Текст книги "Прелюдия (ЛП)"
Автор книги: Оден Дар
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
Я не присоединяюсь к нему в душе, решая подождать, пока он выйдет. Глядя на окрашенный потолок, я задаюсь вопросом: всегда ли будет так? Конечно, все так и останется. Эндрю никогда не захочет заниматься сексом иначе. Его зажатость никогда этого не позволит.
Я слышу скрип двери ванной, когда она открывается. Эндрю включает свет и направляется к комоду, чтобы надеть одну из своих светло-коричневых пижам. Их тоже следует выбросить. Я скрываю свое разочарование и уязвимость. Не глядя на него, я оборачиваю одеяло вокруг своего тела и, быстро поднимаясь с кровати, бросаюсь в ванную.
Открыв душевую дверь, я включаю воду. В ожидании тёплых потоков, чтобы согреться, я закрываю дверь ванной позади себя, не в состоянии больше сдержать слезы. Моё новое бельё осталось без внимания, новые духи не замечены. Моей киски едва коснулись. Я стою под душем минут пятнадцать, позволяя горячей воде бежать вниз по телу. Я натираю каждый дюйм, веря, что последние несколько минут моей жизни исчезнут из памяти. И ещё я чувствую себя виноватой за фантазию о другом мужчине, пока Эндрю занимался со мной любовью. Покинув душевую кабинку, я подхожу к двойной раковине и, стоя перед винтажным зеркалом, рассматриваю себя. Я неузнаваема в собственных глазах. Насквозь промокшая, задаюсь вопросом: должно ли быть все так?
Глава 6
Звон будильника пробуждает меня из глубокого сна. Нажимая кнопку «Позже», я переворачиваюсь и замечаю, что мой жених уже ушел на работу. Его сторона кровати едва тронута и пуста. Эндрю крепко спит, поэтому ночью почти не двигается. Словно ниндзя, он молча собирается, не издавая ни звука. Пока я сплю в кровати, он быстро целует меня в лоб, а затем шепчет:
«Хорошего дня. Люблю тебя», – и уходит на работу. Последние несколько лет Эндрю – любезный товарищ по комнате.
Сегодня утром я спала дольше обычного, но мне всё равно трудно встать с кровати. При этом я понимаю, что причина не в жёстком сексе, в котором даже не принимал участия вчера. Через широко открытое окно проходит океанский бриз. Тем не менее у него не получается зарядить энергией моё нетронутое тело. Встать и посмотреть на реальность – всегда самая трудная часть. Если бы только я имела возможность проснуться и очутиться в каком-нибудь другом месте.
Быть кем-то другим.
Ежедневно я напоминаю себе, что наше с Эндрю нынешнее состояние – это временно. Он в середине срока пребывания в своей должности, преподает в нескольких классах и пытается закончить книгу, начатую два года назад. Без сомнения Эндрю любит меня. Он всегда был рядом со мной. Помог мне пережить столько трагедий. Он никогда не просил меня ни о чем, кроме как о том, чтобы собрать вещи и переехать с ним в Лос-Анджелес. Это… все это… если смотреть на себя со стороны… это просто тяжелый этап. Мы пройдем его, потому что мы любим друг друга.
Чем бы сегодня заняться? Вчера поздно вечером, после того, как Эндрю заснул, я отправила режиссеру и Роджеру по электронной почте окончательный отчет по фильму, над которым работала несколько последних месяцев.
В Нью-Йорк на следующей неделе, но что меня здесь держит в данный момент?
Целый час я валяюсь на кровати, смотря новый эпизод сериала «Крах» по Netflix, когда звонит мой телефон. Никто не смеет отвлекать меня, пока я пускаю слюнки на самого горячего серийного убийцу на экране. Неизвестный номер вызывающего абонента продолжает всплывать, прерывая моё время препровождения с Полом Спектором. Черт возьми! Наконец-то, я отвечаю на звонок вялым: «Здравствуйте».
– Лина? Лина Джеймс? – на том конце провода мужчина с британским акцентом и самым сексуальным голосом, который я когда-либо слышала. Глубоким, хриплым, имеющим определенную тональность, которая мгновенно пробуждает меня.
Настороженно, я отвечаю: «Да, это Лина».
– Это Джулиан.
Я молчу.
– Лина, это Джулиан, – повторяет он.
– Джулиан? – мне нужна минута, чтобы понять, кто на другом конце телефона. – Джулиан Кейн?
– Да. Прошу прощения, если застал тебя врасплох. Как ты? – небрежно спрашивает он, словно все эти более десяти лет мы поддерживали друг с другом связь.
– Эм… Я в порядке, Джулиан, – я делаю паузу. – Это… так неожиданно.
– Сейчас неподходящее время? – интересуется он, возможно, растерявшись от моей удивлённой реакции.
– Ну…, – эм, на самом деле краем глаза я смотрю на Джейми Дорнана, задумавшись о том, чтобы поиграть с собой. Прошлой ночью я осталась неудовлетворенной. – Нет, совсем нет. Я просто удивлена. Прошло много лет. Я ничего не слышала о тебе…, – не могу закончить это предложение.
– Да, понимаю. Мне стыдно говорить о том, что уже прошло столько лет.
Четырнадцать лет, если быть точной. Он делает паузу.
– Я хочу пригласить тебя на частную вечеринку в честь моего отца. Он согласился праздновать лишь при одном условии – что ты присоединишься к нам. Знаю, довольно навязчиво звонить тебе спустя все эти годы, но папа скучает по тебе.
Я начинаю задыхаться, вспоминая о Кейнах. Опечаленная мыслью о них, говорю:
– Даже не знаю… Джулиан, это было так давно.
И хотя я скучаю по нему и Марселю, не могу избавиться от сомнений. Парень с той стороны провода оставил меня. Он покинул, не сказав ни слова.
– Лина, ему исполняется шестьдесят пять, и он не отмечал свой день рождения со времён мамы…, – говорит Джулиан с нотками меланхолии в голосе. – Прямо сейчас мне очень стыдно. Но я умоляю, присоединись к нам.
Закрыв глаза, я вспоминаю, насколько мы были близки. И образ того, как он дремлет рядом со мной. Сейчас же, мы незнакомцы.
– Я… Я не знаю. У меня не так много времени, чтобы договориться…
– От тебя ничего не требуется, кроме как присутствия. Будет небольшая встреча в эту субботу у него дома в Сан-Франциско. Понимаю, что создаю неудобства, приглашая в последнюю минуту.
Я вздыхаю, все еще не в состоянии ответить ему.
– Лина, – произносит Джулиан незнакомым тоном. Даже его голос чужд.
«Само собой, в последний раз, когда ты слышала его, он был тринадцатилетним мальчишкой».
– Знаю, должно быть, это странно слышать от меня.… Прости за беспокойство.
Внезапно я вспоминаю мальчика, который был моим лучшим другом. Мальчик, который терпеливо выслушивал мои подростковые драмы. Мальчик, который удивлял меня кексами каждый раз, когда я находилась в депрессии. Мальчик, который лежал вместе со мной на полу, когда я плакала из-за отца. Мальчик, который не ждал от меня чего-либо большего, чем моя компания.
Я скучала по нему. Все ещё скучаю.
– Джулиан… Я приду.
Я действительно слышу, как он с облегчением вздыхает на том конце телефона.
– Спасибо. Мы можем поехать вместе.
– Вместе? – запутавшись, переспрашиваю я.
– Да, в данный момент я в ЛА, поэтому если ты не против – мы можем поехать вместе. Это позволит наверстать нам упущенное спустя столько лет.
– Ты живешь в ЛА?
– Нет, я здесь по делам, и завтра уезжаю. Если ты решишь поехать со мной, мы можем полететь на самолете. Пожалуйста, позволь мне облегчить твою поездку.
– Ну, если только это не доставит тебе неудобств.
– Нисколько. Спасибо, Лина, – Джулиан останавливается. – Отец будет в восторге. Ты пригласишь кого-нибудь присоединиться к нам?
– Ты имеешь в виду Эндрю?
– Эндрю? Твоего школьного парня? – в его голосе нет удивления.
– Да, только он уже мой жених. Но я не думаю, что он сможет пойти.
Проходит еще одна минута молчания, и мне интересно, должна ли я всё-таки идти на вечеринку? Это странно. Мы общались так, будто жизнь заканчивается. Наши разговоры всегда были легкими. Четырнадцать лет, напоминаю я себе.
– Джулиан, ты все еще там? – он случайно не повесил трубку?
– Извини. Я заберу тебя в одиннадцать тридцать завтра утром, и мы сможем вылететь из аэропорта Санта-Моники. Если тебе что-нибудь нужно, пожалуйста, не стесняйся позвонить по этому номеру.
– Хорошо, – запинаюсь я, прежде чем спросить. – Мне любопытно. Как ты нашел мой номер и почему тебе не нужен мой адрес?
– Отец дал его мне.
– О, конечно.
– И Лина.
– Да?
– Я рад, что ты придешь, – говорит Джулиан, прежде чем закончить наш разговор.
Марсель и Элиза Кейн были лучшими друзьями моих родителей. Мой отец и Марсель встретились в школе-интернате, прежде чем вместе поступить в лондонскую школу экономики. Элиза познакомилась с моей мамой на показе в художественной галерее и быстро подружилась. Именно Кейны сосватали моих родителей.
Джулиан был креативным мальчиком. Часами он сидел в своей спальне, разбирая компьютеры и камеры, работая с моделирующим клеем. Если он не мастерил, то был ненасытным читателем, читал все, что мог.
Пока росли, мы были неразлучны. Выходные мы проводили, изучая город, играя в сокс в Шип Медоу в Центральном парке, ходили в кино на Анжелику, тусовались по музеям, посещали выставки, и просто развлекали друг друга. Несмотря на разницу в два с половиной года, между нами никогда не было неловкости. Мы разделили наши мечты, наши страхи, и наши глубочайшие секреты.
Я открываю верхний ящик тумбочки, ища небольшой конверт. Прошло много лет с тех пор, как я открыла его. Старая фотография приветствует меня.
На фотографии я с Джулианом за несколько недель до того, как нам разлучиться. Мы стоим бок о бок, обняв друг друга за талии. Я улыбаюсь, моё лицо направлено прямо в камеру. Его лицо озарено улыбкой, при этом он смотрит на меня. Он на дюйм выше, худой и хилый. Полицейская футболка, которую он носил, висит на его теле. Коротко бритые черные волосы делают мальчика более небрежным, чем очки в стиле Гарри Поттера. Брекеты, которые он носил, чтобы выпрямить зубы, только прибавляли красоты. Интересно, как он выглядит сейчас?
Внезапно, глубокий хриплый голос Джулиана раздается в моей голове. Это ведь не может быть он?
Глава 7
Так, хорошо. Что же делать? Что же делать? Я должна сказать Эндрю, что уеду на выходные без него. Он не будет в восторге от того, что я увижусь с Кейном. Пока я думаю о том, как сообщить жениху об этом, перебираю свой шкаф и осознаю, что мне нужно новое платье для празднования дня рождения.
Валяясь на кровати, я смотрю на дизайнерские часы от Джорджа Нельсона, которые я купила на eBay несколько недель назад. Часы, которые Эндрю посчитал пустой тратой денег. Сейчас 12:45 и это вполне подходящее время, чтобы позвонить ему. И хотя мой желудок урчит, звонок Эндрю важнее.
Я нерешительно набираю его рабочий номер, зная, что он не любит отвечать на личные звонки на работе. Но с другой стороны, я могу на пальцах сосчитать то количество раз, когда звонила ему. Я даже не помню по памяти номер. Но поскольку планирую уехать уже завтра, я не хочу ждать до сегодняшнего вечера, чтобы поговорить об этом.
После пятого гудка, Эндрю, наконец, отвечает.
– Эндрю Нильсон.
– Эндрю, привет.
– Лина? – по голосу понятно, что он узнал меня. – Все в порядке?
– Да, извини, что беспокою тебя, – отвечаю я, с намеком на смущение.
– Ты никогда не беспокоишь меня. Я просто удивлен, что ты позвонила. Не помню, когда в последний раз ты звонила мне на работу. Чем заслужил такую честь? – я слышу, как он жует батончик.
– Джулиан Кейн позвонил мне и пригласил нас на шестидесятипятилетние Марселя в эти выходные. Знаю, мы с ним не общались много лет, но мне очень хотелось бы пойти.
Эндрю продолжает жевать.
– Джулиан Кейн?
– Да, Джулиан.
– В эти выходные?
– Да, в эти выходные в Сан-Франциско.
– Да перестань, вы не виделись и не говорили с ним больше десяти лет. Он бросил тебя на произвол судьбы много лет назад. Разве ты не можешь просто отправить какой-нибудь подарок старику?
– Я знаю… И, кстати, это было немного бестактно с твоей стороны… но я хочу пойти… я скучаю по ним и очень хочу поприсутствовать там.
– Бестактно? Это не я никогда не отвечал на твои звонки.
Прежде, чем я успеваю ответить, Эндрю продолжает.
– Почему? Почему ты хочешь поехать к ним, особенно к Джулиану, после стольких лет?
– Эндрю, ты ведь знаешь, насколько мы были близки. Он был для меня как брат. Это трудно объяснить, но я хочу поехать. Понимаю, у тебя много дел. Я могу полететь с Джулианом завтра на их самолете, так что мне не придется оплачивать билеты. Мне даже не понадобится номер в отеле.
Мой жених любит бесплатные вещи.
– Я не хочу, чтобы ты снова страдала. Тебе потребовались годы, чтобы забыть Джулиана. Помнишь?
Я помню годы слез. Помню чувство потери. Помню, как расстроился мой дедушка, узнав, что я потеряла свою другую семью. Помню, что когда он умер, всё, чего мне хотелось, это быть рядом со своим другом детства. Я все это помню.
– Лина, ты все обдумала?
Я продолжаю смотреть на нашу с Джулианом фотографию.
– Нет, конечно, нет. Меня пригласили всего пару минут назад. Но мне не нужно время на размышление. Я хочу поехать. Просто хочу.
– Мне не хочется, чтобы ты ехала одна, но я должен работать в эти выходные. И не хочу, чтобы ты уезжала.
– Эндрю, – мой тон более требовательный, чем обычно.
– Я знаю, что не могу указывать тебе, что делать, – вздыхает Эндрю, прежде чем спросить. – Но, думаешь, ты будешь в порядке там без меня?
Это тот Эндрю, которого я люблю. Человек, который хоть и занят работой, но все еще хочет присутствовать там со мной.
Пару секунд я медлю, прежде чем ответить.
– Думаю, да.
– Лина, я все ещё не хочу, чтобы ты ехала, но если уверена, что сможешь справиться с этим… – он прерывается, шепча что-то кому-то. Затем заботливым голос признает.
– Даже если мне не нужно было бы работать, у меня бы не хватило на это духу. Я никогда не прощу Джулиану ту боль, которую он причинил тебе. Лина, прости, но мне нужно идти к следующему классу на пару. Увидимся вечером.
– Извини, что отвлекла тебя. Люблю тебя, Эндрю.
– Всегда рад слышать твой голос. Я тоже люблю тебя, – шепчет он, заканчивая наш разговор.
Я включаю диско музыку и иду в душ. Это единственное время, когда я могу слушать музыку дома без наушников. Эндрю ненавидит поп-музыку. Я присоединяюсь к Донне Саммер, когда она поёт «Heaven Knows».
Теплая вода стекает по моему телу, я взволнована предстоящей поездкой на день рождения Марселя. Я задумываюсь о некоторых людях, с которыми могу столкнуться там. Кейны-небольшая семья, и я предполагаю, что будет не много приглашённых родственников. В основном, я могу вспомнить лишь нескольких дальних родственников, которые приезжали к ним в прошлом. Интересно, приедет ли двоюродный брат Джулиана, Алистер. Затем я вспоминаю о свадебном приглашении, которое Марсель присылал мне двенадцать лет назад, и мне становится интересно посмотреть, как выглядит его вторая жена.
Кейны были известны своими экстравагантными вечеринками, устраиваемыми в их квартире на Парк-Авеню, и в доме в Вестпорте. Но сегодня Джулиан упомянул, что день рождения будет частной вечеринкой.
После того, как я надеваю повседневную одежду – трикотажное платье и сланцы фирмы Havaianas, я хватаю ключи от машины и выезжаю на дорогу. Ради бога, лишь бы не попасть в аварию. Машина – еще один предмет наших с Эндрю споров. Он был непреклонен, потому что я хотела Субару, так как она была безопасной и экономичной. В университете все ездили на такой. Мы спорили несколько дней, а затем я за свои деньги купила Volvo S60. Она считалась одним из самых безопасных автомобилей для начинающих водителей. Эндрю не смог продолжить наш спор после того, как я рассказала, что не притронулась к нашему совместному счету.
Нейман Маркус манит меня, пока я еду по переулкам как восьмидесятилетняя старушка. Настало время купить красивое платье.
***
Преследуя свою цель, я хожу по Нейману Маркусу. Зная Кейнов, для празднования понадобится скорее коктейльное платье, чем полноценное вечернее. Я примеряю несколько вариантов, прежде чем, наконец, решаюсь на платье от Mandalay, вышитое бисером. Мои пальцы пробегаются по восхитительно изумрудному цвету, бисеру, V-образному вырезу и задней части, открывающей немного кожи. Внутренне осуждая себя за огромный ценник, я все-таки решаюсь купить изделие. Эндрю открутил бы мне голову за такое, если бы заплатить пришлось ему. Но он никогда не купил бы это платье для меня. Я смеюсь сама над собой, задумываясь, насколько экономен мой жених.
Стоя в очереди, чтобы оплатить платье, я слышу:
– Лина? Лина Нильсон?
Тьфу.
Трудно игнорировать такой высокий, раздражающий голос, принадлежащий одной из коллег Эндрю. Эта женщина недавно развелась и давно влюблена в моего жениха.
Я глубоко вздыхаю, чувствуя необходимость спрятать платье. Оборачиваясь, я поджимаю губы.
– Привет, Дженис. На самом деле Лина Джеймс. Нильсон – фамилия Эндрю. Не ожидала увидеть тебя здесь.
– О, а я думала, тебе повезло с фамилией этого красавчика. Я покупаю бат-мицву1для своей дочери. Вы же с Эндрю придете, да?
– Эм… Думаю, да.
Эндрю ничего не упоминал о бат-мицве. Может, ему не хватило духу сказать ей, что мы никуда не ходим. Во-первых, он ненавидит вечеринки. Во-вторых, он ненавидит покупать подарки. В-третьих, он неоднократно упоминал о том, что Дженис смущает его.
– Поразительно, – Дженис указывает на платье, которое я держу. – Ты покупаешь его?
Прикасаясь к платью, она не стесняется посмотреть ценник, и трясет головой.
– Дорогое. Эндрю не только красив, но и щедр.
Да, Эндрю очень симпатичен. Но щедр? Ну. Уж. Нет.
Чувствуя себя немного неудобно перед этой женщиной, ставящей под сомнение мою покупку, я смотрю на винтажные часы моего отца.
– Ох, не могу поверить, что уже столько времени. Я опаздываю.
– О, ну ладно. Я надеялась, что мы сможем перекусить в Марипосе. У нас не было возможности поболтать с Эндрю после его блестящей лекции. Я хотела узнать, в порядке ли он?
– Почему бы ему быть не в порядке? – спрашиваю я.
– Он будто всегда спешит куда-то каждый раз, когда я сталкиваюсь с ним, – говорит она, растерянная из-за нежелания Эндрю не поддерживать их рабочие отношения.
– Он в порядке. Просто занят дополнительными занятиями. Эм… мне действительно пора на следующую встречу.
Дженис делает шаг вперед, раскрывая руки, как будто хочет обнять.
«Не обнимай меня», -мысленно кричу, отступая от неё.
–Удачи в поиске подходящего наряда, – произношу я, оплачивая своё новое платье, и ещё думаю: «Я обнимаю только тех, кто мне дорог».
Тусоваться с Дженис – это как удалять нерв у дантиста. Хоть она и делает вид, словно все хорошо… но на самом деле просто хочет узнать больше о моем женихе. Черт, мне следует отказаться от покупки туфель от Джимми Чу, о которых я неделями мечтала. У меня есть старая пара любимых Лубутенов, которые будут хорошо смотреться вместе с этим платьем.
Я быстро вылетаю из магазина, беспокоясь, что столкнусь еще с кем-нибудь. У Эндрю так много коллег и студенток, влюбленных в него. Одним из его милых качеств является то, что он не обращает на них абсолютно никакого внимания.
Я еду на запад по бульвару Санта-Моника, подпевая Бруно Марсу и его “That’s What I Like”, прежде чем прошу Сирии позвонить Роджеру. Обожаю технологии! Жаль, что она не может за меня водить машину.
– Привет, красавчик. Ты в отеле сейчас?
– Нет, иду со свидания. Что случилось, милая?
– Давай встретимся. Завтра я уезжаю в Сан-Франциско.
– Сан-Франциско? Как? Без меня? – я слышу, как друг прикуривает сигарету. Он снова курит, и его южный акцент слышно больше, чем когда-либо.
– Все произошло в последнюю минуту. Мой дядя Марсель отмечает свой день рождения в эти выходные.
– Дядя Марсель? Сладкая, у тебя нет дяди, – ага, южная гнусавость вернулась.
– Длинная история. Расскажу тебе, когда увидимся. Я сейчас на Уилшире, буду у тебя примерно через двадцать минут.
– Так как уже почти четыре, давай просто встретимся на побережье. Так ты не будешь переживать за свое вечернее свидание.
– Этого не понадобится, оно было вчерашней ночью, – говорю я без энтузиазма.
– Кто-то сокрушил твой мир, да? – он громко смеется, а затем у него начинается сухой и отрывистый кашель.
– Роджер, прошу, тебе действительно нужно бросить курить. Кашель становится все хуже и хуже, – ругаю его я, а затем продолжаю. – И на счет Эндрю. Он, правда, пытался.
Я не хочу продолжать разговор о том, чего не случилось прошлой ночью, поэтому говорю Роджеру, что мы скоро увидимся. Никто не хочет слушать о несбывшемся оргазме, который всегда сопровождается сильным разочарованием.
Глава 8
Shuttersonthe Beach – один из моих любимых отелей. Он не ультрасовременный, как новый Shore Hotel, или модный как Casadel Mar. В нем сохранена непринужденная пляжная атмосфера, и он всего в нескольких кварталах от моего дома. В том случае, если я не выпиваю слишком много мохито, джина с тоником и бурбона, я всегда могу самостоятельно вернуться домой в целости и сохранности.
Я посоветовала этот отель Роджеру, и теперь каждый раз, когда он в городе, друг останавливается здесь. Находясь в алкогольном опьянении, он даже признался:
– Знаю, ты предложила бы мне свой гостевой домик, но думаю, я не нравлюсь твоему жениху.
После того, как сажусь за столик со свободным видом на пляж, я беру меню счастливого часа[5]5
время, когда напитки продают по сниженным ценам
[Закрыть]. Я голодна, поэтому заказываю томатное ризотто со свежей моцареллой и мохито. Для начала отлично. Завтра в это время я буду в Сан-Франциско. И хотя из Лос-Анджелеса до него всего лишь короткий перелёт на самолёте, я годами не возвращалась в этот город.
Большой бульдог тигрового окраса, бегущий вдоль пляжа, привлекает моё внимание. Я истерично смеюсь, глядя, как неуклюже он бежит. Я слышу свит и в нескольких футах от животного замечаю его хозяина. Собака едва бежит, но все-таки хочет заполучить от своего владельца зеленый фрисби.
Устав, собака останавливается и просто плюхается в песок. Мужчина похлопывает ее по боку. Животное мгновенно садится и наслаждается хозяйскими поглаживаниями по голове. Есть что-то очаровательное в мужчинах, которые любят собак. К сожалению, мужчина, которого я люблю, совсем не любитель четвероногих друзей. Они ему нравятся, но не настолько, чтобы завести кого-нибудь. У нас никогда не было собаки, и каждый раз, когда я поднимала тему о домашнем любимце, Эндрю отвечал: «Возможно когда-нибудь». А я давно знаю, что его «возможно» обычно означает «нет».
Я продолжаю смотреть на парня с бульдогом, наслаждаясь мохито. Ох, чудесно. До тех пор, пока парень не снимает бейсболку с надписью NY Mets, и я узнаю его. Это тот парень из кафе, тот парень, секс с которым я представляла прошлой ночью во время своей бесстрастной близости с Эндрю. Будто в замедленной съёмке я наблюдаю, как незнакомец медленно тянет нижнюю часть своей белой футболки перед тем, как снять её. Моя челюсть мгновенно падает на пол. Пальцы подергиваются. Всё, что я хочу – это прикоснуться к его груди без одежды. О. Мой. Бог. Нет, серьезно. О. Мой. Бог. Он просто прекрасен до слёз. Моя фантазия – отстой, по сравнению с тем, что я сейчас увидела. Я глубоко вздыхаю и осматриваюсь, есть ли кто-то еще настолько же готовый запрыгнуть на него. Я верчусь, и все вокруг меня, кажется, увлечены беседой.
Одетый только с бейсболку, черные шорты для бега и кроссовки, он выглядит чертовски восхитительно. Слегка загорелый, он определённо провёл какое-то время на солнце после нашей последней встречи. Я щурюсь, чтобы разглядеть его, и мечтаю о бинокле. Хочу рассмотреть и потрогать каждый его дюйм. Не раздумывая, я пересаживаюсь на другое место, чтобы лучше видеть этого мужчину. С того места, где сижу я, его грудь выглядит гладкой с небольшим количеством волос на ней. У него четко прорисованный пресс. Почему я не удивлена? Интересно, каково было бы облизать его. Парень находится на солнце и может быть, его кожа была бы чуть солоновата на вкус от пота. Я действительно сейчас подумала об этом? Конечно, ты подумала, шлюшка. Проводя руками сквозь свою густую шевелюру на голове, парень садится на песок рядом со своим бульдогом. Теперь они наблюдают за волнами. Я бы все отдала, чтобы посидеть так рядом с ними. Наслаждаться волнами. О, и еще бы прикоснуться руками к его голому телу, а потом облизать его.
– Привет, – я слышу щелчок пальцами. – Земля вызывает Дарлинг Джеймс, – снова щелчок пальцами.
Я, наконец, понимаю, что мой лучший друг стоит передо мной.
– Почему ты улыбаешься? – спрашивает Роджер, садясь рядом.
– Ты о чем? – мои глаза сосредоточены на открывшемся передо мной виде.
– О том, что выглядишь так, будто перед тобой сам Генри Кавилл раздевается.
– Роджер, я бы так не ухмылялась. Мне хочется закричать во все горло. Все-таки, вон там сидит огромный бульдог, – говорю я, указывая на пса.
Взгляд Роджера следует за моей рукой.
– Какой бульдог? Все, что я вижу, это безумно сексуальная спина. Интересно, он так же хорош спереди, как и сзади? – друг смотрит на меня, а затем снова на парня. Мужчина, который завладел нашим вниманием, поворачивается и устремляет свой взгляд прямо на наш отель.
Вряд ли мужчина, на которого мы только что пялились, может заметить нас, поскольку мы с Роджером сидим на открытой палубе.
– Подожди, это не тот парень, которого мы видели вчера в кафе? – спрашивает Роджер, а его глаза расширяются.
– Лина, ты следишь за ним? Лишь то, что парень оплатил наш обед, не означает, что он хочет, чтобы мы следили за ним.
– Роджер, я тебя умоляю. Откуда ты взял эту хрень?
– Ты права. Скорее я тот, кто будет заниматься преследованием. Странно, что он здесь.
– Я не могу кое-чего понять. Что-то в нем кажется мне знакомым?
Может ли он быть им?
– Не знаю, смогу ли пережить этот счастливый час, не засматриваясь на него всю ночь, – Роджер откладывает свое меню, и размышляют пару секунд, прежде чем продолжить. – Как по мне, он похож на Резерфорда. У меня слюни текут, я прав? – Роджер хватает салфетку, и мне становится интересно, вытрет ли он слюни со своего рта.
– Резерфорд? – я замечаю, как он действительно вытирает губы. – Ох, Роджер, что мне с тобой делать?
– Ох, да, ты же в каменном веке живешь. Джей Си Резерфорд, ультра-приватный венчурный капиталист. Его показывали сегодня по новостям. Кажется, несколько недель назад он свидетельствовал в суде в деле о сверхсекретной торговле. Господи Боже. Помоги мне.
Его южный акцент сильнее заметен, когда он курит или находится в крайне взволнованном состоянии. В данный момент, он очень возбужден, и сидит, обдувая меню счастливого часа.
Безумно горячий незнакомец поднимается и бросает зеленый фрисби, побуждая своего бульдога встать и вернуть его. Тем не менее бульдог остаётся в том же положении, что и был, сидя на песке.
– Приветики! – я щелкаю пальцами. – Я думала, ты ко мне пришел. Пожалуйста, перестань пускать на него слюни.
– Ты тоже можешь пускать слюнки. Не похоже, что ты замужем. Ты всего лишь помолвлена. Целую вечность, моя дорогая.
– Знаю, помолвка затянулась. Иногда мне кажется, что мой жених больше не хочет жениться.
– Милая, когда помолвка затягивается на такой большой срок, некоторые пары больше не хотят жениться. Вопрос лишь в том, хочешь ли ты все ещё стать миссис Нильсон? Вы двое вместе так много времени. Возможно, работа в Нью-Йорке поможет тебе. Кстати, мы знаем друг друга уже столько лет, а ты никогда ранее не упоминала о дяде.
Я делаю большой глоток своего второго мохито.
– На самом деле, он не кровный родственник. Дядя Марсель был лучшим другом моего отца. После смерти папы он стал одним из моих опекунов.
– Почему ты никогда не рассказывала о нем раньше? Мы же знаем друг друга уже более десяти лет.
Я глубоко вздыхаю.
– Роджер, это прошлое, о котором знают только моя бабушка с дедушкой и Эндрю. Прошлое, о котором всего до нескольких часов назад, я пыталась забыть. Я все еще пытаюсь осмыслить происходящее.
Роджер берет меня за руку.
– Сладкая, когда ты упомянула о том, что собираешься на вечеринку, мне показалось, что это хорошо. Но теперь я не совсем понимаю, почему ты выглядишь подавленной. Хочешь обсудить это?
Я смотрю на наши переплетенные руки, и спустя все эти годы, я наконец, хочу обсудить свою семью, которая была мне так дорога. Глядя на меня, Роджер молча ждет, позволяя мне, наконец, открыться.
– Самыми близкими друзьями моего отца была пара из элиты нью-йоркского общества. Марсель был инвестиционным банкиром в «Голдман Сакс», а Элиза была английской наследницей. Он был высоким, смуглым и красивым. Ты бы на него запал. Напоминающий Кэри Гранта, Марсель имел черные густые волосы, глубокие голубые глаза и рост более шести футов. Даже с его внешностью кинозвезды и голубой британской кровью, он всегда тепло и забавно шутил, смеша всех вокруг. А чтобы описать его жену, одного определения «красавица» будет не достаточно. У Элизы были темно-каштановые волосы до плеч, которые она всегда собирала в идеальную высокую причёску. Свои серо-голубые глаза, окруженные длинными густыми ресницами, она подводила своей фирменной черной подводкой для глаз. Стильную и шикарную, её часто сравнивали с Джеки Онассис. По сей день аромат Jean Patou напоминает мне о ней.
– Мне было десять, когда Марсель с его семьей переехали из Лондона в Нью-Йорк. Не имеющие семьи, мы с отцом проводили большую часть времени вместе с ними. Их дочь, Кэролайн, была всего на два года старше меня. Она была прекрасной и беззаботной, как ее мать, – я улыбаюсь. – Кэролайн была для меня самой близкой сестрой.
Роджер не отпускает моей руки.
Я закусываю нижнюю губу, прежде чем продолжить.
– Их сын, Джулиан, был всего на два с половиной года моложе меня. Мы с ним были очень близки. После смерти отца я, по сути, стала их суррогатным средним ребенком. Я жила с ними, пока моему деду по матери не удалось переехать в Нью-Йорк навсегда. Кажется, я тебе уже говорила, что мой отец был по происхождению русским.
Роджер кивает.
Я осматриваю террасу, лишь для того, чтобы выдержать паузу.
– В семилетнем возрасте он был усыновлен парой англичан. К сожалению, они умерли до того, как родилась я. В своем завещании отец указал, чтобы меня оставили в Нью-Йорке. Половину своего времени я проводила с семьей Марселя, а вторую половину с бабушкой и дедушкой. И хотя официально не жила там, я могу указывать 740 Парк Авеню в качестве своего домашнего адреса. А после смерти жены, Марсель вместе с сыном покинули страну.
Роджер делает глоток своего коктейля, перед тем как спросить.
– Как умерла его жена?
Одна из официанток неосознанно прерывает наш разговор. Она ставит несколько маленьких блюд на наш столик. Это дает мне долгожданную передышку. Прошло четырнадцать лет со дня смерти Элизы, но те трагические обстоятельства по-прежнему трудно обсуждать.
Я делаю глоток своего мохито, прежде чем сказать:
– Элиза и её шурин Уильям были найдены мертвыми в ее загородном доме в Вестпорте, штате Коннектикуте.








