412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ноэль Ламар » Секретный ингредиент (СИ) » Текст книги (страница 12)
Секретный ингредиент (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:39

Текст книги "Секретный ингредиент (СИ)"


Автор книги: Ноэль Ламар



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Глава 31

Лия

Жизнь в королевстве после случившегося быстро вошла в привычное русло. О похитителях, Эромо Джексоне я больше не вспоминала – спасибо Его Величеству: как истинный джентльмен, окружил меня, словно свою даму сердца, защитой, заботой и вниманием.

Вот только занимала ли я особое место в благородном королевском сердце или же скромненько находилась рядом – оставалось для меня загадкой. После моего героического спасения чувства вспыхнули, словно пожар на сухостое: при виде Рикара сердце колотилось настолько бешено, как будто хотело быть услышанным тем самым мужчиной. Но, видать, недостаточно громко: Его Величество был вежлив, галантен и нежен, но больше даже не пытался меня поцеловать. В его бездонных серых глазах я видела, что его чувства – отражение моих собственных были ответы на все мои вопросы, но вот действия: он словно сторонился меня. Между мной и мужчиной моей мечты была словно какая-то невидимая стена, почему она появилась? Может спросить напрямую? Это расстраивало. А, может, Его Величество просто увлёкся мной, как очередной симпатичной простушкой?

Сердце в такие моменты возмущалось донельзя.

«Он столько всего сделал для тебя, глупышка», – подсказывало оно мне в минуты отчаяния.

Глубоко вздыхая, успокаивалась и брала себя в руки: действительно, зачем торопиться? К тому же кулинарный конкурс на носу: разработка новых блюд отнимала у меня почти всё время. И кстати, не только это.

Рикар сдержал своё королевское слово: производство ирисок уже было в самом разгаре. В моём подчинении была целая группа женщин, жившая на пособие от короля и оставшаяся без кормильцев. Мне понадобилось какое-то время, чтобы обучить их всем тонкостям кондитерского дела: ириски – сладость особенная. Небольшую партию приготовила сама под зорким наблюдением любопытных и восторженных глаз. Процесс завораживал. Сняла пробу (эх, хороши!) и раздала своим ученицам. Сладость понравилась всем!

Со временем все тонкости рецепта были изучены так: ночью разбуди в полусонном состоянии приготовят. Каким-то чудом Его Величеству удалось договориться с купцами о поставке ванили, специи крайне редкой и дорогой. Но король не скупился: все старания обещали окупиться с лихвой. Мы оба знали: ириски прославят Игл на весь мир. Ваниль сполна раскрыла и без того богатый вкус ирисок, добавив нотки нежные.

Жду не дождусь, когда первая партия поступит в продажу!

Время до первого этапа конкурса пролетело незаметно. Зима в Игле практически ничем не отличалась от привычной мне: детвора на улице всё так же играла в снежки, лепила снеговиков и радовалась сосулькам на крыше и витиеватым морозным узорам на окнах.

– Новый год скоро, – пробормотала я, наблюдая за красивым снегопадом за окном: погода была прекрасной, – пора готовиться к празднику, – обратилась к Его Величеству, привычно ужинавшего после трудового дня на кухне «Долины».

– Празднику? – удивлённо посмотрел он на меня.

– Ну, да, – ответила я, – это же самый главный праздник года. Новогодняя ёлка, застолье и всё такое. По крайней мере, в моем мире всё именно так. У вас разве по-другому?

– Здесь мы отмечаем смену года после посевной, весной, – пояснил Рикар, – на площади устраиваются народные гуляния, песни и танцы. Все наряжаются и веселятся до утра.

– Тогда, Ваше Величество, вам точно понравится этот праздник, – у меня возникла отличная идея, – а что, если отметить его здесь, в вашем королевстве? Уверена, он вам придётся по душе. И не только вам, но и всем горожанам!

Я знала, что он будет не против: Его Величество всегда соглашался на любую мою авантюру. И вот сейчас он бросил на меня полный теплоты взгляд и кивнул. Ох уж эти глаза! Наш первый Новый год вместе, и неважно, что этот праздник для него ещё чужд. Я сделаю всё, чтобы он был самым запоминающимся и одним из любимых!

Пора задуматься о новогодней ёлке и украшении замка: требовалась особенная атмосфера чуда и волшебства. С последним проблем не было: вскоре, с помощью магических артефактов лорда Рэнли, огромный холл замка был украшен сотнями светящихся шариков.

– Вот это даааа, – миссис Марта зачарованно наблюдала за ярким свечением нашей самодельной гирлянды, – ну и выдумщица же вы, леди Лия! Как же красиво!

– И это только начало, – подмигнула я экономке.

Во дворе замка, увы не в самом центре, а ближе к замковым воротам, росла большая ель, решено было решено нарядить именно эту красавицу: вокруг неё будет здорово водить хороводы, петь песни и устраивать танцы.

Пока артефактор колдовал над гирляндой из множества разноцветных шариков, я задумалась о новогодних украшениях: привычных игрушек и мишуры здесь по понятным причинам не было. Выход нашелся быстро: трёхметровая пушистая красавица вскоре принарядилась и заблестела нарядом из ярко-красных и белоснежных бантов (все обитатели замка, и Его Величество тоже, делали украшения из старых плотных гобеленовых штор).

Наружные стены замка вскоре тоже засиял множеством огоньков. Глубоким вечером от них было просто не оторвать глаз. Очень быстро сияющий замок привлёк внимание местных жителей: не прошло и дня, как вокруг него собралась толпа зевак, с любопытством и благоговением наблюдая за новогодней красотой.

Случилось то, что привело меня просто в дикий восторг: народ лихо подхватил эту идею, и уже совсем скоро практически каждый дом в королевстве был украшен к новому для них празднику. По вечерам на площади устраивали песни и танцы. Несмотря на мороз, всем было тепло и весело. Горожане явно с восторгом оценили эту затею. Игл словно ожил: лица людей озарялись такой радостью и улыбкой, словно все ждали какого-то новогоднего чуда.

– Леди Лия! – король с восторгом наблюдал за преображением города, – вы вдохнули новую жизнь в мою столицу! Давно я не видел людей такими счастливыми.

– Это все новогодние чудеса, – улыбнулась ему. В этот момент я трепетала от макушки до самых кончиков пальцев – знала, что Рикар проникнется и сполна проникнется всей особенностью моего любимого праздника!

К новогоднему столу решила приготовить нечто особенное. Застолье соберёт всех обитателей замка, а его украшением станет двухъярусный торт. К тому же это был семейный рецепт моего любимого бисквитного лакомства.

Что может быть лучше воздушного торта с прослойкой из нежнейшего крема? Маскарпоне подошел бы лучше всего, но творожный крем из замороженного кефира по вкусу оказался ничуть не хуже. Украсить торт я решила самодельными фигурками Деда Мороза и Снегурочки – пришлось повозиться, но карамельный символ праздника получился очень даже симпатично.

С каждой минутой я всё больше чувствовала атмосферу приближающегося праздника.

Миссис Марта и её племянник Дэн, лорд Атанас Рэнли и, конечно же, Его Величество – думала ли я, что встречу Новый год в такой компании?

В канун праздника в холле замка был накрыт шикарный ужин, а все гости надели свои лучшие наряды. Наконец-то я увидела Рикара в парадной одежде – бархатный костюм с золотой окантовкой подчёркивал отменный вкус его обладателя, облегал широкие мускулистые плечи, а брюки подчёркивали бесконечной длины ноги.

– Леди Лия, вы прекрасны! – король не смог сдержать изумления и восторга.

Смущённо улыбнувшись, поклонилась. Сегодня я надела новое платье, чуть приглушённого изумрудного цвета. Собрала волосы в высокую прическу, спустив пару локонов: сегодня я хочу быть принцессой, и неважно, что завтра снова стану просто леди-поварихой.

От простушки не осталось и следа.

Несмотря на все обстоятельства моего попадания в чужой мир, этот Новый год после гибели близких, стал самым лучшим в моей жизни.

Глава 32

Лия

Новый год – новая жизнь. Ну, или новые интересные и важные события.

Начало отборочного тура в кулинарном конкурсе был не за горами – об этом важно напомнила дата в календаре. Первое джэньюаря был тщательно обведён красным.

Рано утром на пороге «Серебряной долины» появилось двое новых постояльцев. Это были не случайные гости – в гостинице им приготовили самые лушие номера.

Судьи, а именно двое знаменитых на всё королевство кулинарных критиков, будут не просто оценивать талант местных поваров и выбирать лучшего из лучших. Один из них, щуплый низенький мужчина в круглых очках, как оказалась, был журналистом. А это значит, что о конкурсе вскоре будет знать весь Асстор.

До этого момента я была абсолютно спокойна и уверена в себе. Но с каждым часом меня накрывало лёгкое волнение. Эмоции я держала под контролем – лишняя паника мне точно ни к чему.

А ведь конкурс состоится уже завтра.

– Вам бы отдохнуть, леди Лия, – Рик заметил мою бледность, – завтра важный день.

– Да, шеф, – поддержал брата Тик, – мы справимся.

– И вообще, – Рик подошел и забрал из моих рук сковородку, – вам лучше пока не готовить на кухне. Пока судьи здесь, лучше не показывайте им свой талант. Приберегите его для конкурса.

Тик согласно закивал. Я взглянула на братьев: а ведь они были правы. Стоит повременить и не показываться им во всей красе раньше времени.

В замок я вернулась раньше привычного. Все, начиная от помощников на кухне и заканчивая Его Величеством, убедили меня в необходимости отдохнуть. Я и не спорила: слишком долго ждала этот конкурс и в любой момент могла перегореть. Стоило поберечь нервы. Ведь от его исхода зависело слишком многое. На кону стояло моё возвращение домой, если Рикар так и станет меня сторониться, то я, собрав осколки сердца, вернусь на Землю.

* * *

Отборочный тур «Звёздного шеф-повара» проводили в огромной зале королевского зала заседаний. Его давно подготовили: множество скамеек для болельщиков, занимали половину всего немаленького пространства, отдельно от всех, но так, чтобы было видно, поставили возвышение для судий со столом для дегустации. И остальную часть занимали варочные плиты, столы для участников, и стеллажи, забитые самыми разнообразными продуктами.

Концентрация профессионалов-поваров зашкаливала. С самого утра в гостиницу прибывали шеф-повара со всех уголков Асстора: от пожилых акул своего дела до совсем юных мастеров. Ясно было одно – все они были настроены на победу. Битва за приз обещает быть жаркой.

Начало было назначено в полдень. У главных поваров таверн, ресторанов и кухонь – а вместе со мной их было десять – было всего три часа на приготовление трёх блюд. Три часа, чтобы приготовить настоящие шедевры и поразить судей.

Кстати, о последних. Что-то мне подсказывало, что удивить их будет ох как непросто. Может, это просто мое волнение?

«Ты справишься», – успокаивала я себя и собиралась с мыслями. До старта оставалось буквально пару минут.

Остальные участники смотрели на меня с откровенным раздражением: видимо, слухи о новом шеф-поваре гостиницы «Серебряная Долина» долетели и до них. Но мне было всё равно: конкурс собрал лучших в своём деле.

Неожиданно во мне проснулся дух авантюризма. Волнение постепенно сменилось полнейшей собранностью и отстранённостью – наблюдать за действиями противников я точно не буду.

Прозвучал звон колокольчика. Зрители перестали шуметь и сосредоточили свои жадные взоры на нас.

– Да начнётся конкурс! – объявил первый судья.

Закуска, основное блюдо и десерт – оцениваться будут не только вкус, но и подача.

Первым решила приготовить крем-суп из горошка со шкварками – в этом мире его ещё никто не пробовал. Простое и понятное блюдо, раскрывающее весь кулинарный талант. Свежая кресовая текстура в сочетании с хрустящими шкварками ммм, это очень вкусно!

Пока на плите готовился наваристый бульон, в духовку отправилась свиная кожица – важно не передержать, иначе блюду конец.

Только начав готовку, поняла – от волнения не осталось и следа. Зато появилось другое чувство.

Судьи не просто наблюдали за каждым шагом поваров. Они буквально совали свой нос в каждую кастрюльку и сковородку, и что-то быстро писали в своих маленьких блокнотах. Это раздражало и отвлекало одновременно.

Первый участник отсеялся практически сразу же – не выдержал пристального внимания и сжёг на плите свою же стряпню. Двое не успели закончить блюдо, четвёртый не справился с волнением и пролил похлёбку мимо тарелки. Еще один, не выдержав пристального внимания судей, зажарил овощи до угольков.

Нас осталось пятеро.

Хвала небесам, один из судей подошел ко мне лишь в самом конце – в тот момент, когда карандаш одного из критика что-то оживлённо чиркал на бумаге, я уже разливала крем-суп по тарелкам и украшала блюдо зажаристыми шкварками. Аккуратно поставила на поднос и понесла на судейский стол.

Внешний вид закуски, судя по их лицам, пришелся им по душе: нежная текстура супа, идеально приготовленное мясо и свиные шкурки были быстренько отмечены в их записях.

Я не стала дожидаться реакции после первой ложки – не было времени. Основное блюдо ждало своего звёздного часа.

Уже на рабочем месте я всё-таки украдкой посмотрела на судей: вид у них был крайне ошарашенный. Первая ложка, вторая, третья… и вот тарелки вычищены до последней капли.

С чувством глубокого удовлетворения приступила к основному блюду. Пряная вырезка с пюре из свеклы и грецкого ореха с зеленым салатом была доведена до абсолютного совершенства.

Ошеломлённые вкусом закуски, судьи сосредоточили всё свое внимание на одном единственном участнике. Практически не отрывая глаз, не моргая, словно боялись что-то пропустить, следили за тем, как я мариновала мясо, запекала свёклу в духовке. Эти двое словно пытались разгадать мой гастрономический секрет – увы, им этого никогда не удастся сделать, ехидно подумалось мне, и я полностью расслабилась.

Спустя час стараний на тарелку выложила свекольно-сливочное пюре, аккуратно положив сверху кусочек мяса. Украсила салатом и понесла к судьям на очередную дегустацию.

Наблюдать за их действиями было даже забавно: как бы они не старались, придраться было не к чему. И вот первый кусочек мяса отправился в рот первому судье, второй же пробовал на вкус нежное пюре. Лица обоих вытянулись моментально: бинго! Им понравилось!

К готовке десерта приступило всего три участника. Остальные отсеялись.

Оставалось последнее блюдо. Десерт.

И я решила приготовить лимонный пирог с ванильным мороженым.

Бисквит с лёгкой кислинкой и сладость мороженого не оставят оставшимся участникам ни единого шанса на победу.

Приготовила печенье, затем мелко его перемолола, смешав получившуюся крошку с растопленным сливочным маслом. Добавила щепотку соли и молотого имбиря – для более глубокого раскрытия вкуса. Убрала в ледник – пусть охлаждается.

И занялась «сердцем пирога» – тщательно взбила сливки, яичные желтки, лимонный сок и цедру. Получившуюся однородную массу с ярким лимонным ароматом вылила в основу из печенья и отправила запекаться до готовности.

За десять минут до окончания отведённого часа, вытащила пирог и залила сверху топпингом: взбила жирные сливки с сахаром. Свернула лист плотной бумаги в конус, вложила в него получившийся крем и украсила верх десерта воздушными облачками.

Отошла на пару шагов: трёхслойное лимонное лакомство даже на вид вызывало обильное слюноотделение.

И вот пирог, украшенный порцией мороженого и веточкой мяты, отправился на решающую дегустацию. Мой десерт был завершающим – остальные повара уже закончили свои блюда, поэтому множество пар глаз оценивающе разглядывали содержимое тарелки.

Моя судьба зависела от этого десерта.

Судьи наконец-то отложили исписанные со всех сторон блокноты и взялись за ложки. Неспешно двигая челюстями, они тщательно разгадывали все нотки вкуса, а их было немало.

Жевали с нескрываемым наслаждением.

– Божественно, чудесно! – не успев прожевать последний кусочек, вынес первый судья свой вердикт. Критик светился от удовольствия.

– Необыкновенно вкусно! – вторил ему коллега.

Уплели десерт с невероятной скоростью. Чем больше они восхваляли мой талант, тем сильнее багровели остальные участники конкурса.

Оставалось ждать результатов. Четверть часа, пока судьи советовались и принимали окончательное решение, показались мне вечностью. С каждой минутой сердце все стремительнее отбивало чечётку и старалось вырваться из моей груди.

Пришло время объявления победителя. Лица судей были абсолютно невозмутимы и беспристрастны – и не скажешь, что каких-то полчаса назад они буквально визжали от восторга.

– Дамы и господа! Победителем отборочного тура на конкурс «Звёздный шеф-повар» становится…

В ушах стучало.

…Леди Лия, шеф-повар «Серебряной долины»!

Сердце практически выскочило, но уже от радости! Выиграла! Совсем скоро поеду в Эмеральд на финальное соревнование!

Лица выбывших участников конкурса пылали. То ли от злости, то ли от зависти – мне было всё равно.

Получив из рук судей статуэтку в форме маленького повара, прижала заслуженную награду к груди. Широкая счастливая улыбка не сходила с моего лица – я на шаг ближе к своей цели.

И мне хотелось, чтобы идущий ко мне Его Величество Рикар, отложивший все свои важные дела, и присутствовавший на конкурсе, полюбил меня, так же сильно, как его уже люблю я.

– Что дальше? – спросил он, когда мы уже были в карете и ехали в замок.

– Буду готовиться к финалу, – ответила я, – до весны осталось не так много времени.

Тень глубокой грусти коснулась его лица, но он быстро справился с этим чувством и улыбался, как ни в чём не бывало. Но я успела заметить эту мгновенную перемену. Я словно прочитала его мысли: выиграв главный конкурс, я смогу вернуться на Землю, в свой мир. Правда, я обещала помочь Иглу встать на ноги и это обещание намерена сдержать.

А вот останусь ли потом, это уже во многом будет зависеть от Рикара и его дальнейших действий по отношению ко мне. Время покажет.

Глава 33

Рикар

– Ну-ка, навалииись! – громкий возглас эхом разнёсся по витиеватым коридорам шахты.

Работа на серебряном руднике шла полным ходом. Кирки шахтёров звонко бились о каменные валуны, отбивая небольшие куски с драгоценным металлом.

Ещё совсем недавно дневная норма руды была из разряда фантастики: приходилось изрядно попотеть, чтобы найти хоть какой-то серебряный след. Да и рудой назвать найденное язык не поворачивался – скорее, это были каменные валуны с крохотными частичками заветного металла.

Работа трудная, но мне она совсем не в тягость: слишком показательной была моя помощь для простых работяг. Как говорится, дурной пример заразителен, а шахтеры мигом перенимали энтузиазм своего короля.

Хотя, как по мне, примером для меня были именно рудокопы: уж очень сильно гордился я этими самоотверженными людьми. Они каждый день спускались по сбитым и скользким ступенькам. Темно, хоть глаз выколи: иногда, держась за мокрые перекладины, приходилось ногами нащупывать заветные ступеньки.

Внутри шахты горел свет: не сказать, чтобы яркий, но фонарики-артефакты на касках рудокопов, которыми заменили масляные лампы, существенно облегчали работу.

Со временем и я привык к этим непростым условиям труда: и вот уже не хуже остальных сбегал по скользким ступеням и даже набил неплохой опыт в работе с инструментом.

Зачем я это делал? Рабочих рук, сильных, терпеливых, привыкших к тяжёлому труду и сложным условиям, в первое время не хватало катастрофически. И вот я вместе с подданными, в защитной каске на голове, усердно стучу киркой по огромной каменной глыбе, внутри которой, словно в шкатулке, скрыты столь дорогие для нас сокровища.

Несмотря на всю тягость, шахта словно сжалилась над трудягами: то ли магия пробудилась от назойливых звуков кирок, то ли судьба наконец-то улыбнулась моему королевству: руда попадалась практически чистой, без каменной примеси и пыли. При каждой такой находке я удовлетворённо кивал, рабочие задорно свистели, радостно приплясывая: каждой такой удаче мы радовались и благодарили Высшие силы за благосклонность.

Щедрые дары подземных катакомб привлекли дополнительных трудяг из соседних городов и деревень: и вот уже с десяток новых рабочих под присмотром старичков уверенно находили свое первое серебро.

И теперь практически полностью отпала необходимость в моём постоянном присутствии на шахте. Назначил трёх главных и управляющего над ними, но иногда, я всё же находил время и приходил помахать киркой.

Дел в королевстве прибавилось, что не могло не радовать. Спустя годы простоя монетный двор королевства Игл снова открыл свои слегка заржавевшие двери. И теперь мы сами чеканили новые серебряные монеты, постепенно вытесняя пришлые из иных королевств деньги.

Ох уж и залипательный это процесс! Пара секунд – и круглые заготовки со звоном высыпаются, маняще поблескивая на свету. Монетки выливаются из специальной артефактной машины, словно вода под напором. Батареи для неё починил и зарядил помолодевший и воспрянувший духом лорд Рэнли.

Работа монетного двора требовала особенного внимания и королевского контроля.

Серебрушки с моим профилем не только дали новые рабочие места многим подданным, но и яркую надежду мне на скорейшее возрождение королевства.

Кроме всего прочего мой небольшой заводик по производству ирисок выпустил первую крупную партию неземного лакомства, и она уже разлетелась как горячие пирожки по прилавкам кондитерских и торговым палаткам столичного рынка. Эта необычная во всех смыслах сладость произвела такой фурор, что горожане с нетерпением ждали новой поставки. То ли ещё будет, когда ириски дойдут до других королевств!

Я чувствовал: спустя десятки лет гнетущего простоя жизнь в Игле наконец-то налаживается.

К обеду вспомнил, что с самого утра во рту и крошки не держал. В приподнятом настроении направился прямиком на кухню «Серебряной долины»: леди Лия наверняка порадует мой желудок чем-то особенным. Впрочем, таким было каждое блюдо леди-поварихи: за столько месяцев не переставал восторгаться её талантом.

На входе в святая святых леди Лии, столкнулся с куда-то спешащими помощниками.

– Шеф отправила нас на рынок, – на ходу бросил Рик.

– Что-то придумывает там, – добавил Тик, – вся кухня вверх дном. Леди Лия крайне занята. Колдует над новым блюдом для конкурса. Попросила не беспокоить.

– Мне можно, я король, – усмехнулся я, и шагнул дальше.

И вообще: за целый день важных королевских дел мне не терпелось увидеть даму моего сердца.

Леди Лия была прекрасна: она, что-то напевая под нос, ловким движением достала из корзины какой-то овощ… секунда и он (овощ) был лихо нашинкован на мелкие кубики. Как ей это удается? Акробатические трюки на этом не закончились: вот девушка подкидывает луковицу к потолку и на лету снимает с неё кожуру. Жонглирует картофелем: пару движений и он порезан на тонкие брусочки.

В какой-то момент испугался: а если она отрежет сама себе пальцы?

Лия тем временем вошла в кураж: словно птичка, подлетела к корзине со свежей зеленью. Вынула пучок и уткнулась носом в зелёные листья. Вдохнула пряный аромат и не успел я моргнуть, как она мигом расправилась и с ней: сердце замирало от того, с какой скоростью девушка порубила зелень.

На раскаленной плите что-то скворчало: судя по запаху, на сковородке вовсю румянилось мясо. Принюхался: смесь запахов заставила мой желудок скрутиться от голода. В воздухе летали такие ароматы, что голова шла кругом.

Как итог, всё нашинкованное одним умелым движением, отправилось прямиком к мясу. Подбрасывая вверх и вниз содержимое сковороды (в этот момент я испугался уже по-настоящему), леди-попаданка, прикусив кончик языка, деловито приправила почти готовое блюдо солью и перцем.

Успокоился я только тогда, когда девушка наконец-то подняла голову от плиты и, удивлённо подняв брови, посмотрела на замершего посреди кухни меня.

И слава небесам, её брови были на месте!

Как же ловко у неё все получается!

Наши глаза встретились.

– Надеюсь, вы не услышали урчание моего желудка, – пошутил я.

Улыбка этой очаровательной леди моментально согрела мне сердце6

– Ваше Величество, – поклонилась она мне, – кажется, я слегка увлеклась. Совсем не заметила, как вы пришли.

Взяв в руки полотенце, тщательно вытерла руки от мелких кусочков зелени и отряхнула передник. Удивительно: пару минут назад она буквально на лету жонглировала продуктами, а её поварская форма идеально чистая, ни единого пятнышка!

– Не хотел отвлекать своего шеф-повара от создания нового блюда, – сказал я и сел за стол, с удовольствием вытянув гудящие от усталости ноги, – мне даже понравилось наблюдать за вами. Умеете вы, леди Лия, пощекотать нервишки.

– Это фишка каждого профи, – с улыбкой объяснила она, – шеф-повар без ножа – как конюх без лошади. Ну, или король без короны.

– Верно подмечено, – тут я не мог не согласиться с ней. – Но одного не понимаю: рукава вашей рубахи будто только накрахмалены и бережно выстираны.

– У хорошего повара рукава всегда идеально чистые, – гордо объявила она, беря чистую тарелку, чтобы наполнить её горячим супом.

Даже в этих движениях было столько грации, что я невольно залюбовался.

А спустя мгновение тарелка с ароматным содержимым уже стояла передо мной. Запахи приятно защекотали нос, и я, поблагодарив девушку, приступил к обеду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю