355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » О. Черных » По имени «Кассандра» » Текст книги (страница 12)
По имени «Кассандра»
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:21

Текст книги "По имени «Кассандра»"


Автор книги: О. Черных



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)

– Красавец и покровитель муз – бог Аполлон наградил ее пророческим даром, чтобы она могла предвидеть будущее. А что с ней происходило дальше, я обязательно расскажу тебе потом, когда мы будем в безопасном месте и подальше отсюда. К сожалению, на этом сказка заканчивается, и дальнейшие события уже происходят в нашем жестоком мире с реальными персонажами. Вот взять, к примеру, меня. По жизни я обладаю незаурядной интуицией и, зачастую, способна предупреждать события и предвидеть их дальнейшее развитие. За это меня прозвали Кассандрой. Правда, красивое имя? В нем действительно есть что-то таинственное и необычное. В моей жизни был период, когда я почти забыла о том, что меня зовут Варварой. Я была лишь Кассандрой и только. И уже сама стала верить в это. Забавно, правда? Однако теперь я точно знаю, как важно заранее предвидеть то, что тебя ждет впереди.

– Кажется, я начинаю понимать, о чем ты говоришь. Значит, ты…

– Роман. Это уже в далеком прошлом. Давай подумаем сейчас о нашей судьбе. Нам нужно, как можно быстрее выбраться отсюда. Здесь опасно. Где ты? Ты можешь передвигаться?

– Я ранен в ногу. Хоть ты и не целилась, но попала точно. Кость не задета и на том спасибо, но рана на царапину мало похожа и сильно кровит. Все что мог, я уже сделал, но этого, кажется, недостаточно. Наверное, я все же долго был без сознания.

– Вылезай. Я перевяжу тебя.

Кусты зашевелились, и оттуда показалась голова Романа. Даже в темноте Варвара видела, как он бледен. На виске темнела запекшаяся кровь, а лицо было покрыто глубокими царапинами и ссадинами. Но, главное, он был жив. Варвара с радостью бросилась навстречу.

Роман остановил ее жестом, недоверчиво блеснув глазами, и, похоже, не торопился открывать ей свои объятия.

– Как я понял, близкое общение с тобой не безопасно, – сказал он тихо.

– Ты неправильно понял. Давай сюда свою ногу.

Она быстро промыла рану, сделала два укола и наложила повязку. Затем протерла кровь на его лице, и, заметив на голове ссадины, обработала их раствором.

– У тебя неплохо получается, – он внимательно наблюдал за ее действиями.

– Да, когда-то это было моим настоящим хобби, – она вздохнула. – Похоже, мы теперь поменялись ролями и пришла моя очередь лечить тебя. Нам пора. К сожалению, я не смогу нести тебя на руках, – она слабо усмехнулась, – поэтому, пожалуйста, постарайся передвигаться сам. Нам бы только добраться до машины, но это совсем не близко. Я ее спрятала в кустах у пещеры. Я думаю, что ты должен знать о том, что нас с тобой больше нет. Говорю это для того, чтобы ты был ко всему готов. Если нашими жизнями и раньше особенно никто не дорожил, то теперь за них никто не даст и ломаного гроша. Они только в наших руках, и мы сами должны их беречь. Для всех остальных – нас больше нет, – повторила она. – Ни тебя, ни меня. Понимаешь?

– Не совсем.

– Вот так, к сожалению, бывает в нашей непростой жизни. Ты уже достаточно долго покоишься на дне этого ущелья, надежно спрятанного под крутым обрывом. Хорошо еще, что никому не захотелось взглянуть на труп, чтобы воочию убедиться, так сказать… Так что пока это дает нам дополнительное время. Но, будь уверен, что это обязательно произойдет и, боюсь, что уже сегодня. Ну, а, что касается меня… – она посмотрела на часы. – Вечером по телевизору в экстренном выпуске новостей сообщили об ужасающей аварии, повлекшей за собой большую потерю в современном литературном мире. Известная писательница Варвара Афанасьева не справилась с управлением своего автомобиля и на большой скорости сорвалась в пропасть. Это сообщение сопровождалось жуткими подробностями и картинками с места происшествия. Хочешь – верь, хочешь – нет, но вечером я сама видела эти кадры по телевизору. Было очень неприятно. Однако интересно будет посмотреть еще и собственные похороны – совсем не лишний повод узнать, как к тебе относятся окружающие.

– Новая игра? Зачем тебе нужен был этот спектакль?

Варвара тяжело вздохнула.

– Мне? – переспросила она и тут же ответила: – А, знаешь, я почему-то уверена, что иногда лучше самой сорваться в пропасть на собственной машине, чем ждать, когда тебя туда столкнут. А в моей непростой линии судьбы такой факт уже присутствует. Так что судьбу не обмануть, дорогой. Остается лишь один выход: помочь ей в осуществлении коварных планов. Как говорится: «Лучше победить в великом, чем проиграть в малом».

– Но ты же сказала, что у горы нас ждет машина? – Роман снова с недоверием покосился в ее сторону, ожидая очередного подвоха. Идти самостоятельно было тяжело, и он поморщился от боли, наступив на раненную ногу.

– Это уже другая машина, ничего общего не имеющая с моим маленьким и верным «Фиатом». В этот раз наши журналисты ничего не перепутали и нисколько не исказили информацию. Все правильно. Моя машина в данную минуту находится совершенно разбитая и обгоревшая на дне глубокой пропасти. К слову сказать, вместе со своей хозяйкой, которая на такой скорости, естественно, не успела из нее выбраться. По, крайней мере, так утверждают средства массовой информации. Конечно, с поиском трупа будет несколько сложновато, но оставим эти заботы соответствующим органам. Я думаю, они что-нибудь придумают. Все это очень печально, но у нас нет времени для слез и скорби. Мы должны выбраться отсюда до рассвета. Я потеряла непростительно много времени, пока искала тебя, но еще больше его ушло на уговоры и объяснения. Что же касается машины… Придется нам попридержать амбиции и довольствоваться раздолбанным древним «Москвичом» с прогнившим днищем. Идем.

Роман присвистнул.

– Представляю. И где же ты его успела откопать? Он хоть на ходу?

– Пока да. Но, как мне, кажется, находится в зоне постоянного риска. Я приобрела его по случаю, совсем недавно и, к тому же, по дешевке. Все законно и даже доверенность от прежнего хозяина есть сроком на две недели. Это именно то, что нам нужно. Признаться честно, я все же надеялась, что он нам не пригодится, но надежды мои не оправдались и только в нем теперь наше спасение. Думаю, на этой развалюхе мы вряд ли кого заинтересуем. Сейчас для нас главное – выиграть время. И еще, Роман, родной мой, пойми, что твой недоверчивый взгляд мешает нам на пути к спасению. Без меня тебе самому не осилить путь, ведущий к свободе. И, если я не убила тебя раньше, то сейчас мне это не нужно, – она замолчала, но потом тихо добавила: – Думаю, ты должен знать, что если я до сих пор не сдала тебя ни в чьи руки, даже такие надежные, как у капитана Ермакова, то теперь я уже никому тебя не отдам.

Варвара остановилась, подняла голову и задумчиво посмотрела на звезды, медленно исчезающие с небосклона.

– А, знаешь, это даже интересно: начать жизнь с чистого листа, вернее, две жизни. Это, как в спорте: стартовый ноль… и все победы еще впереди. Господи, неужели это возможно? Давай, Роман, опирайся на меня. Самое трудное будет подняться на смотровую площадку.

– Я ранен в ногу, но руки у меня целы, – успокоил он. – Рано ты меня в инвалиды записываешь.

– У нас все получится иначе и быть не может. Ведь мы заслужили право на счастье, – она подала ему руку и прошептала: – Если бы ты знал, как я устала и лишь твой поцелуй может придать мне силы для дальнейшей борьбы, потому что в целом мире у меня не осталось ничего, кроме твоих крепких рук и поцелуев, сводящих меня с ума.

Роман усмехнулся и, тихо застонав, прижал ее к себе.

Эпилог

Время не стоит на месте. Жизнь стремительно несется вперед, независимо от того, в какой части света это происходит.

Однако существует еще довольно необычное место, где, кажется, машина времени дала преднамеренный сбой. В этой части света все окружающее совершенно нереально и перепуталось между собой: отголоски далекого шестнадцатого века и ныне существующий двадцать первый век. Жизнь, на удивление, течет плавно и размеренно. И никого не удивляет, что лабиринты средневековых переулков мирно соседствуют с современными небоскребами.

Мужчины в пестрых домотканых пончо, женщины – в фетровых шляпах и необычных серебряных украшениях. Народ гостеприимный и открытый. Никто не торопится, все передвигаются спокойно и с особенным достоинством. Одним словом, страна контрастов, экстрима и сказочной красоты, которой здесь на всех хватает.

В этом месте проходит линия экватора, разделяющая Северное и Южное полушарие – известная всем легендарная империя инков, где витает дух тропиков, а каждый клочок земли хранит множество тайн, включая и тайны ее обитателей. Его можно свободно назвать «затерянным миром» и в этом не будет никакой ошибки.

По зеркальной глади асфальта мчался черный лимузин с английскими дипломатическими номерами. Обгоняя редкие машины на пустынной трассе, он уверенно свернул на дорогу, ведущую в пригород. Дорога петляла среди пальм и кустов, благоухающих экзотическим ароматом.

Автомобиль остановился у старинного испанского дома, надежно укрытого от постороннего взгляда высокими филодендронами и орхидеями.

Из машины вышел посыльный в униформе оливкового цвета с небольшим бумажным пакетом в руке. Он подошел к забору и уверенно нажал кнопку звонка.

Калитку открыла симпатичная мулатка средних лет. Проводив гостя во внутренний дворик, который здесь называют красиво и мелодично – патио, она предложила ему передохнуть в тени бамбуковой беседки, увитой буйной зеленью.

Мужчина с удовольствием опустился в удобное плетеное кресло и, слегка позволив себе расслабиться, умиротворенно откинулся на его спинку, прикрыл глаза.

Вскоре мулатка вернулась с большим подносом в руках. Поставила перед гостем фрукты в плоской красивой вазе и кувшин с холодным соком папайи. Одарила его ослепительной улыбкой и, убедившись, что больше ничего не нужно, степенно отправилась в дом.

– Чем обязана? – спросила молодая женщина, заглянув в беседку спустя несколько минут.

Посыльный проворно поднялся навстречу.

– Дипломатическая почта, сеньора. Вам посылка из Лондона, – медленно, растягивая слова, произнес он и, учтиво склонив голову, передал ей в руки пакет, скрепленный сургучной печатью.

В это время на дорожке, ведущей к беседке, показались две девчушки трех-четырех лет. Подобно беззаботным птичкам, они выпорхнули откуда-то из цветущего уголка сада и увлеченно лопотали о чем-то по-испански. Увидев чужого человека, девочки притихли и, присев в реверансе, вежливо поздоровались.

Посыльный не сдержал улыбку. Дети в точности походили на мать – белокожие и светловолосые. Только глаза у обеих были синие, как васильки. Смешные косички, торчащие в стороны, украшали живые цветы.

Хозяйка медлила, в задумчивости рассматривая пакет – послание из-за океана, и не торопилась расписываться за доставку.

Наконец посыльный удалился в сопровождении все той же мулатки, а девочки с любопытством бросились к маме.

– А, что привез дядя? – спросила одна из них по-русски.

– Это посылка от вашего крестного. Я уже и не ждала ее, – и тут же спросила: – А где наш папа?

– На конюшне, – в один голос прозвучал уверенный ответ. – Он там с самого утра.

Улыбка мамы послужила призывом к действию. Девчушки взялись за руки и резво побежали по широкой мощеной дорожке сада, ведущей в глубину усадьбы.

Женщина медлила. Она вертела в руке пакет, не решаясь открыть его. После некоторых раздумий, покинула беседку и направилась за детьми. Высокая, тонкая с копной светлых вьющихся волос, она двигалась чрезвычайно грациозно в длинном светлом платье и выглядела совсем молодо. Вскоре послышались мужские голоса и топот копыт.

Девочки уже были здесь. Затаив дыхание, стояли в сторонке, с опаской наблюдая за всем, что происходило в конюшне. За высокой изгородью нетерпеливо всхрапывали кони и тянулись мордами к людям. Казалось, и люди и животные, не могли оторвать взгляд от высокого мужчины атлетического телосложения. Он держал на длинной веревке красивого вороного жеребца. Конь угрожающе бил копытами, вздымая пыль, и грозно раздувал ноздри, никого не подпуская к себе.

Несколько мулатов, сбившись в кучу, следили за опасным поединком. Хозяйка обеспокоено посмотрела на мужа и не сдержала улыбку. В простой рубахе навыпуск, кожаных штанах и широкополой шляпе он был похож на ковбоя, сошедшего со страниц классического вестерна.

Сам же ковбой был полностью поглощен опасным занятием. Отдав веревку конюху, он медленно приблизился к жеребцу. Уверенно протянул руку, похлопал его по шее, затем, изловчившись, ухватил за гриву и быстро вскочил на мокрую от пота спину. Мощные ноги жеребца напряглись. Глаза сверкнули опасным огнем. Угрожающе фыркнув, он взвился на дыбы. Дикий и необузданный, конь громко ржал и норовисто крутил головой, стараясь сбросить с себя всадника.

Девочки взвизгнули от страха и, как по команде, закрыли глаза ладошками.

– «Тому, кто привык к свободе, трудно смириться с неволей», – прошептала женщина, не в силах оторвать восхищенного взгляда от мужа.

В каждом его движении сквозила спокойная уверенность, а в синих глазах – неукротимая решимость. Казалось, всадник слился вместе с лошадью, и теперь они были одним целым. Вонзив шпоры в бока непокорного жеребца, он пустил его галопом по кругу. Поединок коня и человека длился долго. Наконец, они оба устали и конь покорился. Опустив голову, он, как вкопанный остановился перед загоном.

Ковбой неторопливо спешился и, передав, притихшего жеребца мулату, направился к жене.

Она нежно провела рукой по потному упрямому подбородку. Однако вспомнив о пакете, немного отстранилась и, показав на него глазами, тихо произнесла:

– Послание от Зевса. Кажется, я догадываюсь, что в нем, но не решаюсь открыть.

Муж усмехнулся и кивнул.

– Раньше ты была намного смелее. Ну, же…

Помедлив, распечатала конверт и вынула из него книгу.

– «Кассандра», – прочитала почти беззвучно и бережно прижала книгу к груди. – Пять лет… Господи, какой же длинный путь она проделала. Путь страдания и бесконечной любви. Целая жизнь… – глаза женщины затуманились слезами воспоминаний.

– Ну, что ты, родная? Целая жизнь у нас еще впереди, – муж обветренными губами бережно собрал слезинки с ее лица и, легко подхватив на руки, закружил на месте.

Они по-прежнему чувствовали себя молодоженами, хотя медовый месяц давно прошел. Напоминанием этому были два очаровательных создания с лукавыми личиками, щедро сбрызнутыми веснушками.

Оглавление

Эпилог


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю