Текст книги "Деяния Иисуса: Парафраза Святого Евангелия от Иоанна"
Автор книги: Нонн Панополитанский
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯ
И снова, молвив об этом, 1
Очи горе́ возведя, к Отцу воззвал Он на небе:
«Отпрыску Своему воздай Ты славою, Отче! 3, 4
Смертных плотию дал Ты править Мне изначально, 5
Я лишь желаю всё то, что Сам Мне препоручи́л Ты
В вечной жизни прекрасной Боговдохновенной лелеять,
Дабы и Бога Единого знали, мира надежду,
И Тобою ниспосланного Христа Иисуса.
Сам же Я чтил Тебя, труды совершая земные, 10
Ты же волей Своей Меня не оставь во свершенье.
Мне же ныне воздай привычною почестью, Отче,
Коей Ты чтил Меня прежде, чем Божией речью Твоею
Ты связал основанья Тобой обретённой вселенной.
Имя Твоё возвестил Я народам, для коих Ты Сына 15
Собственного послал как зренье незрячему миру,
Стали они Твоими, Ты их направлять в этой жизни
Дал Мне, как и хранить в незыблемом уложенье,
В слове Твоём, и они сердцем, и разумом вняли,
Что от Тебя всё исходит, данное Мне, и что им же 20
Я предаю жизнедарные речи Твои, и прияли
Верное слово прямое умом они, уразумели
Сами, что от Тебя Я пришёл; тотча́с же узнали:
Слово Твоё не имеет общего с здешним стремленьем,
Именно Ты на землю послал Меня, и милосердья 25
Ради прошу Я за верных, не ради заблудшего мира;
Отче, молю, защищаю Я только лишь тех человеков,
Коих Ты Сыну доверил, – Твои́ они, ибо ведь ясно:
Всё, что Ты ни дару́ешь, – Моё, и всё, что свершаю
Я, – от Тебя лишь исходит. И в сотоварищах, в другах 30
Вечноживущую славу имею, земной их сопутник.
Там они остаются; Я же, землю оставив,
Отче, к Тебе возвращусь, восстав, но ученико́в Ты
Наших единомысленных от бичеванья соблазна
Охрани и прикрой, как щитом, от упорного беса. 35
Отче, о Чистый, единомысленных Наших храни́ Ты,
Дабы, как Мы с Тобой, и они пребывали в единстве!
И когда говорил Я средь них в сем мире скудельном,
Са́м Я все́х их хранил невредимых, никто из их круга 39
Не погиб от нечестья обманнолукавого жала, 41
Кроме погибели сына, мужегубного беса,
Дабы в грядущем исполнилось слово закона в писанье.
Ныне же, Отче, к Тебе от земли сей вновь Я прии́ду;
Всё это им Я открыл, чтоб свершенную радость в грядущем 45
Вечно они несли о Моих деяньях по миру;
Слово Твоё им дал Я божественное, но смущаюсь:
Возненавидел их мир, ведь они же Священного Предка
Дети, горних просторов, мнимые жители мира;
Я ведь тоже лишь гость, Я Сам не от смертного мужа, 50
Не от брака земного происхожу; и не словом,
Отче, молю, чтобы Ты соратников верных станицу
Не забирал с Собою из беспредельного мира,
Но охранял ея неусыпною вечно зеницей
От гнуснейших оков праначального злобного беса! 55
Другов Моих освяти Своею божественной речью,
Чистыми всех соделай разумными правды лучами,
Истина – слово Твоё! Своих же сопутников также,
Раньше другов ещё и Себя Самого освяти́л Я,
Дабы возвеселились Твоим жизнедарным реченьем 60
И очищенье соделали истиною освященной,
Плоть оросив от духовных пламе́н. Не за них же единых
Восприял Я Твою благодать, но за всех, кто отбросил
Заблужденья безверные, ветрам предав поднебесным,
Истинной веры исполнясь чрез преданных другов реченья. 65
Дабы они заодно пребывали, как Мы с Тобою, превечно, 66
Будучи друг во друге, в единое связаны были! 74
Отче, как Ты во Мне, так и Я в Тебе существую, 67
Слиты Мы нераздельно, чтобы и те, кто за Нами
Явятся, пусть бы они все единомысленны были!
Многолукавый да у́зрит мир, что Я в эту землю 70
Послан Тобою, чтоб быть Защитником всех человеков.
Славу Я им даровал, Тобою Мне данную, дабы
В Нас они все, свершенны, как один да пребудут, 73
Те, кто и после родился, с Тобою и Мною едины, 75
Сколько Ты, Отче, содеял во Мне, но пусть же и Са́м Я
Приносил столько другам, единомысленный с ними;
Мир тяжкосердный да знает, опытным сердцем изведав:
Только Ты и послал Меня миру-свидетелю в помощь,
Очищение жизни человеческой, Ты же 80
Учеников Моих возлюбил, как Сына Родного!
Дай же и тем, кто за Мною, Отче, идёт – так молю Я! —
Быть им в том месте, где Я пребываю, чтобы и смертным
Взором увидели все вы Мою надпрестольную славу. 84
Отче Мой правосудный, о, человеков Спаситель, 87
Мир Тебя не познал, а Мне Ты Един соприсущий.
Мудрая другов Моих станица Тебя распознала
Разумом благонравным, им же таинства слова 90
Я Твоего приоткрыл; но снова – и больше – явлю Я,
Дабы и глубже ещё Тебя познали: в них узы
Если пребудут любви Моей чистой – и Сам Я пребуду!» 93
ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Как только молвил Он это, направился тут же стопою 1
Разумеющей к брегу противному, там, где Кедрона
Зыби неистово хлещут, как ливня сопутного струи,
Стройную глубь возмутив низвергающегося потока.
Был же поблизости сад, благозе́лен, там и явился 5
Господин, привычно ступая, как будто бы шёл Он
Средь благовонных растений вечноцветущего Рая.
Дерзкий же ведал о сей густолиственной роще Иуда,
Где под сенью пустынной Христос проходил, направляясь
Часто в то место в саду, где другов Его собирался 10
Сонм сопутный и близкий, расположившись с ночлегом.
Воинов щитоносных получив от старейшин,
В сопровожденьи толпы злоумышленных фарисеев
Угрожающей, вместе с людом, несущим дубины,
В сад знакомый явился со всеми неверный Иуда 15
Средь бряцанья оружья при светочах. Кто-то из люда
Вверх приподнял вослед указующим сонмища дланям
Светоч, горящий внутри сосуда, от ветра защиты
(Сей же сосуд изготовлен из плотно сплетённых тростинок —
Опытный в ремесле искусник его изготовил, 20
Словно звезды подобье, сей диск в огневидном сиянье!
Там, где свет сердцевины плотно сплетённого лона
Многоочитый луч сверкающий ниспосылает
Из-под прикрытия, зыблется хрупко неровное пламя).
Не говорили Ему, но грядущую ныне судьбину 25
Зрел Иисус и без страха по Собственной воле оставил
Сад и щитами трясущим рек Он словом изострым:
«Ищете вы кого, желая бросить в оковы?»
Звонкодоспешное войско тут Иисусу глаголет:
«Жителя Назарета, Иисуса мы ищем!» 30
………………………………………….
………………………………………….
Дерзкий, среди врагов находился потатчик Иуда, 31
Ради денег ничтожных, призрачного достоянья
Сына Бога предавший, просторов земных упованье,
Сына Бога предавший. И так измолвил народу
Нежнохитонный, безлатный Владыка разящим реченьем: 35
«Иисус галилеянин Я, насельник Я Назарета». 44
Все, один за другим, воинственные щитоносцы, 36
Вдруг распростёрлись во прахе, движимы собственной волей,
Пали ниц, уязвленные гласа бурей внезапной.
И во второй раз словом разумным Христос вопрошает:
«Ваша толпа какого схватить собирается мужа?» 40
Возглашали Ему обуянные злобою толпы:
«Ищем Христа Иисуса, жителя Назарета».
Иисус взговорил им снова гласом бесстрашным: 43
«Я – Иисус галилеянин, если только Меня лишь 45
Вы пришли тут искать, то пусть возвращаются други,
Все, что тут пребывают, к жилищам своим невредимо,
Дабы незыблемым было свершение древлего слова,
Молвленного Иисусом вечноживущему Предку:
„Да не погибнет никто из тех, кто со Мною!“» Тут Симон 50
Выхватил ярый меч и на стражника бросился тут же,
И слугу уязвил безумного архиерея,
Правое ухо ему отсек он послушным железом.
Кладенцом уязвленного служника кликали Малхом.
Остановил Иисус Петра восклицанием кротким: 55
«Желчь во чреве убавь! Меч в ножны́ вложи – не испью ль Я
Чаши Родителя, столь желанной, с душой умиленной,
Чаши, полученной в дар от Него?» И божественной кровли
Страж из тысячи ратной, начальник, вместе с отрядом,
С предводителем грозным щитоносного войска 60
Иисуса невинного тут же крепко связали;
После Христа в тот же вечер, безмолвного, препроводили
К дому первосвященника, в обиталище Анны;
Тесть Каиафы, надменный, первосвященником был он
В год тот самый, когда Каиафа пастве еврейской, 65
Зависть питая к Христу, завопил богоборческим гласом:
«Лучше умрёт один за народ, чтоб горя не мыкать,
Чтоб не погибли евреи ради единого мужа!»
И, пока Иисуса влекли щитоносные вои,
Издали следовал Симон за Ним по той же дороге, 70
Вместе с учеником другим, знакомым отлично
Первосвященнику раньше, ведь он был рыба́рь преискусный.
Он-то с Христом и прошёл внутрь Богоприимного дома.
Пётр, запоздав, остался снаружи, за ворота́ми.
Друг и спутник Христа, оказавшись под этою кровлей, 75
Вышел за дверь тотча́с и рабыне привратной промолвил
Про Петра и повёл его внутрь просторного зданья,
За руку взяв. И служанка привратная, искоса глядя,
Присмотрелась к Петру, оказавшемуся поближе,
И возопила: «Дру́гом Христа не ты ль пребываешь?» 80
Симон в ответ воскликнул, от страха так возвещая:
«Жено! Я не Христа ученик и даже сопутник!»
Были там, с людом смешавшись, и первосвященника слуги,
И батраки, и рабы: кружком устроившись, грелись,
Угль в очаге вороша. И скудно искры роняя, 85
Робкий цветок огня увядал в сем жаре бездымном.
Темная ночь была неспокойна, и западный ветер
Нёсся над всею землёй, цепенящий хлад навевая.
Грелись рабы у огня уютного. Там, между ними,
Молча, едва узнаваем, и Пётр стоял, растерявшись. 90
Иисуса расспрашивал речью изострой служитель
Анна, широкобрадый, во гневе привычной рукою
Лён осязая пучка нечёсанного подбородка;
Окружённый учёными – знал господин мудрецо́в сих
С их заветом священным. И словом прочным ответил, 95
Неколебим, Иисус: «Я с миром сим любознатным
Говорил, не скрываясь под благозданною кровлей,
На перекрёстках на всех и в Боговещательном храме,
Там, где всегда собирался народ, отовсюду пришедший;
Тайного ничего не рек Я словом разбойным 100
Или грозящим кому-то; что ж вопрошаешь? Ведь кру́гом
Здесь стоят все свидетели гласов Моих и речений,
Все от Меня различный смысл речей познавали,
Люду Я проповедывал Богопокорных евреев!»
Но держащему слово начальник, неистовый воин, 105
Дерзновенною дланью разбил святую ланиту. 106
Рек Иисус, упрекнув косматого мужа лихого: 108
«Коли Я безрассудно, дерзкий, сказал не по чину —
Сам свидетелем будь возмездия злобного гласом, 110
Коли сказал хорошо – то что же битьём укрощаешь?»
Анна, в сем сплетенном силке смертельной ловитвы
Руки скрутив за спиною Ему лишь вервием только,
Иисуса послал к обуянному злобою зятю,
Взяв под стражу – к тому, кто водительствовал, ко другому. 115
Симон стоял у костра, неизбывной тоскою объятый,
Тело иззябшее грея у еле тлеющих у́глей.
Спутники первосвященника тут, пригревшись, спросили
Симона, только вошедшего: «А не из другов ли будешь
Иисуса Христа?» И тут же в гласе ответном, 120
Перед рабами, его признавшими, Пётр и отрекся:
«Я не с Христом», – промолвил он словом притворным, обманным.
Раб домашний жреца сказал Петру, порицая
(Родичем был он вою ночному, которому Симон
Правое ухо отсек, мечом безрассудно вращая): 125
«Разве ты не провозвестник Христов? Тогда не тебя ль я
Как соучастника видел в са́мой чаще садовой?»
Снова, и в третий раз, как прежде, от Иисуса
Пётр отрекся в сей день – и пе́тел закликал тотча́с же!
Рой обличительный, двор Каиафы после оставив, 130
Во дворец игемона гордого шествует тут же,
Жизнедавца желая казни обречь, Иисуса. 132
Но под внутренний кров немолчно шумящего дома 135
Не вступил он, страшась своей осквернения плоти,
Чистым Пасху желая вкушать. Стоял в отдаленье,
Неразумный младенец, не зная, что влёкся к убийству
Чистого, чтя заветы от зла хранящих законов.
Вышел Пилат из дворца тотча́с, не медля нимало, 140
Храмослужителям рек, уложениям должным согласно,
Слово, порасспросив о причине казни желанной:
«Что за речь тут звучит в обвинении этому мужу?
Смертный зачем приговор вы просите? В чём прегрешенье?
Смертный зачем приговор вы просите, гибель для мужа?» 145
Первосвященники злобно и с завистью отвечали:
«Разве не зло он содеял несказанное? Мы ведь
Привели не невинного мужа, предав в твои длани
Для наказанья!» И тот, распознав их жгучую злобу,
Вовсе не стал Христа допрашивать словом судебным: 150
«Сами сим занимайтесь. По книге законослужебной
Отчим законом судите и принятым наказаньем!»
Дерзкий же сонм измолвил: «Казнить нам этого мужа
Ныне никак нельзя». Так вещее слово сбывалось,
Сказанное Христом, провидцем Собственной доли 155
Смертной. Оставил Пилат злоумышленников вереницу
У дверей, воротившись в дворцовый покой и судебный.
Подозвав Иисуса, он молвил словом допросным:
«Ты ль иудейский царь?» Вопрошавшему по незнанью
Уподобясь, Христос боговестный так отвечает, 160
В сердце священном Своём постигнув: «Сие возвещаешь
Собственным разуменьем, Меня зовя самодержцем
Иудейским, иль молвь обо Мне такая?» Властитель
Рек: «Разве я иудей? Ведь ваши только лишь люди
Собрали́сь, чтоб тебя обвинить предо мною, преда́ли 165
Первосвященники сами тебя мне без слова, так молви
Сам, како́е нечестье содеял?» Владыка ответил:
«Не на земле Моя власть свершается, как самодержца,
И не от этого мира скудельного. Если бы здешним
Было Наше господство и только от этого мира, – 170
Слуги бы за Меня оружные доблестно бились,
Дабы не выдать Меня евреям во вражий длани;
Власть Моя – не от мира, не царская, не отсюда».
Вновь Пилат вопрошает Его реченьем взаимным:
«Разве не Господин ты?» И вновь Иисус отвечает: 175
«Да, явился Я здесь, проповедую, странствую – чтобы
Быть свидетельством истины всечарующей му́жам;
Всякий, кто выбрал правды ярмо влачить в этом мире,
Внемлет нелживому слову Наших уст безобманных».
Поразился Пилат, и в третий раз вопроси́л он: 180
«Что же есть истина?» После, быстро оставив
Кресло судебное, вышел и люду безумному молвил,
Порицая служителей храма: «Многоразличным
Словом спросив сего мужа, вины в нём не нахожу́ я;
Также не вижу причин обвиненья. Есть тут обычай 185
От отцов вам завет, дабы каждый вы год из-под стражи
Отпускали из узников одного на свободу.
Так не хотите ли вы, чтобы снова освободи́л я
Ковами связанного „властителя иудеев“?»
Взвыли толпы евреев с беспредельною силой 190
Во́пля: «Нет! Не того, о ком говорил ты – Вара́вву!»
Тот же слыл и убийцей, и вором. 192
ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Неистовым воплям, 1
С уст обезу́мевших толпищ срывавшихся, внемля, правитель
Поднял из ямы вора и освободил пред народом
Без батогов и бичей, но в дрожь бросающей пыткой,
Чрез бичеванье жестокое плоть Христа обагрил он. 5
И с издёвкою войско врагов Иисуса схватило:
Из преплетённых верхушек язвящего болью аканта
Возложивши венец царя обманный на гла́ву,
Верхнее платье содрали – взамен же набросили пеплос,
Искрой искусной блистающий ярко зыбей сидонийских 10
(Знаки достоинства царского в муках), а после, колена
Преклоняя, во прах простирались, выи согнувши
(Как царю воссылали приветствия ложною речью),
Словно пред милосердья вестником, попеременно
Били с силой Его то в одну, то в другую ланиту. 15
Тут возвращается вновь из палат Пилат преразумный
Торопливой стопою к толпе и кличет безумным:
«Мужа сего я к вам из-под стражи препровождаю,
Все да изведаете: я в нём неправедных мыслей
Не нашёл никаких, рассудив умом беспорочным!» 20
И, переступая стопами неосквернёнными, вышел
Из дворца Иисус в остролистном венце из аканта,
В одеянии, влажном от сока пурпурной улитки;
Снова Пилат обратился к завистливому народу:
«Вот он, многобичуемый муж неповинный пред вами!» 25
Беззаконные первосвященники на Иисуса
Глядя, с грозною стражей, мрачные, взвыли безмерно:
«Пусть, соплетши с крестом, его вздёрнут, чтоб видели все мы,
Длани пусть и ступни пригвождает железное жало».
Толпищам так Пилат премудрый ответствовал гласом: 30
«Раной его уязвили вы четырекратно смертельной —
Сам ни единой причины для смертной я казни не вижу!»
Но закричали Пилату первосвященники буйно:
«Отчие есть обычаи, что у евреев в скрижалях
Древле запечатлены законниками – уложенье 35
Смерти требует мужа сего в отмстительной казни
За нечестье, ведь Сыном зовёт он себя Боголиким,
Бога, сущего вечно, Отцом Его он считает!»
Это услышав, премудрый вострепетал рассудитель
И торопливой стопою явился во двор всеприимный, 40
И спросил Иисуса словом допросным вторично:
«Молви, откуда же ты? Кто будешь таков ты?» Уставив
Очи долу, Владыка уст не отверз пред Пилатом,
Уст, заменяющих речи, не молвил ответного гласа.
И вопиял Пилат в ответ тяжкогневною речью: 45
«Не отвечаешь зачем на допросное слово? Не знаешь
Разве, что я – твоя доля двойная! – могу обоюдно
Как укротить на кресте, так и выпустить на свободу?»
Рек на это Христос, сей мир порицая надменный:
«Нет, не дано тебе власти сейчас судить Мои вины, 50
Коль не воспринято свыше – тот смертный, кто Меня предал,
Из-за того и большее здесь он узнал прегрешенье!»
И воспылал Пилат отпустить Его на свободу,
Иисуса безвинного, прочь от погибели смертной.
Сонмища восстенали, шум поднимая немолчный, 55
Неисчислимыми ртами: «Ужель он уйдёт невредимо?
Цезарю, единодержцу, станешь ты не угоден!
Всякий, кто называет себя владыкой – обманщик,
Самозванец, с Тиберием-принкепсом спорит, негодный!»
Вострепетал Пилат, такие реченья заслышав, 60
Вывел он Иисуса из высококровельных до́мов,
Сам же расположился поблизости он, в Литостроте
(Так называлося место, оно по-эллински значит
«Сложенное из камня», только вот в местности этой
Речью бурлящей сирийской оно Гаввада́ называлось). 65
Это случилось, когда предсубботняя эос, шестая,
По́ небу мчалась, и третий час смертоносный струился.
Суд вершащий Пилат со благокаменной ска́мьи
Возгласил пред толпою евреев: «Вот ваш Владыка,
Царь ваш, и облачился он в царственную багряницу!» 70
Толпища возопили из глоток единогласных:
«Крест! На кресте распять! Пусть примет позорную кару!
Пусть он сгинет, распятый, от ши́пов изострых крушцо́вых,
Сгинет, на древе опутан че́тырегво́здною узой!»
Снова им молвит Пилат, глазеющему народу: 75
«Поднятого на древо дозволю ль пронзить я железом,
Погублю ль Повелителя вашего казнью позорной?»
С уст злоковарных в сей миг раздался крик иереев:
«Мы сего проходимца как Господина не знаем,
Собственной волей Владыку, того, кто Римом не венчан. 80
Разве Цезарь Он нам? Разве Пастырь бескрайнего мира?»
Внемля немолкнущий ропот на площадь собравшихся скопищ,
Волей-неволей Христа преда́л он неправедной смерти:
И возрадовались иереи бесстыдные, сразу
Взяв Иисуса на казнь, сии кратковечные люди 85
В миг тот убийцами все Христа бессмертного стали
Как один. Иисус же, крест сей кротко приявши,
Собственной волей, необоримый для смерти, свершает
Путь до высокого места – «Крани́он» оно называлось,
По височному кругу первородца Адама, 90
На языке же сирийцев – «Голго́фа». Его там убийцы
Высоко над землёй на четыреконечное древко
Вознесли, растянув, и там же неумолимо
Разведённые в стороны длани железною узой
Обвязали, пробив по отдельности каждую гвоздем, 95
Рану двойную нанесши, ступни ж, воедино сплетенны,
Мощный пронзил удар, погибели ков неуклонный.
С точно такими стрекалами на крестах вознесенных
Смертью ночедобытчиков двух – одной наказали;
Мужа два на крестах, как соседи, Христос – посередине. 100
Там Пилат сотворил прочтенья достойную надпись
В знак свидетельства, «титулом» в речи латинской зовётся.
Там тростником премудрым запечатлено, что властитель
Иисус иудеев, «Царь он из Галилеи!»
Многие местные жители, из евреев, читали 105
Надпись, зная, что холм этот рядом высится с градом,
Игом там Иисуса восславили, крестною мукой.
Бороздою ладони начертано там преискусно
По-авсонийски, сирийски, а также и по-ахейски.
Первосвященников сонм просил, умоляя, Пилата: 110
«О, не пиши, не пиши, что Он-де Царь иудеев,
Только лишь то, что Он Сам сказал Своей ложною речью:
„Повелитель евреев, Иисус скиптродержец“».
Только и молвил Пилат, упрекнув человеков жестоких:
«Что написал – написал!» И так, подъятого кверху, 115
Иисуса невинного подчинённые слуги
Распластав на кресте подвешенного, и убили;
Платье божественное Богородного Самовластца
Стража там поделила (хитон блистающий также,
Что с испо́да до ве́рха всегда несшитым носился, 120
Цельнотканым куском от выи и до лодыжек).
Между собою же так они соглашались друг с другом:
«Сей необычный хитон виноцветный и Богодивный
Рвать не станем, хитон, облекающий чуженина,
Лучше пальцами рук (по броскам их победа приходит) 125
Жребий кинув, узнаем, кому он достанется точно».
Так исполнилось слово, хоть поздно – но истинным стало,
Спетое звонкой кифарой в песне Богоречивой:
«Гнусные же убийцы, споря между собою,
Соберутся и станут делить Мои одеянья, 130
Жребий станут бросать, кому же теплолюбезный
Плащ Мой носить придётся, кто будет ризы владельцем!»
Так свершились деянья войска неправедных му́жей.
Подле того креста поблизости други собрались
С Богородицей Девой, матерью Иисуса. 135
Одноименна была Ей другая Мария, а также
Магдалина Мария слезящая. Милого только
Ученика увидал Христос и с ним Богоматерь,
Молвил тотча́с: «О жено, о девство взлюбившая матерь,
Вот пред тобою сын девства!» И ученику Он измолвил: 140
«Любящий девство! Тебя родила Пречистая Матерь
Без роже́ницы мук!» И с того быстроногого часа
Деву-Мать, как родную, ученик в своём доме
Принял, навеки он стал жены, беспорочно зачавшей, —
Сыном стал нерожденным не знавшей родов Царицы. 145
Уразумел Иисус – всё должное неотвратимо,
И восхотел, чтоб свершилось быстрее то, что вершится,
Чтобы конец настал Его жизни остатней, Он молвил:
«Жажду». Поблизости там, заранее приуготовлен,
С уксусом был сосуд. И быстрый воин, то слыша, 150
Губку, цветок пещер подводных солёного моря,
Напитавши горьким питьём, ненасытною солью,
И насадив высоко на край распрямлённой тростинки,
Поднял сей уксус, с иссопом смешанный, смерти напиток,
Дав Владыке вместо холодного, сладкого снега 155
Манны священной, ввысь подъяв тростинку повыше,
Макушку тростниковую вместе со странницей-губкой.
Горькое приняв питьё и соль иссушающей влаги,
Он на пороге погибели рек предсмертное слово,
Гла́ву на грудь преклонил, подчинился желанной судьбине. 160
Старцы неистовые с наступившей вечерней порою
В провозвещённый день на праздник заклания агнцев,
Во палаты стеклись горделивого игемона.
Там, пред Пилатом пав ниц, настойчиво умоляли,
Дабы Христа пророчивого, также с Ним вместе казнённых, 165
Голени им перебив тотча́с многозубым железом,
Не оставлять и тел, к кресту пригвождённых, в том месте,
Свет зари лишь шестой засветит. Так вот, уложенье
Это священное всем иудеям присуще, как только
Воссияет седьмая эос – для них это праздник. 170
Вот осквернённый убийством отряд подошёл, вот и первый
Горемычный с ногами перебитыми страшным
Тяжким железом упал. И вот на кресте у другого
Лихоимца ночного мечом близнечные вместе
Ноги крушат, мертвеца низвергают после на землю. 175
Вот узрели, что мертв Иисус, но мертвому телу
Пригвожденные ноги не плющили медью обычной;
Быстрым, как ветр, копием Ему воин неуязвимый
Острым, как меч беспощадный, ребро преблагое пронзает;
И от ребра прободенного током двойным устремились 180
Струи крови сначала, потом – и божественной влаги.
Тот, кто это увидел, уверил нас речью своею,
С неколебимым свидетельством дивноразумному мужу
Верим, что это реченье истинно и священно.
Так это всё и случилось, чтоб верным стало реченье, 185
Как на священной форминге выпелось в медоточивой
Песне, предвестнице беспорочного Тела; «ни ко́сти
Перебитой не найдено, отделённой от Плоти».
Слово известно иное, пророком измолвлено, мужем:
«Узрят вскоре Того, Кто пронзен, и быстро воздаст им 190
Искупленьем потом взамен копейного жала».
Тайно молил Пилата после пришедший Иосиф,
Гнева боясь иудеев и в страхе, ибо и са́м он,
Миру невидный, Христа был и ученик, и сторонник,
С Божиих уст рекущих впитавший премудрое млеко; 195
Он, преклонив колена, пришёл под властную кровлю
Выдачи тела молить. И в радости выдал начальник
Мертвого Вечноживущего Богоносящему мужу.
Так, ступая безмолвно, к телу явился Иосиф.
Вот достигнув креста, Распластанного совлекает, 200
Двуяремные узы рубя изострою медью,
Мертвое тело несёт сей муж вечерней порою,
На плечо возложив Богочтимое лёгкую ношу.
Вот пришёл Никодим, бредущий порою ночною,
Он осторожной стопою в жилище Христа и доставил 205
Благовонную смирну от самых зыбе́й эритрейских
И алоэ побег из индийской земли тростниковой,
«Литрою» что именуют, всего принёс он с собою
Больше сотни священных сих литр; и, сливши всё вместе,
Тонким они полотном обвили Покойного тело, 210
Спеленав многократно благовонною вязью,
Чтоб соблюсти им евреев обычаи погребенья.
Сад поблизости рос в сем месте высокохолмистом,
Там, где Христа вознес, прославив, на крестное иго
Вражий отряд жестокий. И по соседству с сим садом, 215
В углублении скальном, находилась гробница
Новозданная. Там, во благоскальной гробнице,
Не положили ещё никого на песчаную россыпь,
В захороненье пустом лишь веяло благоуханье
Близлежащего сада. Туда терпеливый Иосиф, 220
Возложив на плечо, и препроводил Иисуса,
Упокоил на каменном ложе нездешнее тело
Вечноживущее, там, внутри третьедневной гробницы,
В гробе том самозданном тайно свершивши деянье,
Ибо евреями чтимое время уже приближалось – 225
Перед субботой заря похитила ближнюю темень —
Вновь домой воротился Иосиф, никем не замечен. 227