412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оксана Владимирова » Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается (СИ) » Текст книги (страница 13)
Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается (СИ)
  • Текст добавлен: 5 августа 2025, 15:30

Текст книги "Ненужная жена. Дракон в психологической помощи не нуждается (СИ)"


Автор книги: Оксана Владимирова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

63 глава

Я вынула листок и протянула его мужу.

– Вот.

Дэйв взяв его, окинул меня весёлым взглядом, хмыкнул и с интересом утсавился на список.

– Это ты сама составила? Я думал ты – артефактор, – спросил он, не отрываясь от чтения.

Мне стало страшно. По позвоночнику прошелся холодок. Ну откуда могут быть такие идеи в голове изнеженной аристократки, мечтающей о власти? Что-то я совсем заигралась и забыла, чью роль я исполняю. Я не знаю, как относятся к попаданкам в этом мире. Вдруг за то, что я заняла тело истинной – Билены, дракон меня испепелит.

– Осталось полчаса. Ты успеешь? Я должна тебя ввести в курс того, что там написано, – постаралась я задурить голову мужу.

Выпрямившись и, натянув на лицо улыбку, я изобразила примерную супругу. Даже руки потянулись к воротничку рубашки Дэйва, чтобы заботливо его поправить.

– То есть откуда такие идеи в твоей голове, ты мне рассказать не хочешь? – посмотрел на меня дракон с весельем.

– А они нарушают законы Иритилии?

Я, округлив глаза, попыталась заглянуть в свой список.

Надо как-то отвлечь его внимание от этой темы.

– Нет не нарушают. Просто я такое уже встречал, кое-где.

– Где? – Посмотрела я на мужа с ужасом.

Сердце билось о грудь так, как будто хотело убежать от своей нерадивой хозяйки куда подальше.

– Да, так. У одного друга.

Дэйв свернул список и положил его во внутренний карман камзола.

– Если тебе нравится заниматься общественной деятельностью, то мы можем обсудить твои возможности и желания, – Дэйв склонился к моему лицу, заставляя меня нервничать ещё больше. – Но вплотную заняться этим, ты сможешь тогда, когда мы нейтрализуем всех шпионов, пытавшихся тебя убить. Твой брат на свободе, Билена. Будь осторожна.

Дэйв смотрел на меня пристально, изучающе, как будто я сама лично приведу в замок своих убийц. Я даже приготовилась к поцелую, чтобы отвлечь его от мрачных мыслей и пустых подозрений, но муж выпрямился, отвернулся от меня и пошёл к выходу.

Вгруди зрело недоумение. Широкая спина Дэйва скрылась за дверью. Я отмерла.

Почему я немного разочарована? Я же отделалась лёгким испугом и не пришлось объяснять, откуда у меня такие глубокие знания о труде учителей в школе.

У меня же не получится всю жизнь скрывать то, что я не Билена.

Может пора узнать бывали ли попаданки или попаданцы в этом мире и как к ним тут относятся?

Так.

Я оглянулась и присмотрелась к стеллажам с книгами. Библиотека была большая, и без чьей либо помощи я навряд ли найду здесь то, что мне нужно.

Попросить Равенстер? Но он может рассказать Дэйву о литературе, которую я читала. Я медленно пошла вдоль стеллажей с книгами.

В глаза бросилась книга: “Древние легенды об истинности”.

Кстати, да. Ещё одна сфера, которую нужно изучить. Сделаю это после того, как найду хоть какой-нибудь материал о попаданцах. Если они здесь были когда-то до меня. Не могу же я быть первой!

Остаток времени я потратила на поиски нужной мне литературы. К сожалению, ничего найти не смогла, но зато нашла учебник “Простейшая артефакторика”, взяла его поизучать, а то, не знаю даже азов. Вдруг придётся где-то маскироваться под Билену.

Глубоким вечером, когда я ещё не спала и, сидя в библиотеке ждала новостей с попечительского совета, ко мне пришел Лиам. Он сообщил, что все мои предложения по улучшению условий труда учителей и образовательной программы были приняты, и немалую роль в этом сыграл мой супруг. Сам он сразу же отбыл на Караказ и попросил меня быть максимально осторожней, так как мой брат пропал. Возможно он готовит нападение на меня.

Я помнила того, мужчину, что встретила в карете, когда на меня напали. Наверное, это и есть Вилядан ля Сош. Почему он хочет убить собственную сестру?

На следующий день, с самого утра мне объявили, что ко мне пришла госпожа Лидия Пусо. Я поняла, что директриса хочет поделиться со мной новостями. Сегодня выходной, школа не работает и у неё есть возможность навестить меня. Я пригласила Лидию в свою гостиную. Мы уже подружились с ней, и я не боялась общения с этой молодой, энергичной и интересной женщиной.

– Хелени! – воскликнула Лидия, едва Равенстер открыл перед ней дверь. – Ты не представляешь, как я благодарна тебе и твоему супругу за то, что вчера произошло!

Я улыбнулась, хоть меня и царапнуло то, что подруга упоминает меня и Дэйва, как нечто целое. Как будто мы с ним стали союзниками, которые мыслят и действуют одинаково.

– Я рада. Проходи, садись и расскажи все подробности. Дэйв вчера сразу после совета отбыл на Караказ, а сержант Лиам только в общих чертах обрисовал картину.

– Это была битва! – воскликнула Лидия, сверкнув счастливым взглядом и присаживаясь напротив меня.

Она стала рассказывать, как Дэйв отстаивал интересы простых учителей, какими аргументами он пользовался, когда убеждал совет в том, что все работники школы нуждаются в отпусках и выходных. Я ловила себя на мысли, что Лидия перестала быть серой, загнанной лошадью. Глаза её сияли, речь была наполнена оптимизмом и радостью и сама девушка дышала жизнью, энергией и заражала своими стремлениями.

А ещё восхищение моим мужем, радостью отзывалось в моём сердце. Да, он может быть решительным, встать на сторону добра и отстоять то, во что верит.

Вдруг магия вокруг нас сгустилась, и руки Лидии заполыхали магическим огнём. Пламя обосновалась на руках от кистей до предплечий, выплетая замысловатые магические узоры.

Зрелище было восхитительное. Хоть я и пережила нечто подобное, но никогда не видела, как это смотрится со стороны.

– Хелени! – воскликнула Лидия, ошарашено подскакивая с кресла. – У меня появился истинный дракон!

Дверь в гостиную с хлопком распахнулась, и на пороге оказался взволнованный сержант Лиам, с горящим взором и горящими руками, как и у моей подруги.

64 глава

Взгляды моих гостей скрестились друг на друге, казалось, что они никого больше не видят вокруг. Ну и я мешать им не стала. Вышла из комнаты и прикрыла за собой дверь.

Оставшись наедине сама с собой, я обнаружила, что только и делаю, что думаю о Дэйве. И если раньше он мне казался неадекватным монстром, то сейчас я видела, что мой муж иногда ведёт себя, как настоящий мужчина.

Я бродила по замку и вспоминала все наши с ним встречи и разговоры.

Вчера, когда я разнервничалась из-за своей ошибки, он не стал меня обвинять, хотя наверняка я сдёрнула его со службы не в самый подходящий момент. Он просто ничего не требуя взамен, успокоил меня и помог. По-хорошему нужно поблагодарить его. Чисто по-человечески. Чтобы он понимал, что именно такое поведение меня в нём восхищает…

Восхищает?

По коридору навстречу мне шла Исабель с огромным букетом в руках. Алые розы, казалось, горели, как маленькие светильники, мерцая в темноте нежным светом.

– Госпожа Вернон, Я вас ищу. – Присела служанка в реверансе. – Ваши покои заняты и…

– Да, – перебила я Исабель, избавляя от ненужных объяснений. – Не стоит беспокоить сержанта и госпожу директрису. Что ты хотела?

– Лорд Вернон просил вам передать, – Исабель протянула мне букет.

Цветы были шикарны, глаз радовался, когда я на них смотрела. Каждый лепесток, как произведение искусства, а нежный аромат добавлял этому букету баллов.

– И небольшое послание для вас.

Исабель достала из кармана передника конверт нежно-розового цвета.

– Возьми букет, поставь пока в библиотеке, – попросила я, отдавая цветы служанке, и забирая у неё письмо.

Служанка развернулась и пошла прочь по коридору с моими цветами. Письмо жгло руку. Что там написал генерал?

Хочу тебя трахнуть?

Или готовься, скоро придёт расплата за твои ошибки.

Я поспешила к лестнице, чтобы спуститься в гостиную, где смогу спокойно прочесть послание.

Оказавшись в дали от любопытных глаз, я достала из конверта записку.

“С каждым днём ты становишься для меня всё краше.

Твой истинный.”

Сердце трепетно забилось.

И всё?

Я повертела записку, конверт.

И всё.

Ладно. Краткость сестра таланта.

Думаю, мне стоит организовать самой встречу с мужем. Пора нам объясниться. Я направилась в библиотеку, чтобы написать письмо Дэйву. В этот раз черновики буду сразу сжигать, чтобы ничего не напутать.

В библиотеке на столе, где я обычно работала уже стояла ваза с цветами. Вздохнув сладкого аромата, я села за письмо. Это было так странно. Когда я просила дракона оставить службу и вернуться ради нужд школы – письмо писалось само, складываясь в нужные фразы, а вот сейчас, когда я старалась сама для себя, это казалось глупостью. Я раз за разом портила бумагу, перефразируя, казалось бы простое предложение вместе поужинать.

Наконец, текст был составлен.

“Дорогой супруг. Я благодарна тебе за помощь, и в знак моей признательности хотела бы организовать совместный ужин. Если ты согласен, то сообщи, когда мне нужно к нему готовиться.

Твоя супруга – Билена Милтон-Вернон.”

Затруднение вызывало обращение к мужу: “Дорогой”. А он мне дорог? Просто супруг? Звучит как-то сухо и куцо. Дэйв – как будто я не к мужу обращаюсь, а к своему знакомому. Генерал – я не его подчинённая.

Пусть будет “Дорогой супруг” – надеюсь слово “дорогой” – пролетит незаметно для глаз генерала. Весьма распространённое сочетание.

Да. Так и оставлю.

Дверь распахнулась, и на пороге библиотеке показалась моя служанка, в руках она держала огромный букет, состоящий из нежно-розовых роз.

– Госпожа Вернон. Это вам, – услышала я голос Исабель.

65 глава

Генерал Дэйв Милтон-Вернон

Над Шестигорьем парили драконы. На здании магазина, которое стояло напротив меня, мелькнул солнечный зайчик, выдавая убийцу. Я выставил щит и бросил заклинание обездвиживания на того, кто хотел устранить князя Халида.

Тут же несколько солдат активировали порталы и оказались на крыше, где только что был ассасин. Один из них встал на карниз и поднял руку. Что обозначало, убийца взят живым.

Совет гор уже подходил к концу, и по последним сведениям князь Халид станет следующим главой всех кланов. Логично было предположить, что убийцу на здание посадил его конкурент, но на Караказе не всё так просто. Грязные, политические игры и бесконечные дрязги князей окончательно разрушили страну, чем воспользовалась Иритилия.

А у меня в нагрудном кармане лежало письмо от Билены, которое грело сердце. Я готов растерзать каждого, кто помешает мне сегодня быстро покончить со всеми делами, и вечером вернуться к жене на пару часов.

Распорядившись отправить ассасина в допросную, я зашёл в здание, где проходил совет. Встав в проходе, я ждал его окончания.

По прошествии часа, князья решили расходиться. Не все были довольны принятыми решениями, и многие уходили с постными минами. Я внимательно следил за тем, как князья пожимали друг другу руки, пытаясь вычислить того, кто посадил шестерых ассасинов на пути главы – князя Халида.

Всё это могло быть происками конкурентов или даже борьбой союзников Халида между собой. Поэтому я не распускал охрану и каждого князя до портала, который приведет его к себе, домой будет сопровождать боевой дракон Иритилии.

В конце дня, когда мои люди отчитались о проведённой операции, я смог облегченно выдохнуть. Вот теперь я могу переместиться в Равенстер. Оставив несколько распоряжений по допросу ассасинов, я сообщил Груму, что отлучусь на пару часов, умылся, побрился, надел чистую свежую рубашку, взял букет белоснежных роз, доставленных в мои покои и открыл портал.

За час до своего прихода в Равенстер я отправил магическое послание Билене, что скоро буду. Когда я ступил в портальный зал, замок сиял, как начищенный чайник.

– Где моя супруга? – спросил я, и Равенстер показал мне на картине гостиную с накрытым столом и супругой, которая порхала возле него, раскладывая салфетки. – Сообщи, что я прибыл.

Я направился в гостиную. Когда подходил к ней, то заметил, что слуги, которые прислуживали Билене, вышли из гостиной и, поклонившись мне, отправились прочь.

Я открыл дверь и вошёл в комнату. Билена стояла напротив какая-то немного растерянная. Она смотрела на меня с неуверенной улыбкой и теребила подол платья.

Дракон требовал рвануть к ней, сообщить, что пора прекращать весь этот фарс, идти в постель и становится настоящими супругами. Я сдержал своего зверя. Я уже шёл у него на поводу, ни к чему хорошему это не привело.

Подойдя к жене, я подал ей цветы.

– От твоей красоты моё сердце бьётся быстрее, а дракон… Впрочем не будем о нём, – передумал я говорить о том, что инстинкт размножения взыграл во мне с дикой силой.

– Спасибо, – тихим мелодичным голосом сказала Билена, взглянув на меня счастливыми глазами поверх букета.

Она принюхалась к розам и разулыбалась. Моё сердце застучало, как сумасшедшее. Никогда не думал, что мне доставит удовольствие баловать свою женщину.

– Все эти цветы и твои послания, говорят громче слов. Мне очень приятно, Дэйв. Поужинаем? – мягкий голос супруги обволакивал, вызывая желание у дракона свернуться калачиком у ног своей женщины, подставить под её руки голову и мурчать, как довольный кот.

Билена прошла к камину, взяла с него вазу и поставила туда букет. Я подошёл к столу и отодвинул стул для супруги, сам, как дикий, голодны до любви зверь, следил за изящными движениями своей женщины.

– Как прошёл твой день? – спросила Билена, поворачиваясь ко мне.

– По плану, – коротко ответил я, чтобы не пугать жену и не раскрывать ей государственных секретов.

Билена улыбнулась, но уже не так искренне, как тогда когда меня увидела. Поняла, что я недоговариваю, но ничего у нас ещё есть время разрешить все вопросы.

– Как ты провела свой день? Удалось ли тебе сегодня помочь кому-нибудь? – спросил и я.

Билена подошла к столу и присела на предложенный мною стул. Я пододвинул его.

– Я не ожидала, что ты превратишь все эти дни в цветы, – улыбнулась супруга и моё сердце, забилось от этого ещё сильнее.

Я сел напротив Билены. Улыбнувшись друг другу, мы приступили к еде. Равенстер притушил магические светильники и зажёг на столе свечи, отчего глаза Билены засветились особым блеском.

Я не ужинал перед встречей с женой, но и сейчас, глядя в её глаза понял. Я готов отказаться от еды, ради одной её улыбки. Я замер, наблюдая за изяществом супруги.

– Наш повар очень старалась, – указал Билена подбородком на хорошо прожаренный стейк. – Порадуй её, поешь.

Взяв вилку и нож, я приступил к еде.

66 глава

После ужина я немного разомлел, жена предложила переместиться в другое место. Взяв по бокалу красного, мы уселись в мягкие кресла, которые располагались наискосок друг ко другу. Между нами стоял небольшой столик с фруктами и закусками.

– Я хотела поговорить о нас. – Подняла на меня взгляд Билена. От красоты жены у меня перехватило дыхание. Её глаза сверкали решимостью, что вызывало во мне умиление и восхищение. – Я, действительно, ничего не знала об истинной связи. В библиотеке я нашла несколько книг, прочла их и поняла, что всё намного серьёзнее, чем я думала. Скажу честно меня тянет к тебе, но я боюсь…

Жена замолчала и отвернулась. От её хрупкости и изящности сердце защемило.

– Не бойся, – сказал я прохрипевшим от нахлынувших эмоций голосом. – Я всегда буду рядом. Помогу и предоставлю защиту.

Билена взглянула на меня. В её глазах стояли слёзы и облегчение.

– Я всегда была сама по себе. Одна. Никем не понятая. С самого детства я пыталась помогать другим, чтобы почувствовать себя нужной, любимой. А ты такой сильный, грозный и не нуждаешься в моей помощи. Я растеряна и не понимаю, что со мной происходит.

Дракон требовал телесного контакта. Я встал и, подойдя к жене, протянул ей руку. Она робко взглянула на меня и протянула свою ладонь. Я помог ей подняться с кресла, сам сел в него и посадил Билену к себе на колени, с наслаждением ощутив её на своих коленях, рядом с собой.

Что-то тёплое, домашнее расцвело в груди. Аромат моей женщины окутывал со всех сторон. Я посмотрел в глаза Билены.

– Ты в безопасности, я всегда буду рядом, чтобы не случилось. Ты моя женщина, и я готов отдать за тебя свою жизнь. Не нужно угождать мне, чтобы завоевать мою любовь и уважение. Они есть у тебя, потому что ты моя, потому что тебя мне подарил Всевышний. Потому что я никогда не буду равнодушным к тебе.

В глазах Билены заплясало облегчение, и маленькая слезинка покатилась по её щеке. Облегченно вздохнув, супруга прижалась ко мне, утыкаясь носом в мои волосы.

Прижав её к себе, как драгоценное сокровище, я понял, что жизнь моя никогда не будет прежней. Эта женщина для меня единственная, ради которой я готов свернуть все горы, усмирить своего дракона, победить врагов и завоевать для неё полцарства. Она единственная, кто может одним прикосновением ко мне, унять во мне боль, гнев и раздражение. Она та, которую я ждал всю жизнь.

– У меня есть старший брат, который должен был стать наследником рода. – Решил и я поделиться сокровенным со своей женщиной. – Но он без согласия отца женился на актрисе, и сам стал бродячим артистом. Отец лишил его наследства, и я стал его единственным наследником. С самого детства меня муштровали учителя, тренера и сам отец. Мне не разрешалось делать ошибки. Я должен был стать идеальным лордом, генералом, господином земель и хозяином Равенстера.

Билена отпрянула и, заглянув мне в глаза, спросила:

– Ты поэтому так злился, когда появилась такая неидеальная я?

– Ты? – удивился я тому, как точно понимает мои эмоции жена. – Ты самая лучшая. Идеальней тебя никого нет на свете, и тебе ничего не нужно делать для того, чтобы быть нужной для меня. Просто знай: не будет тебя, я умру.

Я потянулся к жене губами, и она потянулась навстречу мне. Наш поцелуй стал откровением для нас двоих. Я пустил магию через метку, и магические силы пронесли между нами нежность, страсть и хрупкое доверие, которое возникло вследствие наших признаний.

Моя жена обнимала меня хрупкими руками, зарывалась своими изящными пальцами в мои волосы, вызывая желание любить её всю жизнь, вот такую нежную, добрую и беззащитную.

– Дэйв, – оторвалась от меня супруга и, взяв в свои ладони моё лицо, посмотрела на меня расфокусированным взглядом. Я чувствовал, как волны желания исходят от неё, будоража моё тело. – Я хотела ещё кое-что сообщить тебе, кое-что важное.

Она была такой трогательной и беззащитной, что я не выдержал и снова впился в её губы поцелуем. Билена всхлипнула и ответила мне, вжимаясь в меня всем телом. Не разрывая поцелуя, я встал и подхватив жену на руки понёс её в нашу спальню.

Билена лишь охнула. В её глазах плясал восторг, перемешанный с желанием.

Равенстер любезно распахнул двери, на пороге стоял Лиам, перегораживая нам путь.

– Генерал, вам срочное донесение с Караказа.

– Что там? – рыкнул я, потому что не хотел отпускать Билену, которая, как маленький беззащитный зверёк прильнула ко мне.

– Ранили князя Хайдара, генерал, – упавшим голосом сообщил Лиам.

67 глава

Елена Белозёрская

После заявления сержанта, супруг прижал меня к себе ещё крепче, как будто не хотел со мной расставаться ни за что на свете. Весь настрой на продолжение томного вечера тут же исчез.

Муж прибыл ко мне на пару часов, и в его отсутствие произошло чрезвычайное происшествие. Чувство вины от того, что я отвлекла генерала от важных государственных дел, неприятно дало о себе знать.

Дэйв молчал. Казалось, он готов был наброситься на Лиама за, то что тот принёс плохие новости. Я повернулась к мужу и, с сожалением посмотрев ему в глаза, положила ладонь ему на грудь. Сердце генерала билось ровно напротив моей ладони.

– Иди. Я подожду, – тихо сказала я, чтобы успокоить дракона, который уже рвался из груди супруга.

Дэйв посмотрел на меня, и его лицо расслабилось.

– Подождешь? – тяжело вздохнув, переспросил он, с надеждой посмотрев на меня.

– Только ты вернись, – почему-то вдруг встревожилась я.

Муж мой находится на передовой, и если там ранили какого-то князя, то и его могут ранить.

Дэйв неохотно расцепил руки и бережно поставил меня на пол.

– Иди, – приказал он Лиаму, и тот развернувшись быстро ретировался. – Проводишь? – спросил муж, в его глазах плясала надежда.

– Провожу, – с радостью согласилась я, потому что хотелось побыть с супругом вместе подольше.

Дэйв взял мою ладонь и, нежно поцеловав мои пальцы, повел к портальной зале.

Когда мы оказались на месте, супруг повернулся ко мне и впился своими губами в мои поцелуем. Столько было горечи и отчаянья в этом порыве, как будто мы с ним прощаемся навсегда. Из-за чего я, испугавшись, что так и случится, прижалась к мужу ещё теснее, жалея, что не могу его заставить остаться рядом с собой.

Идеальный генерал, не должен нарушать устав.

Мне захотелось облегчить его ношу, помочь мужу не пытаться доказать окружающим, родителям и самому себе насколько он правильный. Жить и наслаждаться каждым мгновением своей жизни.

Я зарылась пальцами в волосы Дэйва, обхватив его мощную шею. Окунувшись в водоворот ярких эмоций, что вызывал во мне поцелуй, старалась сделать так, чтобы дракон понял, что я к нему не равнодушна.

Дэйв сам оторвался от меня и, прислонившись лбом к моему лбу, прошептал.

– Мне пора.

– Береги себя, – сказала я в ответ. – И помни, чтобы не случилось, ты мне нужен. Даже если ты ошибёшься и сделаешь что-то не так, я не оставлю тебя. – На миг мне показалось, что генерал затаил дыхание. – Идеальных людей не бывает. Ты имеешь право на ошибку, поэтому знай, я не равнодушна к тебе, потому что ты – Дэйв Милтон-Вернон, мой супруг и мой истинный дракон.

В глазах мужа появилась растерянность и нежность.

– Спасибо, моё сокровище, – выдохнул он, выпуская меня из объятий и одним движением оказываясь в портальном круге.

Открылся переход, и муж исчез.

Необъяснимая тоска напала на меня. Несколько секунд я стояла и смотрела на портальный круг, пока не решила отвлечься и пойти в библиотеку, почитать книги об истинных парах.

После случившегося, уснуть я долго не могла, а когда под утра сон настиг меня, то Дэйва в нем не было. Отчего я сделала вывод, что муж мой спать не ложился. Наверное, разбирался с возникшими проблемами.

Позавтракав, я прошла в библиотеку, ко мне на аудиенцию должна была прийти клиентка. В назначенное время ко мне зашёл Лиам с пожилой женщиной, которая увидев меня, разулыбалась.

– Госпожа Вернон, вы сегодня хорошо выглядите, – громким грудным голосом пропела посетительница.

– Спасибо. Проходите. Садитесь, – пригласила я женщину в кресло.

Лиам, нахмурившись, подошёл ко мне.

– Госпожа Вернон, перед вами госпожа Элджи Хансен, – Лиам остановился рядом со мной и осуждающе уставился на женщину.

– Хансен? – переспросила я, сообразив, что за всей кутерьмой совсем забыла про свекровь моей швеи – Инги, которая сейчас была в столице.

– Ну а что я? Не человек что ли? Не подданная лорда Вернона? – громко воскликнула женщина, воинственно посмотрев на сержанта. – Не могу прийти к госпоже? Все ходят в порядке своей очереди, я тоже пришла. У меня есть парочка вопросов к госпоже Вернон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю