355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Робертс » Скрытая звезда » Текст книги (страница 3)
Скрытая звезда
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 14:17

Текст книги "Скрытая звезда"


Автор книги: Нора Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Наполнив чайник, Бейли поставила его на огонь и разыскала кувшин. Она как раз рылась в поисках чайных пакетиков, когда телефон зазвонил снова.

– Кейд, это Маффи. Мама говорит, что все еще тебе не дозвонилась. Ясное дело: ты избегаешь наших звонков, потому что боишься, что тебе укажут на твое поведение. Ты прекрасно знаешь, что вчера Камилла выступала с фортепианным концертом. Самое малое, что ты мог сделать, это хотя бы поприсутствовать и создать видимость верности семье. На большее я даже не рассчитывала. Все же надеюсь, что ты потрудишься позвонить Камилле и извиниться. Пока ты этого не сделаешь, я отказываюсь с тобой разговаривать.

Щелк. Бейли шумно выдохнула, закатила глаза и подумала, что иметь семью, по всей видимости, весьма непросто. Но возможно, у нее самой есть брат, и она ведет себя с ним так же... стервозно, как ядовитая Маффи.

Бейли заварила чай и открыла холодильник. Там было полно яиц. Это заставило ее улыбнуться. Еще в холодильнике нашлась пачка запеченной в меду ветчины и немного швейцарского сыра, а когда обнаружились еще и спелые помидоры «бычье сердце», Бейли решила, что пора браться за дело.

Какое-то время она провела, выбирая между горчицей и майонезом, а также сладким и несладким чаем. Каждая маленькая деталь, как кирпичик, помогала ей отстроить себя заново. Нарезая помидоры аккуратными дольками, она услышала, как хлопнула входная дверь, и настроение ее улучшилось.

Но когда Бейли попыталась окликнуть того, кто вошел, слова застряли в горле. Что если это не Кейд? Что если они нашли ее? Пришли за ней? Стиснув рукоятку ножа, гостья стала незаметно продвигаться к задней двери кухни. От глубокого, неконтролируемого ужаса на спине выступили липкие бисеринки пота. Сердце ушло в пятки.

Бежать, бежать прочь от этого режущего света. В темноту, где ее собственное дыхание криком отдается в голове. Повсюду кровь.

Бейли напряженно вцепилась в дверную ручку, затем повернула ее, готовая сражаться или бежать.

Когда вошел Кейд, Бейли облегченно всхлипнула. Нож звякнул об пол, и она бросилась в мужские объятия.

– Это ты, это ты.

– Разумеется, я.

Кейд знал, что должен чувствовать себя виноватым, потому что это страх заставил Бейли броситься к нему, но он всего лишь человек. Она чудесно пахла.

– Я ведь сказал тебе, что ты в безопасности, Бейли.

– Знаю. Я чувствую себя в безопасности. Но когда услышала, как открывается дверь, на минуту запаниковала.

Она цеплялась за него, безумно благодарная, что он рядом. Запрокинув голову, посмотрела на него:

– Когда я услышала, как открывается дверь, и подумала, что там может быть кто-то другой, то хотела бежать, просто бежать. Ненавижу быть такой трусихой, но я не знаю, что делать, и совсем не соображаю.

Словно завороженная, Бейли умолкла. Все время, пока она лепетала, Кейд, пристально глядя ей в глаза, гладил ее по щеке. Она обняла его талию, словно сливаясь с ним. Детектив рукой, которой раньше приглаживал ее волосы, теперь нежно массировал основание шеи.

Кейд подождал, пока выражение ее глаз не изменилось. Сердце Бейли трепыхнулось, когда губы Пэрриса чуть изогнулись, и он, наклонив голову, коснулся ими ее губ.

«Как чудесно», – была ее первая мысль. Чудесно, когда тебя держат так надежно, пробуют на вкус так нежно. Эта сладкая встреча губ, заставившая кровь тихо загудеть и душу вздохнуть, – это был поцелуй. С тихим мурлыканьем Бейли скользнула руками по его спине, поднялась на носочки, готовая выполнить настойчивое требование.

Когда язык Кейда обвел контур ее губ и проскользнул между ними, она вздрогнула от удовольствия. И открылась ему так же естественно, как роза открывается солнцу.

Он знал, что так все и будет. Каким-то образом знал, что она будет одновременно скромной и щедрой, что вкус ее будет свежим, а запах – воздушным. Казалось невозможным, что они встретились всего несколько часов назад. Казалось, что женщина в его обьятьях принадлежала ему всегда.

И это было волнующе и горячо, это возбуждало – знать, что его поцелуй будет первым, который она запомнит. Что он единственный мужчина в памяти и сердце этой женщины, державший ее в объятиях, так ее касавшийся. Первый, кто заставил ее дрожать. Это его имя она впервые промурлыкала, когда ее пронзила страсть.

И когда она прошептала его имя, все женщины, которых он держал в объятьях до нее, исчезли. Бейли стала для него первой.

Кейд постепенно углубил поцелуй, сознавая, что легко может причинить ей боль или напугать. Но она внезапно полностью ожила в его руках, отвечала так необузданно, ее рот был голодным и горячим, тело, прижимающееся к нему, напряглось и пульсировало.

Бейли чувствовала себя живой, удивительно живой, ощущала каждый неистовый удар собственного сердца. Руки запутались в волосах Кейда и сжались в кулаки, словно она могла втянуть его в себя. Он заполнял ее пустоту, все пугающие провалы. Это была жизнь. Настоящая. Это имело значение.

– Полегче.

Кейд едва смог выдавить это, страстно желая не чувствовать себя обязанным произносить эти слова. Он дрожал, как и Бейли, и знал, что если не отстранится, не вернет самоконтроль, то возьмет ее прямо там, где они стоят.

– Полегче, – повторил Кейд, и прижал голову Бейли к своему плечу, чтобы побороть искушение жадно впиться в эти спелые жаждущие губы.

Бейли дрожала, прижавшись к нему. В груди смешались переживания и желания, отголоски чувств глухо стучали в теле.

– Не знаю, было ли это когда-нибудь так. Просто не знаю.

Ее слова вернули его с небес на землю чересчур резко. «Она не знает», – напомнил себе Кейд. Он – знал. С ним никогда такого не случалось.

– Не волнуйся. – Он отстранился и растер ее плечи руками, потому что она снова застыла. – Ты знаешь, что это не что-то обычное, Бейли. Пока этого достаточно.

– Но... – Она прикусила губу, когда он отвернулся и открыл холодильник. – Я сделала... делаю чай со льдом.

– Я хочу пива.

Бейли поморщилась от резкого тона.

– Ты злишься.

– Нет.

Кейд открутил крышку и сделал три больших глотка.

– Да. Я немного злюсь на себя. В конце концов, я это начал.

Он опустил бутылку, наблюдая за своей гостьей. Она стояла, обхватив себя руками за талию. Его джинсы мешковато сидели у нее на бедрах, рубашка сползала с плеч. Бейли была босиком, спутанные волосы спадали до лопаток.

Она выглядела абсолютно беззащитной.

– Давай просто поговорим, хорошо?

Кейд прислонился к столешнице, чтобы сохранить дистанцию.

– Я почувствовал, словно что-то щелкнуло, в ту же минуту, как ты вошла в мой офис. Такого со мной еще не случалось: просто щелкнуло – вот она! Я решил, это из-за того, что ты красива, у тебя неприятности и ты меня искала. У меня особое отношение к человеку с проблемами, особенно если это прекрасная женщина.

Он сделал еще глоток, на этот раз медленнее. Бейли серьезно и очень внимательно следила за ним.

– Но это не все, Бейли, или по крайней мере не совсем все. Я хочу тебе помочь. Хочу, как и ты сама, узнать о тебе все. Но кроме того, я хочу заняться с тобой любовью, медленно, по-настоящему медленно, чтобы каждая минута тянулась как час. А когда мы кончим и ты будешь лежать подо мной голая и расслабленная, я хочу начать все заново.

Она скрестила руки на груди, чтобы удержать на месте непослушное сердце.

– О, – только и смогла выдавить Бейли.

– Именно это я и собираюсь сделать. Как только ты сможешь лучше держаться на ногах.

– О, – снова вырвалось у нее. – Ну что ж... – Бейли прочистила горло. – Кейд, возможно, я преступница.

– Да-да, конечно. – Успокоившись, он обозрел следы приготовления сандвичей на столе. – Так что у нас на обед?

Она прищурилась. Что за ответ от мужчины, который только что сообщил ей, что хочет заниматься с ней любовью, пока она не лишится сил?

– Возможно, я украла кучу денег, убивала людей, похитила невинное дитя.

– Конечно. – Кейд положил на хлеб кусок ветчины. – Да, солнышко, ты настоящий головорез. Это всякому видно. У тебя тот самый оценивающий взгляд убийцы.

Хмыкнув, он обернулся:

– Бейли, ради бога, взгляни на себя. Ты вежливая, аккуратная женщина, с совестью в Канзас шириной. Я очень сомневаюсь, что у тебя есть хотя бы один штраф за парковку, или за тобой числится что-нибудь более дикое, чем пение в душе.

Это ранило. Она не могла объяснить почему, но характеристика бесцветной „хорошей девочки” рассердила ее.

– У меня татуировка на заднице.

Кейд опустил небрежно приготовленный сандвич.

– Прошу прощения?

– У меня татуировка на заднице, – повторила она. В глазах зажегся воинственный огонек.

– Честно? – Он не мог дождаться, когда увидит эту татушку. – Что ж, тогда я должен сдать тебя в полицию. Если скажешь, что у тебя есть что-то пострашнее проколотых ушей, мне придется достать пистолет.

– Рада, что мне удалось развлечь тебя.

– Солнышко, ты меня завораживаешь.

Кейд подвинулся, загородив дорогу, прежде чем Бейли смогла выбежать за дверь.

– У тебя есть характер. Хороший знак. Бейли не тряпка.

Она шагнула вправо. Он тоже.

 – Эта женщина любит яичницу-болтунью с укропом и паприкой, умеет готовить чай со льдом, режет помидоры на ровные кусочки и завязывает .

– Что?

– Твой пояс, – непринужденно указал Кейд. – Вероятно, Бейли – герлскаут, или любит ходить под парусом. Ее голос леденеет, если рассердить, у нее великолепный вкус в одежде, она прикусывает нижнюю губу, когда нервничает. Хотя должен предупредить, это вызывает во мне дикое желание безо всякого разумного повода.

Ямочки на щеках Кейда дернулись, когда Бейли немедленно прекратила прикусывать губу и откашлялась.

– У нее короткие ногти, – продолжил он, – и она может зацеловать мужчину до потери сознания. О, наша Бейли – интересная женщина.

Кейд дружески дернул ее за прядь.

– А сейчас почему бы нам не присесть? Мы могли бы пообедать, и я расскажу, что еще мне удалось узнать. Тебе горчицу или майонез?

– Не знаю.

Все еще дуясь, она плюхнулась на стул.

– Я лично предпочитаю горчицу. – Кейд поставил баночку на стол вместе с ее сандвичем. – Что это?

Бейли намазала горчицу на хлеб.

– Что?

– Татуировка. Что там изображено?

Смущаясь, она намазала ветчину горчицей.

– Не думаю, что это имеет значение.

– Ну же. – Пэррис ухмыльнулся и потянулся, чтобы снова дернуть ее за волосы. – Бабочка? Розовый бутон? Или ты действительно девчонка-байкер под прикрытием и скрываешь под моими джинсами череп и кости?

– Единорог, – пробормотала она.

Он прикусил язык.

– Мило.

Кейд наблюдал, как она разрезает сандвич на аккуратные одинаковые треугольники, но воздержался от комментариев.

Бейли поежилась от смущения и сменила тему:

– Ты собирался рассказать, что еще смог узнать.

Давление Кейда только повышалось, когда он рисовал в уме единорогов, так что он отпустил ее с крючка.

– Отлично. Пистолет не зарегистрирован. Мой источник пока не смог его проследить. Магазин полон.

– Магазин?

– Пистолет полностью заряжен, что означает – либо из него давно не стреляли, либо его перезарядили.

– Не стреляли. – Бейли закрыла глаза и вздохнула от невероятного облегчения. – Может, я вообще им не пользовалась.

– Я бы сказал, маловероятно, что ты им пользовалась. Исходя из своих наблюдений, не могу представить, что ты владеешь незарегистрированным оружием. Но если нам улыбнется удача, и мы отследим его, у нас будет более четкая картина.

– Ты уже так много выяснил.

Кейд хотел бы погреться в теплых лучах этого обожания, но пожал плечами и откусил огромный кусок.

– Большая часть этой информации – отрицательная. Камень, или те деньги, что у тебя были, не упоминаются ни в одном рапорте об ограблении. В местной полиции не зарегистрировано ни одного случая похищения людей или захвата заложников. Ни одного убийства из такого оружия на прошлой неделе.

Кейд сделал еще глоток пива.

– И никто не заявил о пропаже на прошлой неделе женщины, подходящей под твое описание.

– Но как такое возможно? – Бейли оттолкнула сандвич. – У меня есть камень, есть деньги, и я пропала.

– Существуют определенные возможности. – Кейд не отрывал от нее глаз. – Кто-то не хочет, чтобы эта информация просочилась. Бейли, ты сказала, что считаешь, будто этот бриллиант – только часть целого. И когда ты очнулась от кошмара, то говорила о трех звездах. Звездах. Бриллиантах. Возможно, это они и есть. Не думаешь, что, возможно, существуют три таких булыжника?

– Звезды? – Она прижала пальцы к занывшим вискам. – Я говорила о звездах? Не припомню ничего о звездах.

Думать об этом было болезненно, и Бейли попыталась сконцентрироваться на разумных вещах.

– Три камня такого размера и качества – невероятная редкость. Как комплект они были бы бесценны, даже если бы остальные уступали по чистоте моему. Ты не сможешь даже оценить... – Ее дыхание стало прерывистым, она хватала ртом воздух. – Не могу дышать.

– Хорошо. – Кейд уже был на ногах, поворачивая ее, опуская ей голову между коленей и поглаживая спину. – Пока достаточно, просто расслабься, твои силы на пределе.

Гладя ее по спине, он задумался, что же такого Бейли видела, отчего в глазах ее появилось выражение слепого ужаса.

– Извини, – выдавила она. – Я хочу помочь.

– Ты и так помогаешь. И еще поможешь. – Он снова поднял ее, подождав, пока Бейли уберет с бледного лица волосы. – Это только первый день, помнишь?

– Да. – С Кейдом она не чувствовала вины за свою слабость. Бейли глубоко вздохнула, выравнивая дыхание. – Когда я попыталась подумать, действительно подумать, о чем ты меня просил, это было словно паническая атака: вина, ужас и страх вперемешку. В голове застучало, сердце колотилось слишком сильно. Я почувствовала, что задыхаюсь.

– Тогда мы притормозим. Ты не ощущаешь эту панику, когда мы говорим о твоем камне?

Бейли на мгновение закрыла глаза, неуверенно вызвав образ камня перед внутренним взором. Он был так прекрасен, так невероятен. Конечно, она почувствовала озабоченность и тревогу. Был и страх, но более сфокусированный и как-то менее изнуряющий.

– Нет, это другая реакция. – Бейли покачала головой и открыла глаза. – Не знаю, почему.

– Мы об этом подумаем. – Кейд снова подвинул к ней тарелку. – Ешь. Это будет долгий вечер, и тебе понадобится топливо.

– Какие именно у тебя планы?

– Я проходил мимо библиотеки и набрал стопку книг о драгоценных камнях – технические описания, фото, книги о редких камнях, редких драгоценностях, история бриллиантов – что угодно.

– Возможно, мы его найдем. – Эта вероятность обрадовала Бейли, и она снова взялась за сандвич. – Если мы идентифицируем камень, мы сможем проследить владельца, и тогда... О, но ты не можешь.

– Что я не могу?

– Работать сегодня вечером. Ты должен куда-то идти с Памелой.

– Да? Черт... – Кейд вспомнил и закрыл глаза руками.

– Извини, забыла тебе сказать. Звонила твоя мама. Я была здесь и слышала сообщение. Она была расстроена, что ты не перезвонил и не договорился с Памелой о сегодняшних планах. Она будет в бридж-клубе до четырех. Ты можешь позвонить туда. А еще Маффи очень зла на тебя. Она звонила вскоре после твоей мамы и очень сердилась, что ты пропустил фортепианный концерт Камиллы. Она не станет разговаривать с тобой, пока не извинишься.

– Вряд ли мне так повезет, – пробормотал Кейд, опустив руки. – Отличный доклад. Хочу предложить тебе работу. – Когда в ответ она только улыбнулась, он покачал головой и вдохновенно продолжил: – Нет, я серьезно. Ты гораздо организованнее моей последней секретарши, о той я вообще не сожалею. Мне бы не помешала помощь в офисе, а тебе полезно поработать.

– Я даже не знаю, умею ли печатать.

– Я знаю, что я не умею, так что ты уже на шаг впереди. Ты ведь можешь отвечать на телефонные звонки?

– Конечно, но...

– Ты сделаешь мне большое одолжение. – Оценивая ее слабость, Кейд усилил нажим. Это отличный способ держать ее поблизости, занять чем-то. – Я бы не хотел сейчас тратить время, давать объявления и проводить собеседования для секретарш. Если бы ты могла мне помочь, на пару часов в день, я был бы очень благодарен.

Бейли вспомнила его офис и решила, что Кейд больше нуждается в бульдозере, чем в секретарше. Что ж, возможно, она в конце концов на что-то сгодится.

– Буду рада помочь.

– Отлично. Хорошо. Смотри, я подобрал для тебя несколько вещей, пока был на работе.

– Каких вещей?

– Одежда и еще кое-что.

Бейли смотрела, как он поднялся и начал очищать тарелки.

– Ты купил мне одежду?

– Ничего особенного. Мне пришлось угадывать размер, но у меня глаз-алмаз. – Кейд заметил, как она снова прикусила губу, и почти вздохнул. – Самое необходимое, Бейли. Ты очаровательно смотришься в моей одежде, но все же тебе нужна собственная, и ты не можешь носить один и тот же костюм каждый день.

– Наверное, не могу, – пробормотала она, тронутая, что он об этом задумался. – Спасибо.

– Никаких проблем. Дождь перестал лить. Знаешь, что тебе не повредит? Немного свежего воздуха. Давай прогуляемся, проветрим голову.

– У меня нет туфель. – Бейли взяла со стола тарелки и загрузила в посудомойку.

– Я купил тебе кроссовки. Шестой с половиной?

Посмеиваясь, она заново упаковала ветчину.

– Это ты мне скажи.

– Давай их примерим и увидим.

Бейли сунула поднос в посудомойку и закрыла дверцу.

– Кейд, тебе действительно нужно позвонить матери.

Он сверкнул улыбкой.

– Угу.

– Я же сказала, что ты ее огорчил.

– Я постоянно ее огорчаю. Я паршивая овца.

– Называй это как хочешь. – Бейли намочила посудную тряпку и методично протерла столешницы. – Она твоя мать и ждет твоего звонка.

– Нет, она ждет возможности запугать меня и заставить делать то, чего я не хочу. А когда я этого не сделаю, она позвонит Маффи, моей чертовой сестрице, и они вдвоем будут обгладывать мои косточки.

– Это ужасно – говорить так о собственной семье. И ты задел чувства Камиллы. Предполагаю, она твоя племянница.

– Да, ходят такие слухи.

– Ребенок твоей сестры.

– Нет, у Маффи нет детей, у нее существа. И Камилла – хнычущий, толстомордый мутант.

Бейли удержалась от улыбки, прополоскала тряпку и аккуратно повесила на раковину.

– Прискорбно так говорить о своей племяннице. Даже если не любишь детей.

– Я люблю детей. – Кейду стало весело. Он оперся о столешницу и наблюдал, как Бейли наводит порядок. – Говорю тебе, Камилла – не человек. Вот моя вторая сестра, Доро, у нее двое детей, и каким-то образом младший избежал проклятия Пэррисов. Отличный парень, любит бейсбол и жуков. Доро считает, что его нужно лечить.

Бейли безуспешно пыталась проглотить смешок.

– Ты все выдумываешь.

– Дорогая, поверь, ничего, что я мог бы придумать о клане Пэррисов, даже близко не стоит рядом с ужасной правдой. Они эгоисты с огромным самомнением, потакающие всем своим желаниям. Ты вымоешь пол?

Бейли удалось закрыть рот, который сам открылся от такого беззаботного порицания собственной семьи. Она растерянно посмотрела на блестящие плитки цвета слоновой кости.

– О, хорошо. Где...

– Бейли, я шучу. – Кейд схватил ее за руку и вытащил из комнаты как раз в тот момент, когда зазвонил телефон.

– Нет, – сказал он прежде, чем ей удалось открыть рот. – Я не стану отвечать на звонок.

– Позорище.

– Это самосохранение. Я никогда не соглашался на эту встречу с Памелой и не позволю, чтобы на меня давили.

– Кейд, не хочу, чтобы из-за меня ты огорчал свою семью и отменял свидание. Со мной все будет хорошо.

– Я же сказал, что не устраивал это свидание. Это сделала моя мать. А сейчас, когда мне грозит испытание музыкой, я могу использовать тебя в качестве оправдания. Я благодарен. Настолько, что собираюсь дать тебе целый оплаченный выходной. Держи.

Кейд поднял один из пакетов, брошенных им ранее у входной двери, и вытащил обувную коробку:

– Твои хрустальные туфельки. Если подойдут, придется идти на бал.

Сдавшись, Бейли села на нижней лестничной площадке и открыла коробку.

– Красные кроссовки? – вздернула она бровь.

– Мне они понравились. Сексуальные.

– Сексуальные кроссовки.

Развязывая шнурки, она гадала, как может чувствовать себя такой растерянной и вместе с тем так радоваться глупой паре обуви. Они скользнули на ноги как по маслу, и неизвестно отчего Бейли захотелось смеяться и плакать одновременно.

– Отлично подходят!

– Я же сказал, у меня наметанный глаз. – Кейд улыбнулся, когда она выровняла концы шнурков и завязала аккуратные бантики. – Я был прав, очень сексуально. – Он нагнулся и помог ей подняться на ноги. – По правде говоря, ты и сама отлично смотришься.

– Конечно, учитывая, что единственный предмет туалета, который мне по размеру – это кроссовки.

Бейли потянулась на цыпочках, чтобы поцеловать его, но быстро передумала.

– Трусиха, – сказал он.

– Возможно. – Вместо этого она протянула ему руку. – Мне бы действительно хотелось прогуляться.

Кейд открыл перед ней дверь, Бейли шагнула за порог и подняла глаза:

– А что, Памела красивая?

После недолгого размышления он решил, что прямой ответ может стать преимуществом.

– Великолепная. – Он закрыл за собой дверь и обнял Бейли за талию. – И она хочет меня.

В ответ Кейд услышал кислое хмыканье и удовлетворенно улыбнулся.

Его завораживали головоломки. Складывать детали, крутить их под разными углами, пока не окажутся на своих местах, – эта задача всегда доставляла ему удовольствие. И это одна из причин, по которым Кейд нарушил семейную традицию, выбирая свою профессиональную стезю.

Впрочем, любая работа, нарушающая семейную традицию, вполне удовлетворила бы мятежный дух Кейда Пэрриса, но открытие собственного детективного агентства позволяло ему, помимо всего прочего, принимать решения, разгадывать головоломки и попутно бороться со злом.

Кейд четко представлял, что правильно, а что – нет. Есть хорошие и плохие парни, закон и преступление. И все же Кейд не настолько наивен, чтобы все упрощать, не обращая внимания на оттенки серого. На самом деле, детектив часто оказывался в серой зоне и очень ценил ее. Но существовали границы, которые он никогда не пересекал.

Пэррис обладал логическим мышлением, которое иногда, развлечения ради, заводило его в фантастические дебри.

И наконец, он просто любил разгадывать загадки.

Покинув Бейли этим утром, Кейд провел немало времени в библиотеке и просмотрел кучу микрофильмов в поисках хоть какой-то информации об украденном голубом бриллианте. Ему не хватило жестокости сказать своей клиентке, что у них нет ни малейшего представления о том, откуда она взялась. За прошедшие несколько дней она могла приехать в округ Колумбия откуда угодно.

Тот факт, что Бейли, алмаз и наличные сейчас находились в Вашингтоне, не означал, что вся история началась здесь. Неизвестно, как давно клиентка Кейда лишилась памяти.

Он почитал и об амнезии, но не нашел ничего особо полезного. Насколько он понял, любая мелочь может спровоцировать возвращение памяти, или же она останется чистой, как белый лист, а новый отсчет начнется с пробуждения Бейли незадолго до ее вторжения в жизнь Пэрриса.

Сыщик не сомневался, что его подопечная пережила или видела нечто болезненное. И хотя это можно считать одним из проявлений фантазии, в которой его иногда винили, он был уверен, что Бейли ни в чем не виновна.

Как могла женщина с такими глазами совершить что-то криминальное?

Каковы бы ни были ответы, одно Кейд знал точно – он намерен ее защищать. Он даже готов принять простой факт, что увлекся ей в тот момент, когда увидел. Неважно, кем или чем была Бейли, именно эту женщину он ждал.

Так что детектив собирался не только защитить ее, но и удержать. Кейд выбрал первую жену, следуя логике и традициям. Или, порой думал он, его расчетливо выбрали семьи – невесты и его собственная. И та бездушная мегера, при всей своей разумности, стала настоящей катастрофой.

Со времени развода – который потрепал всех и каждого, кроме, собственно, самих разводящихся – Кейд избегал новых отношений и обязанностей, доведя искусство уклонения до совершенства.

Он верил, что причина всего этого сейчас сидит рядом с ним на ковре, скрестив ноги и близоруко всматриваясь в книгу о драгоценных камнях.

– Бейли, тебе нужны очки.

– Ммм?

Она практически уткнулась носом в страницу.

– Это всего лишь догадка, но я бы сказал, что обычно ты читаешь в очках. Если ты еще больше приблизишься к этой книге, то окажешься внутри.

– Ох.

Она моргнула и потерла глаза.

– Здесь просто слишком мелко напечатано.

– Нет. Не беспокойся, мы займемся этим завтра. Мы проработали уже пару часов. Хочешь бокал вина?

– Думаю, да, – прикусив нижнюю губу, Бейли вновь постаралась сосредоточиться на тексте. – «Звезда Африки» – крупнейший известный обработанный бриллиант весом пятьсот тридцать и две десятых карата.

– Звучит грандиозно, – прокомментировал Кейд, выбрав бутылку сансера (2), которую хранил специально для такого случая.

– Он вставлен в скипетр королевы Великобритании. Камень слишком большой, и это не голубой бриллиант. Пока я не нашла ничего похожее на наш алмаз. Хотела бы я иметь рефрактометр.

– Что?

– Рефрактометр, – повторила она, приглаживая волосы. – Это инструмент, который измеряет свойства камня. Индекс рефракции.

Под взглядом Кейда она замерла.

– Откуда я это знаю?

Он принес два бокала и вновь устроился на полу рядом с собеседницей.

– Что такое индекс рефракции?

– Это относительная способность преломлять свет. Для бриллиантов она равна единице. Кейд, я не понимаю, откуда я это знаю.

– Откуда ты знаешь, что это не сапфир?

Он поднял камень, которым придавил свои записи.

– Для меня они выглядят одинаково.

– Сапфиры двупреломляющие.

Она вздрогнула.

– Я воровка драгоценностей. Должно быть, поэтому я все знаю.

– Или ювелир, эксперт по драгоценным камням, или действительно богатая крошка, которая любит играть с побрякушками.

Он протянул ей бокал.

– Не спеши с выводами, Бейли. Иначе упустишь детали.

– Ладно.

Но она уже представляла, как прыгает в черном костюме из окна третьего этажа.

Бейли сделала большой глоток.

– Я просто хочу понять, почему помню лишь некоторые вещи. Рефрактометры, «Мальтийский сокол»...

– Мальтийский сокол?

– Фильм с Богартом и Астор. В твоей комнате была книга, и у меня в памяти всплыл фильм. И розы. Я знаю, как они пахнут, но не помню свои любимые духи. Я знаю, как выглядит единорог, но не понимаю, что его изображение делает на моем теле.

– Единорог.

Губы Кейда изогнулись, на щеках заиграли ямочки.

– Это символ невинности.

Проигнорировав это замечание, Бейли быстро допила остатки вина. Кейд протянул ей свой бокал и встал, чтобы подлить еще.

– Пока я была в душе, в моей голове звучала мелодия. Не знаю, что это, но не могу от нее избавиться.

Стараясь сосредоточиться, Бейли сделала еще глоток, потом начала напевать.

– Бетховен, «Ода к радости», – сказал Кейд. – Бетховен, Богарт и мифическое животное. Бейли, ты продолжаешь меня восхищать.

– И что это за имя, Бейли? – требовательно спросила она, взмахнув рукой с бокалом. – Это имя или фамилия? Кто мог наградить ребенка подобным именем (3)? Мне больше подходит имя Камилла.

Он вновь улыбнулся, раздумывая, не стоит ли забрать у нее вино.

– Не подходит. Поверь моему слову.

Она сдула волосы с глаз и состроила гримасу.

– Расскажи мне о бриллиантах.

– Это лучшие друзья девушек, – она тихо рассмеялась, затем одарила его сияющей улыбкой. – Я это придумала?

– Нет, милая.

Кейд мягко забрал у нее вино, убрал в сторону и сделал мысленную зарубку на память – Бейли достаточно одного бокала.

– Расскажи мне, что ты знаешь о бриллиантах.

– Они искрятся и сияют. Они холодны на вид и даже на ощупь. Именно так можно легко отличить их от стекла. Стекло теплое, бриллианты холодные. Ведь они прекрасные проводники тепла. Холодный огонь.

Она легла на спину и потянулась, как кошка, вызвав у Кейда слюноотделение. Затем закрыла глаза.

– Это самое твердое из известных веществ, десятка по шкале Мооса (4). Все хорошие алмазы белого цвета. Желтизна или коричневый оттенок считаются дефектом.

«О, Боже», – вздохнула про себя Бейли, ощущая головокружение.

– Голубые, зеленые и красные алмазы очень редки и высоко ценятся. Их цвет зависит от наличия микроэлементов, помимо чистого углерода.

– Хорошо, – Кейд изучал ее лицо, изогнутые губы, закрытые глаза. С таким видом можно было говорить о возлюбленном. – Продолжай.

– Плотность бриллиантов разнится от трех целых пятнадцати сотых до трех целых пятидесяти трех сотых, но для чистых кристаллов эта величина почти всегда равняется трем целым пятидесяти двум сотым. Нужны блеск и огонь, – пробормотала она, вновь лениво потягиваясь.

Вопреки своим добрым намерениям, Кейд глянул вниз и увидел, как ткань его рубашки обтянула ее маленькую твердую грудь.

– Да уж.

– Необработанные алмазы имеют жирный блеск, но после огранки, о, они просто сияют.

Бейли перевернулась на живот и, согнув ноги в коленях, скрестила лодыжки.

– Технически, они отличаются исключительной твердостью. Название «диамант» происходит от греческого слова «адамас», что означает «непобедимый». В силе есть своя красота.

Она вновь открыла глаза, взгляд был затуманенным и тяжелым. Бейли перевернулась и уселась практически на колени детектива.

– Ты ужасно сильный, Кейд. И такой милый. Ты целовал меня, словно собирался проглотить, а я ничего не могла поделать.

Она вздохнула, поерзала, устраиваясь поудобнее, затем закончила мысль:

– Мне это правда понравилось.

– О, Боже.

Кейд почувствовал, что его кровь медленно, лениво двинулась от головы к паху, и осторожно накрыл ладонью девичьи руки, лежавшие на его груди.

– Пора переключиться на кофе.

– Ты опять хочешь меня поцеловать.

– Так же, как дышать.

Ее сомкнутые губы созрели для поцелуя. Глаза потемнели и затуманились дремотой.

И она явно вознамерилась получить желаемое.

– Давай оставим это.

Кейд постарался мягко отстранить Бейли, но та энергично поерзала у него на коленях. Легко и проворно изогнувшись, она обхватила ногами его талию.

– Я не думаю... Послушай...

Для дамы в беде она действовала чересчур разумно. Кейду удалось вновь поймать ловкие руки прежде, чем они стянули с него рубашку.

– Прекрати. Я серьезно.

Он и сам понял, что говорит серьезно и что, похоже, сошел с ума.

– По-твоему, я хороша в постели?

От этого вопроса глаза Кейда едва не сошлись на переносице, а язык завязался узлом. Бейли тем временем вздохнула, положила голову на плечо детектива и пробормотала:

– Надеюсь, я не фригидна.

– Я ни капли в этом не сомневаюсь.

Давление Кейда подскочило, когда соблазнительница нежно прикусила мочку его уха. Нежные руки скользнули ему под рубашку и двинулись вверх по спине, легко царапая ногтями кожу.

– Ты такой вкусный, – заявила Бейли, целуя Кейда в шею. – Мне ужасно жарко. А тебе жарко?

Проклиная все на свете, Кейд повернул к ней голову, захватил ее губы и жадно припал к ним.

Бейли источала чудесный аромат и волны жара. Кейд позволил себе погрузиться в нее, скользнул в горячий сладкий рот, вбирая довольное урчание, подобно тому, как бархат обволакивает бриллианты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю