Текст книги "Секретный ингредиент (СИ)"
Автор книги: Ноэль Ламар
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)
Глава 13
Рикар
Работа на серебряном руднике тяжелая. Я иногда, чтобы оставаться в форме, помогал рабочим: перетащить тяжелый валун, пробить путь к жиле, которую уже наметили, считалось, что у короля лёгкая рука… Вот и сегодня, воодушевлённый вкусным завтраком (но, если честно, я не наелся, отчаянно хотелось добавки, едва сдержал себя, чтобы не затребовать ещё, но смог удержаться, всё же леди Лие нужно было приниматься за работу, а мои хотелки могли и подождать), я тут же поспешил на серебряный рудник.
Привычно скинув куртку в угол на специальный топчан, надел на голову каску и, подхватив лампу на ручке, пошёл вперёд, туда, откуда до меня доносились характерные звуки рудокопов, выверенно ударявших кирками по стенам шахты.
Меня заметили сразу. Работы прервались на несколько мгновений: рабочие вскинули правую руку вверх и сжали ладони в тугие кулаки – приветственный жест правителя. Я улыбнулся и удовлетворённо кивнул. Всё же мне повезло с поддаными, люди жили на этих землях и были благодарны всему тому, что она им даёт.
Я прошёл вперёд, в самую глубь и собрался было ударить киркой по месту, над которым работал последнюю неделю, как вдруг почувствовал нечто необычное, словно лёгкий прохладный ветерок залетел, щекотнул щёку и умчался дальше, оставляя за собой едва уловимый запах свежести. Я оторопел.
– Ваше Величество! – окликнул меня мой личный помощник – сэр Колин, но я шикнул на него, прислушиваясь к себе. Тёплая тонкая ниточка в районе сердца вела меня далеко вперёд, в тот рукав, который уже давно был исследован и в нём не было найдено и крупицы драгоценного металла.
Не знаю, что меня дёрнуло поверить непонятному предчувствию, но остановиться уже не мог. Шаг, второй, и вот я спешу за тающим запахом шаловливого ветра. Позади послышались тяжелые шаги помощника и ещё пары работников, что решили сопроводить своего короля в тёмный давно забытый туннель. Это было сродни наваждению, нет, скорее это было чёткое веление души и ослушаться его было никак нельзя!
Магия, всё ещё текущая в этом мире, дала о себе знать. Несмотря на то, что никто её уже практически не чувствовал, но умом понимал, что остатки великой силы не исчезли полностью, а невесомой пыльцой витают в воздухе, но её было настолько катастрофически мало, что магичить не получится, как бы ни старался…
– Свети сюда, – приказал я, указав рукой на огромный валун, ранее отчего-то не примеченный рудокопами и оттого не вынесенный за пределы шахты.
Мой приказ тут же был выполнен, и я уставился на камень. Вроде обычный булыжник, коих здесь великое множество. Поддавшись порыву, прикрыл веки. И тут же внутренним зрением смог увидеть тонкую, как волос нить, тянувшуюся из моей груди сквозь этот самый валун.
– А ну-ка, братцы, оттолкните его в сторону! – азартно воскликнул я.
Булыжник убрали и моему взору предстала, блеснувшая серебром, руда.
Провозились до обеда, но конца и края этому чуду не было заметно!
– Как же ж мы проморгали-то, Ваше Величество, такую толстую жилу?! – воскликнул старый Джон, отирая пот со лба.
– Чудо, не иначе! – воскликнул Колин, устало прислоняясь вспотевшей спиной к противоположной стене.
– Так, – едва сдерживая счастливую улыбку, заговорил я, – все идём на обед, работу продолжите на полный желудок. Сегодня каждого из вас и ребят на основной ветке ждёт угощение в "Серебряной долине"!
Общий громкий ор огласил своды шахты, но народ быстро опомнился и смолк, при этом не переставая радостно переглядываться.
В гостиницу я добрался, опередив рабочих. Всё же верхом перемещаться выходит гораздо быстрее, чем на телеге.
Первое, что я ощутил, войдя внутрь здания, это запахи.
Как не поперхнулся слюной – большой вопрос! Пахло так, так… слов подобрать не смог.
– А где все? – это второе, на что обратил внимание, – хмм…
Действительно, в общей зале обычно всегда кто-то был, хотя бы встречающий гостей мистер Норвейн. Но и его не было видно.
Мне сие обстоятельство показалось весьма странным, и очень неприятным – не люблю, когда пренебрегают своими обязанностями. Себе такого не позволяю и того же требую от других.
– Что же, – пробормотал вслух, – пройду-ка на кухню, гляну, может, повара тоже всё бросили и ушли? Но, судя по ароматам, там все на месте.
И оказался прав, только вот представшая моим глазам картина ввела в изрядный ступор и ошеломление.
– Кхм, кхм! – громко прокашлялся я и внушительная филейная часть подавальщицы Росы, вместе с тощим задом мистера Норвейна, резко подскочили вверх и обернулись ко мне, а осознав, кто стоит перед ними, медленно покраснели до кончиков ушей. Одновременно. – Что здесь происходит? Почему никого нет в обеденной зале? А вдруг что-то потребуется нашим жильцам? Им, что же, теперь бегать и искать вас, мистер Норвейн?
– П-простите, Ваше Величество! – воскликнул мужчина, и низко поклонился, – постояльцы ушли отдыхать по своим номерам, а мы тут немного задержались, там леди Лия готовит что-то такое необычное, никогда такого не видел. Можете сами взглянуть.
Я пожал плечами, подошёл к служащему, подвинул его в сторону и посмотрел в приоткрытую дверь. Потом опомнился и уверенно шагнул внутрь. В самом деле, король я или кто? Как минимум хозяин этого места!
И только открыл было рот, поприветствовать работников кухни, но замер, уставившись на леди: Лия ловко подкинула что-то золотистое и идеально круглое в воздух, это что-то сделало изящный пируэт в воздухе и вкусно шлёпнулось назад на чугунную сковороду, ручка которой была зажата в длинных сильных пальцах моей новой поварихи.
– А, это вы, Ваше Величество, – оглянулась она на звук открывшейся двери, – вот блинчики для вас решила испечь. Только для вас. Для всех не смогу – больно много времени уходит стоять у плиты. Но обещаю обучить этому искусству Рика и Тика, а после сразу же включим блины в основное меню, чтобы каждый желающий мог ими полакомиться хотя бы на завтрак.
Я смотрел на эту удивительную девушку и не мог налюбоваться, в окно дул совершенно не по-осеннему тёплый ветерок и обдувал разгорячённое лицо попаданки так, что локоны, чуть завивающиеся на концах, красиво развевались.
И все слова, готовые сорваться с языка, куда-то делись. Я, как полный остолоп, замер с приоткрытым ртом и любовался женщиной, как будто никогда их не видел. И да, тут же признался сам себе, таких я и правда никогда не встречал: леди Лия вся светилась, от неё исходил мягкий тёплый свет, согревая мою окаменевшую душу, обещая…
– Ваше Величество! – я чуть вздрогнул, выплывая из тумана мечтательности, – всё готово, – улыбнулась девушка. – Прошу вас, пройдите в обеденный зал, вскорости всё подадут.
Мне оставалось только кивнуть и проследовать туда, куда меня вежливо отправили.
Прежде чем устроиться за столом, зашёл в отведённую для омовения комнату. И уже с чистыми руками вернулся в залу.
Усевшись за столик у окна, я дождался прибытия помощника и рудокопов, если честно, едва дотерпел пока все усядутся по местам, и приказал Росе:
– Неси!
Первым блюдом подали какую-то похлёбку ярко-бордового цвета, одуряюще пахнущую… мой желудок проиграл в этой битве мгновенно: жалобно-протяжно мявкнул, напоминая о том, что пора бы и перекусить!
– Этот суп называется борсч! – громко объявила, лучезарно улыбаясь, Роса, – Леди Лия желает всем приятного аппетита!
И понеслась душа в рай!
Вкуснющий суп, настолько замечательный, что были слышны лишь протяжные звуки удовольствия всех моих работников, да стук ложек о края мисок. Затем подали рублёные котлеты с пастой на гарнир, я не понял всех этих слов, но уяснил одно – теперь это моё любимое блюдо! Яйца отходят на второй план, хотя, нет… всё же яйца были чудо, как хороши!
А на десерт вынесли шарлотку, как объявила Роса. Кусочек был весьма приличного размера, я даже подумал – не влезет. И как же ошибся!
Влезло, и ещё добавки захотелось!
Пирог оказался нежным, так и тающим на языке, корочка из теста золотистого цвета приятно дополнила начинку. Запах мёда и яблок смешался в невероятно божественное сочетание, и я с наслаждением прикрыл веки.
Отправив в рот последнюю ложку медово-яблочного совершенства, поднял от пустой тарелки глаза и узрел незабываемую картину: каждый в зале улыбался и, однозначно, был так счастлив, как никогда раньше!
Глава 14
Лия
Я устало села на стул у очага и откинулась на деревянную спинку. Полотенчиком отёрла пот со лба, бездумно глядя на огонь.
– Леди Лия, – меня окликнул Тик, – может вы перекусите чего? А то весь день на ногах и даже не ели ничего.
– Спасибо, Тик, – вяло качнув рукой, отказалась я. – Не хочется, только пить. Жарко всё же у таких печей работать.
– А где вы раньше работали, неужто там таких очагов не было? – тут же заинтересованно спросил Рик, подходя ко мне с полной кружкой ледяной воды.
– Добавь кипятка, будь добр, – попросила я чуть поморщившись, хронический фарингит не доставляет мне особых хлопот, только потому что я тщательно слежу за тем, что пью и ем. А здесь навряд ли есть антибиотики, травами поди лечатся. И ответить на его вопрос я пока не могла: нужно посоветоваться с Его Величеством, может, он сочтёт необходимым сохранить моё появление здесь в секрете.
Помощник тут же плеснул из железного чайничка горячей воды и подал мне.
– Спасибо, – пробормотала я и присосалась к кружке.
Ох, хорошоо! И правда, лучше воды, может быть только вода! Никакие соки, газировки, минералки и прочее её не заменят и так, как она жажду не утолят.
Не успела я допить живительную водицу, как дверь на кухню распахнулась и в помещение вошёл Его Величество Рикар.
Поварята-помощники тут же подскочили, вытянулись по стойке смирно и склонили головы в положенном здесь, по всей видимости, ритуале приветствия правителя.
Я же чуть растерялась, но потом опомнилась, присела, как когда-то меня научили на занятиях по хореографии, и тут же выпрямилась. Рикар удивлённо, но вроде даже одобрительно, хмыкнул.
– Леди Лия, – тут же обратился он ко мне и подошёл практически вплотную, – позвольте, – и мои руки волшебным образом оказались в его больших, тёплых, чуть шероховатых ладонях, – за обед и ужин я должен как минимум наградить вас медалью! Ибо такого рвения в работе у моих подданных я не видел, м-да… не видел никогда, в общем-то, – слегка смущенно закончил он и замолчал, вглядываясь в мои глаза, не знаю, что он там искал, но всё правильно понял, – вы устали, – не спросил, а утвердительно заявил он, – поедемте в замок. Вас ждёт отведённая для вас комната и ужин от Марты.
При фразе "ужин от Марты" мы оба одновременно скривились и тут же рассмеялись.
– Давайте я возьму пироги с яблоками, – продолжая улыбаться, предложила я, – и блины с рублёным мясом. Думаю и Марта и её племянник будут рады разнообразить свой рацион.
– Да-да, – тут же оживился король, – было бы весьма предусмотрительно с вашей стороны, леди Лия.
Мы смотрели в глаза друг другу ещё несколько секунд, и я чуть не утонула в их невозможной глубине. Серые, как стальное небо перед грозой. Они не были холодными, наоборот, грели душу и заставляли трепетать всё моё нутро.
– Ваше Величество, леди Лия! – магию момента прервал Рик, – мы сами всё сложим, Тик уже убежал к вознице, чтобы готовил карету для вас. Ежели угодно, пройдите в обеденный зал и отдохните за чашкой горячего взвара с мёдом, его у нас теперь много.
Рикар с явной с неохотой отпустил мои руки, и сделал шаг назад.
– Пройдёмте, леди Лия, – подставив свой локоть, Его Величество картинно изогнул красивую тёмную бровь.
– Благодарю, Ваше Величество! – вежливо кивнула я и подхватила мужчину под локоток.
Наверняка мы выглядели очень забавно. Несмотря на достаточно простую одежду, Рикакр выглядел и вёл себя, как прирождённый аристократ, всё очень естественно, вовсе не наигранно и не заметить его истинный статус было невозможно. Спутать Рикара с простым рабочим мог бы разве что последний глупец. И я рядом с ним в своих любимых удобных джинах, тёмно-зелёной блузе и старом бабушкином фартуке. Голубая кровь и я, девица из народа. Но здесь все меня считают леди.
– А почему всё же я леди? – вырвалось против воли.
Рикар кинул на меня удивлённый, но всё же ответил:
– Вы образованны, верно?
– Верно, – кивнула я. – Закончила школу, затем университет и прошла очень много курсов по выбранной профессии.
– Все люди, получившие академическое образование и подтвердившие своё мастерство, могут называться леди и сэр. Вы только не думайте, что у нас каждый второй оканчивает академии. Вовсе нет. Общая грамотность – это да, многие владеют. Письмо, счёт – этим никого не удивишь. Но позволить обучиться дальше – дано не каждому и стоит очень дорого. Тем более у меня в королевстве пока действует только одна академия, и она находится здесь, в столице. И набор в неё до смешного мал. Люди предпочитают не тратить время на пустую учёбу, а идти и сразу зарабатывать деньги.
– Вот оно что, – пробормотала я и мне стали понятны слова Марты, касательно моего положения. Я образована, могу доказать свои умения на деле и быть лучшей многих в поварском искусстве. – А как же те мастера, у которых золотые руки и делать они умеют невероятные вещи, но вот образования академического у них нет?
– Пусть учатся, получают диплом и будут называться леди или сэр, – пожал плечами Рикар, – некоторые так поступают, но большинству вовсе неважно, какая приставка к их имени используется. Много важнее отношение.
Пока мы беседовали, успели выйти в зал, где уже не было гостей и постояльцев. Только Роса протирала столы влажной тряпицей, и мистер Норвейн клевал длинным носом и непонятно каким образом удерживался на стуле.
Его Величество галантно отодвинул для меня стул, и продолжил рассказ об устройстве их мира. Я слушала внимательно, подмечая моменты, которые хотелось бы уточнить. Не успели мы с удобством усесться, как в залу вошёл Рик и поставил перед нами поднос с двумя маленькими фарфоровыми чашками, пузатый чайник из того же набора.
– Прошу, Ваше Величество, леди Лия, – вежливо обратился он к нам, ловко разливая янтарную жидкость.
Вкус взвара напомнил мне лето в деревне, а сладость мёда ласковую улыбку мамы.
– Ммм, – прикрыл веки Рикар, – очень вкусно. Откуда на кухне взялся мёд? – не делая паузы, спросил он и вперил взгляд на не успевшего смыться поварёнка. Тот беспомощно посмотрел на меня и неуверенно пожал плечами. Я не стала ждать, чего такого сочинит Рик, а может и вовсе скажет правду, решила прояснить всё сама:
– У меня было золото, – сделав глоток душистого напитка, я продолжила, – вот и воспользовалась им, чтобы пополнить запасы сладкого. Нам оно очень нужно, оттого, прошу вас, Ваше Величество, не гневайтесь на мой поступок.
Король посмотрел на меня очень внимательно, но более ничего не спросил. Да и не было ничего в моём поступке плохого. Надеюсь, он не из той породы мужчин, что терпеть не могут независимых женщин, способных за себя платить?
Во дворец, каменную тёмную глыбу с целым первым и вторым этажами, мы подъехали уже в глубоких сумерках.
– Я вот что хотела спросить, Ваше Величество, – обратилась я к нему, когда мы поднимались по чисто выметенным от жёлтых листьев и веточек парадной, местами сломанной, лестнице. – А почему бы мне не жить в гостинице? Было бы гораздо удобнее и с утра никому не пришлось бы из-за меня вставать и везти в "Серебряную долину".
Его Величество промолчал и ответил только когда мы оказались в просторном холле замка.
– Понимаете, леди Лия, – заговорил Рикар, подхватив за ручку масляную лампу, – здесь есть Марта, выступающая в этом случае вашей дуэньей. В гостинице же только молоденькая ветреная подавальщица Роса и постояльцы большинство из них особи мужского пола. Вам, для сохранения репутации, лучше жить здесь, а работать там.
Его ответ поставил меня в тупик: по мне оно было сильно притянуто за уши, но спорить с королём именно сейчас я не стала. Время всё расставит по местам, к тому же, устала я сегодня просто очень сильно. Никогда такого раньше не было, может, на меня так влияет перемещение и непривычная обстановка?
– И да, – добавил он, отворяя дверь, ведущую на замковую кухню, – о вашем иномирном происхождении пока лучше никому не говорите. Жители замка уже получили на этот счёт необходимые инструкции.
Глава 15
Лия
– Итак, дорогие мои помощники, – серьёзным взглядом обвела Рика и Тика, – сейчас мы с вами составим осеннее меню. У меня уже готов список всего необходимого. Три основных блюда: домашняя паста с куриным филе, свёклой, и козьим сыром с соусом из оливкового масла; свиные отбивные и пшеничная каша; пельмешки с говяжьим фаршем; на первое: вареники с капустой и грибами или тыквенный крем-суп. И два десерта: морковный пирог с мёдом и шарлотка.
Перечислив названия блюд и количество необходимых на неделю работы ингредиентов, я подняла голову от исписанного листа бумаги и чуть не рассмеялась, заметив с какими лицами на меня смотрят парни: челюсти отвалились, а глаза раскрылись так широко, что я на мгновение испугалась – выпадут!
– Что случилось? – сдерживая смешок, с серьёзным лицом уточнила я.
– Эмм, но леди Лия, – промямлил Рик, – это же много-много работы, если судить по названиям предложенных вами блюд. Мы, кроме шарлотки больше ничего и не знаем, ну ещё пшеничную кашу смогём сделать, а так…
– Ничего! – я задорно хлопнула по натёртой до блеска столешнице и всё же растянула губы в широкой улыбке, – раз все постояльцы съехали и гостиницу по моей просьбе закрыли на два дня, то у нас есть время всему научиться. Не волнуйтесь – все эти блюда простые и очень вкусные. С Рикар… эхм, с Его Величеством я уже обсудила детали, нам выделили нужную сумму, поэтому проблем с закупом не ожидается. Стоит постараться так, чтобы за неделю отбить все расходы и выйти в плюс!
Я была полна ярких надежд и уверенностью смотрела в будущее: за те пару дней, что я здесь провела о многом смогла подумать и пришла к выводу. Я жива-здорова, меня никто не обижает, напротив, чуть ли не на руках носят. Оттого стоит сосредоточиться на гостинице и вывести её в первые ряды среди других подобных заведений. Из слов короля выходило, что "Серебряная долина" и так имеет хорошую репутацию, но всё же не самую лучшую.
– Леди Лия, – в дверях кухни появился мистер Норвейн, – Его Величество приказал мне показать вам второй этаж. Я готов выполнить это поручение!
– Отлично! – довольно потёрла я ладошки, – Рик и Тик, ну-ка займитесь покупками, бегите на рынок. Сегодня всю первую половину дня вы будете заниматься закупом. Вот списки. Приступайте. Выбирайте только самое свежее!
– Не переживайте, леди Лия! – одновременно поклонились мальчишки, – всё сделаем в лучшем виде!
Оставив парней на кухне, благо оба умели читать и писать, я со спокойной душой проследовала за мистером Норвейном.
На втором этаже гостиницы мне ещё не приходилось бывать: всё время была занята на кухне.
Лестница располагалась сбоку от входной двери, она не скрипела, видать за её состоянием тщательно следили.
– Сейчас в гостинице никого нет, – заговорил мистер Норвейн, – и мы экономим на освещении, – пояснил он царящий здесь полумрак.
– А кто прибирается в комнатах? – заинтересованно крутя головой, уточнила я.
– Всё Роса делает, и я ей помогаю, – с невероятным достоинством ответил этот странный мужчина, – одна она может не успеть. Оттого, пока Роса обслуживает клиентов, я поднимаюсь наверх и прибираю постель, выношу мусор.
– Вы очень ответственный сотрудник, мистер Норвейн, – не нашлась я, что ответить на его признание. – Его Величество наверняка рад, что вы столь преданно служите ему!
Я поравнялась с мужчиной и заметила каким довольством осветилось его худое лицо.
– Знаете, леди Лия, – чуть понизив голос, заговорщически сказал он, останавливаясь и заглядывая в мои глаза, – Его Величество очень хороший человек. Он же помог мне в самую трудную минуту, когда я буквально остался один и без крыши над головой.
Я понимающе кивнула, и мистер Норвейн добавил:
– Вы не смотрите на его суровую внешность, наш король справедлив и очень близок к своему народу.
– Но разве вы бы не хотели жить в более процветающем королевстве, если бы у вас была такая возможность? – спросила я, мне о многом и в том числе об истории земли, куда меня угораздило попасть, рассказала миссис Марта и Рик с Тиком, те и вовсе болтали без умолку, пока что-то готовили. Вся их молчаливость и застенчивость быстро куда-то делись и мне предстали во всей красе весёлые ребята, жизнерадостные и очень добрые. Смотревшие на меня, как на чудо и выполнявшие все мои поручения, правда, заваливали кучей вопросов, но мне было только в радость с ними поболтать, чтобы не думать о родном доме и оставленной там такой привычной жизни. Подружках моих родных. Как они там?
Интересно, на Земле прошло столько же суток, как и здесь? Или здесь день, а там год? От этой мысли всё похолодело внутри, мистер Норвейн тут же заметил:
– Леди Лия, с вами всё в порядке? Вы что-то побледнели!
– Ничего, мистер Норвейн, – покачала я головой, стараясь гнать подобные мысли прочь, – это я так, заскучала по дому.
Мужчина понятливо кивнул и быстро сменил тему:
– Это общий коридор.
Я и сама, отодвинув свои печали подальше, с любопытством огляделась: коридор был длинным и тёмным, по обе стороны шли двери.
– Самые близкие к лестнице номера – самые дешёвые, – управляющий ткнул в две двери справа от нас и в две слева, – посетители могут засидеться до полуночи, как вы сами знаете, любят пошуметь и покричать иной раз, иногда драки устраивают, но у Его Величества не забалуешь, потому сие развлечение обычно выносят во двор.
Говорил он мне, я же потянула первую дверь на себя и заглянула в небольшую комнатку. В ней помещалась односпальная кровать, сейчас аккуратно застеленная бежевым покрывалом; столик с белоснежной скатертью и графином с водой, стоял у чисто вымытого окна, и стул подле него. Плетёный коврик, и сундук в углу у входа.
Мне понравилось. Чисто, даже уютно.
– Здесь ничего интересного, – следом за мной вошёл управляющий, – пойдёмте покажу номера получше и подороже.
Мне нравилась основательность этого заведения. Пусть по земным меркам эта гостиница далеко не пять звёзд, но на две вполне тянет. Помещения для более обеспеченных гостей были больше, кровати шире и вместо сундуков стояли шкафы с дверцами и маленькими зеркальцами внутри. Забавно, я привыкла к зеркалам в полный рост, а здесь это удовольствие стоило баснословно дорого.
Жаль, что я повар, а не какой-нибудь физик-химик так быть может и знала бы, как сделать зеркала на коленке и враз обогатиться. Не ту попаданку сюда затащили, ох не ту… как по мне нужно было кого-то более учёного.
– Леди Лия! – окликнул меня мистер Норвейн и я вынырнула из задумчивости.
– Простите, мистер Норвейн, всё никак не могу сосредоточиться на работе, – недовольно покачала головой, хватит быть такой рассеянной. – Вы что-то говорили о конкурсе?..
– Да, – услышав извинения, мистер Норвейн чуть оттаял, лицо его разгладилось, – в соседнем королевстве ежегодно проводят конкурс на лучшего повара, вот если бы вы его выиграли, леди Лия, – многозначительный взгляд, – нам отсыпали бы столько золота, сколько весит повар.
И как я могла задуматься настолько сильно, что пропустила столь важную информацию?!
– Что нужно сделать, чтобы попасть на это событие? – я коршуном набросилась на беднягу управляющего, тот тут же отшатнулся на пару шагов и быстро затараторил:
– Нужно стать лучшим в своём городе, затем отправить описание какого-нибудь блюда приёмной комиссии и только потом сюда приедет инспектор, чтобы проверить сходятся ли слова с делом. Затем остаётся ждать приглашения на сам конкурс.
– Ага-ага, – задумчиво покивала я, – это шанс, мистер Норвейн, для меня, да и для вас тоже!








