её.
– Хорошо. Допрашивайте. А в связи с каким делом?
– Объясните, госпожа Эртон, почему вы своевольно забрали свою служанку из моего замка после того, как она пыталась похитить мою жену?
– Так она ни в чем не виновата! Вы же сами это установили. – Лайла подпрыгнула на месте и понеслась ко мне. – Дэйв, неужели всё из-за этого недоразумения? Я извиняюсь. Я не знала, что она так важна для вас. Она же просто глупая, запутавшаяся в своих чувствах девчонка. К тому же я уволила её, и девица уехала к своей семье в деревню.
Избавилась от свидетеля. Слишком всё вовремя у Лайлы происходит.
– Госпожа Эртон, у Ярины Лопес большое наследство?
– Если бы у неё было хоть какое-то состояние, она бы не работала у вас, – Лайла раздражённо поправила юбку и, надув губы уставилась на меня, тряхнув волосами.
– Тогда откуда у вашей тёти дорогостоящие артефакты?
Эртон развернулась, подошла к креслу, села в него и с невинным видом спросила:
– Подбросили?
– Я провел небольшое расследование и установил, что два года назад, в столице вы заходили в артефакторскую мастерскую “Все для дома” . А после этого Равенстер стал засыпать.
Лайла побледнела.
– Но… Но… У меня же дом, как и у вас. Скоро будет. Конечно, именно для этого я и купила этот артефакт…
Лайла натянула улыбку и захлопала глазами, сама же сминала пальцами подол своего платья.
Врёт!
– Как он оказался у госпожи Лопес?
– Та брошь у Ярины? – Эртон широко распахнула глаза и положила руку на грудь. – Я не знаю, что происходит.
Лайала заозиралась по сторонам и уставилась на Лиама.
– Луис! Скажите хоть что-нибудь! Вы ведь знаете, что я честная гражданка. Я не понимаю, что происходит!
– Омникулус-сцефера. Что вы знаете о нём?
– Что, что, что? – захлопала глазами девица.
Затем подскочила с места и стала ходить по кабинету из стороны в сторону.
– Генерал Вернон! – Лайла разгневанно сверкнула глазами. – Не кажется ли вам, что вы переходите всякие границы? Я понимаю, вам тяжело. Ваша жена вас подставила, окрутила, заставила поверить, что метка из-за которой вы поженились настоящая, но я тут причем? Почему вы на меня свешиваете все грехи? Почему свою злость вымещаете на мне?
– Сядь! – рявкнул я. Аж в глазах зарябило от её мельтешения. – Слушай сюда. Я точно знаю, что семена растения, которое чуть не убило мою жену, Ярина достала в особняке Эртонов. Мне всё понятно в это деле. Ты обвиняешься в порче имущества лорда Милтона-Вернона посредством отключения замка артефактом, выпуск которого запрещён в Иритилии. А ещё обвиняешься в покушении на мою жену – госпожу Вернон. Лиам!
Сержант встал и направился к Лайле с магическими браслетами.
– Вы не имеете права! Шарахнулась Лайла к двери, но Равенстер уже заблокировал её. – Я Буду жаловаться королю! Мой отец не оставит это дело просто так! Я не простая, безродная девица.
Я швырнул заклинание молчания в Эртон, и она застыла на месте. Лиам надел на неё наручники, активировал портал и переместился в тюрьму.
С одним делом разобрался. Осталось разобраться с братцем Билены.








