355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Робертс » Без следа » Текст книги (страница 14)
Без следа
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:55

Текст книги "Без следа"


Автор книги: Нора Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

– Молли! Во имя всего святого, куда ты подевалась? Эти так называемые музыканты не знают ни одной ирландской мелодии.

Молли почувствовала, как напрягся Трейс.

– Не повторяй прежних ошибок, – произнесла она суровым тоном, который он хорошо помнил.

– И как наша дочь могла нанять команду этих болванов? Молли, где ты, черт подери?

Он влетел в комнату, как всегда летал по жизни – уверенной, танцующей походкой. Фрэнк О’Харли редко спотыкался, но на этот раз он едва не упал, увидев сына.

– Пойду узнаю насчет шампанского, – быстро сказала Шантел. – Мама, я хочу тебя кое с кем познакомить. Пойдем, я тебя представлю.

Взглянув мужу в глаза, Молли направилась к двери.

– Я всю жизнь тебя любила, – тихо сказала она. – И буду любить, какую бы глупость ты ни совершил. Не разочаровывай меня, Фрэнк.

Фрэнк откашлялся, когда за ней захлопнулась дверь. Мужчина не должен испытывать чувство неловкости в присутствии собственного сына. Но он ничего не мог с собой поделать.

– Мы не знали, что ты приедешь.

– Я и сам не знал.

– Ты по-прежнему свободен, как вольная пташка, да, Трейс?

Трейс сжался.

– Похоже на то.

– Именно этого ты всегда хотел. – Он не собирался этого говорить, но слова вылетели прежде, чем он успел остановиться.

– Ты никогда не знал, чего я хочу. – Черт подери, зачем они начинают сначала этот спектакль? – И никогда не хотел знать. Ты хотел лишь, чтобы я был тобой, а я не мог этого сделать.

– Это неправда. Я всегда хотел, чтобы ты оставался самим собой.

– Когда это соответствовало твоим критериям.

Трейс уже направился к выходу, но тут вспомнил, что сказала Джиллиан. Он должен помириться или хотя бы сделать попытку. Он остановился в нескольких шагах от отца и взъерошил волосы ладонью.

– Я не могу и не стану извиняться за то, какой я есть, или за то, что я сделал. Но мне жаль, что я разочаровал тебя.

– Постой. – Фрэнк поднял руку. Еще минуту назад он испугался, что снова потеряет Трейса и уже никогда не сможет вернуть его. Долгие годы он сожалел о том, что между ними произошло. – Кто сказал, что ты меня разочаровал? Я никогда этого не говорил. Просто я был зол и обижен, но ты никогда меня не разочаровывал. Я не хочу, чтобы ты это говорил.

– А что ты хочешь услышать?

– Двенадцать лет назад ты кое-что сказал мне. А теперь настала моя очередь. – Он выпятил подбородок. Фрэнк тоже облачился в смокинг, но на нем он выглядел как театральный костюм. Трейс готов был поспорить, что в его ботинки вставлены пробки, как в пуанты у танцоров балета. Он надеялся, что так и было.

– Хорошо, но прежде я хочу сказать, что не собираюсь испортить свадьбу Шантел. Если ничего нельзя поделать, давай объявим перемирие хотя бы на один день.

Спокойствие Трейса удивило Фрэнка. Мальчик стал мужчиной. Гордость и сожаление разрывали его на части.

– Я не хочу воевать с тобой, Трейси. И никогда не хотел. – Фрэнк взъерошил волосы, и Трейс будто в зеркале увидел одну из своих привычек. – Я… Ты был очень нужен мне. – Он запутался в словах и откашлялся. – Ты мой первенец, и мне хотелось, чтобы ты гордился мной, чтобы ты смотрел на меня, как на человека, у которого есть ответы на все вопросы. А когда ты захотел найти собственные ответы, я не захотел тебя слушать. Понимая, что ты считаешь меня неудачником…

– Нет. – Охваченный смятением, Трейс сделал первый шаг навстречу отцу. – Я никогда так о тебе не думал, я просто не мог так думать.

– Ты посылал матери деньги.

– Потому что не мог дать ничего большего.

Открылась и начала мучительно саднить старая рана.

– Я так и не смог дать вам, никому из вас, те вещи, которые обещал.

– Нам не нужны были вещи, папа.

Но Фрэнк лишь покачал головой.

– Мужчина должен обеспечивать свою семью, оставить наследство сыну. Бог видит, я не дал твоей матери и половины того, что она заслуживает. А обещания были огромными. Когда ты ушел, сказав те слова, я очень разозлился. И если бы я перестал злиться, то просто не смог бы свыкнуться с мыслью, что я плохой отец и что я потерял тебя.

– Ты всегда был хорошим отцом. Я не думал… – Трейс глубоко вздохнул, но голос все равно дрожал. – Не знал, что хочешь, чтобы я вернулся.

– Не было ни одного дня, чтобы я не думал о твоем возвращении, но я просто не знал, как сказать тебе об этом. Черт побери, я не знал, где ты находился все это время. Я сам оттолкнул тебя, Трейси, я знаю. И вот теперь ты вернулся мужчиной, а я потерял столько лет.

– У нас с тобой будет еще много времени.

Фрэнк положил руки на широкие плечи сына.

– Когда ты уезжал, я не хотел, чтобы это было сделано в гневе. И я хочу сказать, глядя тебе в глаза, что я горжусь тобой.

– Я люблю тебя, папа. – Впервые за двенадцать лет Трейс обнял отца. – Я хочу остаться. – Он закрыл глаза, потому что слова приносили невероятное облегчение. – Ты мне нужен. Вы все мне нужны. Понадобилось слишком много времени, чтобы понять это. – Он слегка отодвинулся назад. – Я хочу вернуть отца.

– Ах, Трейси, мне так тебя не хватало! – Фрэнк вытащил платок и высморкался. – Черт подери, твоей сестре следовало оставить здесь бутылочку.

– Мы обязательно выпьем, папа. – Трейс посмотрел в мокрые от слез голубые глаза отца. – Я всегда тобой гордился. Ты дал мне все самое лучшее. Просто я должен был найти всему этому собственное применение.

– На этот раз, мой мальчик, мы устроим радушную встречу. – Он обнял Трейса за плечи. – И выпьем вместе с тобой. Когда вся эта свадебная кутерьма закончится, я мог бы даже, рискуя навлечь гнев твоей матери, слегка напиться. Мужчина должен веселиться, когда небеса даруют ему сына.

– Я плачу.

Глаза Фрэнка засверкали.

– Во дает! Ты заработал кучу денег, правда? И увидел все те места, о которых когда-то мечтал?

– Гораздо больше, чем я хотел увидеть, – сказал Трейс и улыбнулся. – Я даже пару раз пел, чтобы заплатить за ужин.

– Конечно. – Фрэнк ощутил прилив гордости за сына. – Ты ведь О’Харли, не так ли? – Он похлопал Трейса по спине. – Ты всегда лучше пел, чем танцевал, но это не важно. Ты мне должен много всего рассказать. – Он подмигнул, когда они направились к выходу. – Начнем с женщин.

И в этом отец тоже не изменился. И хотя Трейс этого не ожидал, ему вдруг стало весело.

– Это займет какое-то время.

– У нас полно времени. – Ведь его сын вернулся домой. – Уйма времени.

Спускаясь по лестнице, Трейс увидел еще одну фигуру в смокинге.

– Я все выясню, – произнес человек в телефонную трубку, стоя спиной к лестнице.

– Квин, мой мальчик! – Радостный вопль Фрэнка разнесся по всему дому. – Я хочу познакомить тебя со своим сыном, Трейсом.

Квин обернулся и встретился взглядом с Трейсом. Они мгновенно узнали друг друга, но не подали вида.

– Рад познакомиться. – Квин пожал ему руку. – Шантел наверняка вне себя от радости, что ты приехал.

– Как забавно одним махом познакомиться сразу со всеми мужьями сестер.

– Нам надо выпить, – объявил Фрэнк. – Гости появятся до того, как мы успеем подготовиться. – А он собирался похвастаться своей семьей. Всей своей семьей.

– Налей мне двойной. – Трейс похлопал отца по плечу. – Я скоро.

– Пропустим по стаканчику чуть позже. Мне еще надо разобраться с этими музыкантами.

– Мир тесен, – заметил Квин, когда они остались одни.

Трейс покачал головой, разглядывая человека, который когда-то давно был его напарником.

– Сколько воды утекло.

– Помнишь наше задание в Афганистане, когда это было, восемь, десять лет назад?

– Примерно. Итак, ты женишься на Шантел.

– Вопреки всем трудностям.

– Она знает, чем ты занимаешься?

– А я больше этим не занимаюсь. – Квин достал пачку сигарет и предложил Трейсу закурить. – У меня свой охранный бизнес. А ты?

– Недавно уволился. – Трейс достал спички. – Такие дела.

– Знаешь, удивительно, как я не догадался о вашем родстве О’Харли.

– Мы ведь не пользовались настоящими именами во время заданий.

– Да, но дело в том, что ты похож на нее даже больше, чем остальные сестры.

Трейс выпустил струю дыма и расхохотался:

– Не советую говорить ей об этом, если не хочешь спать на диване следующие полгода.

Семья О’Харли поразила ее. Джиллиан никогда не встречала раньше таких людей. Она сидела в кругу семьи, в то время как Шантел выходила замуж под теплым зимним калифорнийским солнцем, под белым шелковым балдахином. За свадебной церемонией наблюдало пятьсот гостей. Здесь было море шампанского, цветов и слез счастья.

Несколько часов она кружилась в безумном вихре, создаваемом этими людьми, а затем, когда у нее окончательно закружилась голова, Джиллиан нашла спокойное местечко, чтобы прийти в себя. Она не знала, прилично ли ей будет устроиться в кабинете, но только там музыка звучала не так громко. И здесь она могла вытянуть ноги.

– Прячешься?

Джиллиан со вздохом схватилась за сердце.

– Ты меня до смерти напугал. – Она снова расслабилась, когда Трейс уселся рядом. – Не стоит подкрадываться к человеку сзади.

– Я долгие годы только этим и занимался. – Он тоже вытянул ноги. – Болят ноги? – спросил он, заметив на полу ее туфли.

– От танцев у меня отваливаются ноги. Твой отец никогда не сбавляет темп?

– Я не замечал. – Господи, как хорошо снова вернуться в семью.

Джиллиан откинулась на подушки.

– Я ему нравлюсь.

– Конечно, ты ведь ирландка. И с тобой можно придумать вполне сносный танцевальный номер.

– Вполне сносный? – Джиллиан снова выпрямилась. – Должна тебе признаться, О’Харли, твой отец сказал, что я могу поехать с ними, когда только пожелаю.

– Уже пакуешь чемодан?

Джиллиан снова со вздохом откинулась назад.

– Мне далеко до твоей семьи. Они все замечательные люди. Спасибо, что привез меня сюда.

– Думаю, я догадываюсь, кто кого привез. – Он взял ее за руку и нежно поцеловал ее ладонь, и Джиллиан тут же лишилась дара речи. – Спасибо тебе, Джиллиан.

– Я люблю тебя. Я просто хотела, чтобы ты был счастлив.

Когда Трейс выпустил ее руку, Джиллиан сжала в кулак ладонь, которую он поцеловал.

– Ты это уже говорила. – Трейс встал и направился к окну. Отсюда ему были видны столики с угощениями и вином и сотни гостей, которые танцевали или неторопливо прогуливались.

– Что я желаю тебе счастья?

– Что ты любишь меня.

– Неужели? – Она с легкомысленным видом разглядывала свои ногти. – Разве это не интересно? Но насколько я помню, ты тогда не обратил внимания на мои слова.

– У меня тогда голова была занята совсем другим.

– О да, спасением моего брата и Кейтлин. Кстати, мы еще не разобрались до конца с этим делом. – Она потянулась к сумочке и вытащила листок бумаги. Поднявшись, Джиллиан протянула ему листок. – Это сто тысяч, которые я тебе должна за работу. Мои юристы переслали чек. – Он не пошевелился, и тогда Джиллиан подошла к нему и сунула чек ему в руку. – Чек заверен. Можешь не сомневаться, все абсолютно надежно.

Ему хотелось затолкать этот чек ей в горло.

– Чудесно.

– В таком случае наше дело завершено. Ты получил деньги, дом, семью. – Она отвернулась, чувствуя, что сейчас, как никогда, готова убить его. – И куда ты направишься теперь, Трейс? Прямо на острова?

– Возможно. – Он смял чек и засунул в карман. – Я как раз думал над этим.

– Какая прекрасная новость.

– Придержи язык. Лучше заткнись, пока не поздно. – Трейс схватил ее за плечи и крепко поцеловал в губы. Словно изголодался по ней, мелькнуло в голове у Джиллиан.

Дверь распахнулась. Эбби застыла на пороге.

– О, простите, я не хотела мешать. – И она так же быстро исчезла.

Трейс выругался.

– Возможно, ты влюблена в меня, а возможно, ты просто идиотка.

– Возможно. – На этот раз выругалась она, и Трейс изумленно вскинул бровь. – Возможно, я хотела узнать, что чувствуешь ты.

– Мы говорим не о моих чувствах.

– О, я понимаю.

Джиллиан двинулась к выходу, но Трейс снова обнял ее, не давая уйти. Удивительно, как быстро могла паника охватить того, кто долгое время жил в одном шаге от опасности.

– Не отворачивайся от меня. Она посмотрела на него в упор.

– Это не я отворачиваюсь, Трейс. В этом она оказалась права. И, черт подери, у него снова вспотели ладони.

– Послушай, я не знаю, насколько ты привязана к Нью-Йорку, к тому месту, где ты работаешь. Я могу продать дом в Чикаго, если он не подходит.

Джиллиан почувствовала, как начинает клокотать в горле радостный, победный смех, но сдержалась.

– Не подходит для чего?

– Не подходит, черт побери. Джиллиан, я хочу…

На этот раз в комнату вихрем ворвалась Мадди.

– О, привет. – Заметив выражение лица Трейса, она закатила глаза. – Вы меня не видели, – произнесла она, пятясь назад. – Я сюда не заходила. И теперь я исчезаю. – И она скрылась за дверью.

– Некоторые вещи никогда не меняются, – пробормотал Трейс. – Никогда у меня не было ни минуты покоя с этой троицей.

– Трейс. – Джиллиан коснулась его щеки и придвинулась прямо к его лицу. – Ты делаешь мне предложение?

– Если ты не возражаешь, я хотел бы все сделать по-своему.

– Конечно. – Она с серьезным видом уселась около окна. – Пожалуйста, продолжай.

Неужели она думала, что от этого спокойного и пристального взгляда ему будет легче сказать то, что он хотел? Он мог бы написать о том, что чувствовал, он мог бы положить слова на музыку. Тогда, возможно, ему удалось бы произнести эти слова вслух. Но сейчас ему ничего не приходило в голову.

– Джиллиан, я думаю, ты совершаешь большую ошибку, но если ты твердо решила, мы мог ли бы попробовать. У меня есть некоторые соображения по поводу того, чем заняться теперь, когда МСБ уже в прошлом. – Он снова засунул руки в карманы, не зная, куда их девать. – Возможно, мне удалось бы продать некоторые из моих песен, хотя дело вовсе не в этом, – продолжал он, не дав ей и слова сказать. – Дело в том, что независимо от того, сможешь ли ты с этим справиться, тебе совсем не обязательно со мной связываться.

– А теперь заткнись ты.

– Постой…

– Просто заткнись и иди сюда. Он мрачно нахмурился, но все-таки подошел к ней.

– Садись, – приказала Джиллиан, указывая на место рядом с собой. Когда он устроился рядом, Джиллиан взяла его за руки. – А теперь я объясню тебе, в чем дело. Я люблю тебя, Трейс, люблю всем сердцем и хочу всю жизнь прожить рядом с тобой. И мне не важно где. Дом в Чикаго – особенное место, но есть лаборатории и на Среднем Западе. Для меня важно лишь то, что ты будешь доволен. Я не хочу ни подчинять, ни подавлять тебя.

Он никогда не встречал женщин, подобных ей. И ему не нужна другая женщина. Он жалел, что не может подобрать сейчас нужных слов, ласковых и нежных. Но когда-нибудь, подумал Трейс, он произнесет эти слова.

– Когда мы познакомились, я сказал, что очень устал. Это правда. Я больше не хочу покорять горные вершины, Джиллиан. Я уже знаю, что находится наверху. Возможно, я буду не идеальным мужем, но я постараюсь сделать тебя счастливой.

– Я знаю. – Она обхватила ладонями его лицо и нежно поцеловала его. – Почему ты хочешь жениться на мне, Трейс?

– Я люблю тебя. – Он не представлял, как легко, оказывается, произнести эти слова. – Я люблю тебя, Джиллиан, и я очень хочу, чтобы у нас была своя семья.

Она опустила голову ему на плечо.

– Мы создадим ее вместе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю