Текст книги "Под покровом тайны (СИ)"
Автор книги: Нинель Мягкова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)
Глава 8
Элизабет не ожидала увидеть на празднике знакомых, но с другой стороны – почему бы Лину тут не оказаться, поместье дяди Минг же где-то под Бенджингом. Конечно, молодой человек захочет повеселиться в городе.
Лин пониже надвинул ханбок обратно на лоб парню, развернул лицом к набережной и как-то незаметно для себя снова положил руки ему на плечи. Себе он объяснил это, как поддержание легенды, но приятное тепло, гревшее ладонь сквозь тонкий слой накидки, было подозрительно тяжело отпустить.
– Откуда ты знаешь, как меня зовут? Ты назвал меня по имени в Мумбае. – нарушил неловкое молчание Лин. Тишиной это назвать было нельзя – толпа вокруг гудела, торговцы вовсю рекламировали свои товары, лопались с треском хлопушки и петарды, заставляя Элизабет нервно подпрыгивать.
– Я тебя видел. Раньше, в Саксонии. – почти не покривила душой девушка. Умолчать, о чем нужно, и обойти вопрос – азы дипломатии. Видела, и правда. Только вот сама при этом выглядела совершенно по-другому.
– А, ты, наверное, из тех ребят во дворце. Помню, за нами всегда слонялась целая толпа детей.
Элизабет неопределенно пожала плечами. За племянниками дяди Минга и правда бегала целая орава детворы – мальчики на побегушках, дети прислуги и просто любопытствующие друзья вышеперечисленных. В королевском замке, и тем более в саду, никогда не было такой изоляции, как в Запретном Дворце. Охрана была, конечно, куда без неё, но соседские дети лазили по саду беспрепятственно. Король любил детей, и позволял им иногда даже слишком многое.
Особенно ее брату.
Элизабет отмахнулась от неприятных воспоминаний, тем более на том берегу Ляохэ бухнуло, громыхнуло, и над головами собравшихся расцвёл первый искрящийся цветок обещанного фейерверка. Она никогда не видела подобной красоты, поэтому буквально застыла на месте.
Девушка не могла оторваться от восхитительного зрелища. Приоткрыв рот, она наблюдала, как на темном полотне неба вспухают и лопаются десятки разноцветных шаров. Иногда они превращались в пушистые одуванчики, иногда рассыпались серебристым звездопадом, были и такие, что подцвечивали все остальные и долго зависали туманным пятном, на фоне которого другие вспышки меняли оттенок и переливались ещё больше.
Для Лина это был далеко не первый фейерверк. Поэтому он смотрел больше на толпу, чем на световое шоу. И взгляд его помимо воли все чаще задерживался на пареньке из Мумбая. Только сейчас до Лина дошло, что он даже не спросил, как парнишку зовут.
– Тебя как зовут? – спросил Лин. Не получил ответа сразу, пришлось сжать плечо парня, отвлекая от фейерверка, и повторить вопрос.
– Э... Энди! – с трудом вспомнив, где она, и с кем, Элизабет выдала заготовленную ещё Рэйвеном легенду. – Энди Тауэр.
Теперь они смотрели друг другу в глаза. Их лица озаряли периодические вспышки, отражаясь в зрачках, и в этом неверном свете Лин вдруг начал склоняться ближе. Элизабет замерла, не понимая, что происходит. Сердце пропустило удар при мысли, что он собирается ее поцеловать.
– Попался! – Рявкнул Лин неожиданно, вытаскивая из толпы за руку того самого карманника, подставившего Элизабет ранее на площади. В руке был зажат очередной увесистый кошель, явно чужой. Хозяин кошеля тоже моментально нашёлся, и бросив:
– Жди здесь! – Лин увёл их обоих в сторону дежуривших на углу стражей. Элизабет выдохнула и надавала себе мысленных оплеух. Навоображала неизвестно что.
– Ты-парень, ты-парень! – как мантру, пробормотала она про себя.
Фейерверки закончились, люди начали расходиться. Словно угадав ее нежелание покидать праздник, сзади неслышно подошёл Лин.
– Пойдём.
Даже не спрашивая, куда и зачем, Элизабет молча последовала за ним.
Они шли вдоль набережной, и внезапно девушка осознала, что несмотря на наступившую окончательно ночь, вокруг совершенно не темно. Яркое зарево разливалось откуда-то снизу, подсвечивая цветущие ветви и бросая отблеск нереальности на все окружающее.
Лин сам не заметил, в какой момент снова взял Энди за руку. Чтобы не потеряться в толпе, быстро придумал он оправдание. Признаваться, что ему нравиться держать за руку мужчину, он был не готов даже сам себе.
Тем более раньше за ним такого не водилось. Ловеласом он не был, спасибо, насмотрелся на вечные разборки в отцовском гареме и плачущую по ночам тайком мать, но дамским вниманием он был не обделен благодаря широким плечам, уверенности в себе и экзотической красоте, на которые женщины были падки всегда. Так что опыт имелся, и тяги к мужчинам там и близко не значилось.
Но хрупкий, костлявый паренёк, почему-то вызывал у него смутные необъяснимые желания, вроде обнять или защитить.
Или порадовать. Что вообще ни в какие рамки не лезло.
По дороге он притормозил у одной торговки, выбрал два непонятных круглых сооружения из веток из целой кучи похожих на прилавке, ссыпал ей в ладонь несколько медяков, снова взял Элизабет за руку и уверенно двинулся дальше.
Девушка шла за ним, как во сне, не задавая вопросов, и не сомневаясь. Все вокруг было как будто ненастоящим. И волшебные летающие фонари, сами поднимающиеся в воздух то тут, то там, и иногда вспыхивающие в небе запоздалые разряды фейерверков, и пламя, исходившее от реки.
Наконец они вышли к озеру. Ляохэ в устье широко разливалась, образуя гавань, само озеро было настолько большим, что противоположного берега не было видно. Если бы Элизабет не изучила в своё время карту Хинга, то подумала бы, что перед ней море.
Зарево, пылавшее на реке, оказалось сотнями огоньков, неизвестно как державшихся на воде и постепенно расплывавшихся в разные стороны по всему простору озерной глади.
Лин уверенно вёл Элизабет по каменной косе, выступавшей далеко в озеро. На самом краю, где камни практически скрывались под водой, он присел и разложил купленные колючие круги, оказавшиеся подобием венков, только без цветов. Старая трава и сухие ветки образовывали миниатюрное подобие лодки, в центре которой расположилась крупная свеча. Теперь Элизабет поняла, что это были за огоньки на реке.
Повозившись со спичками, Лин запалил оба фитиля и обернулся. Заметив, что Энди с недоумением за ним наблюдает, пояснил:
– Это гнездо желаний. Их плетут летом, и сушат всю зиму, а по весне вставляют свечу и пускают по реке. Чем дальше проплывет гнездо и не потонет, а свеча не погаснет, тем быстрее сбудется желание.
И протянул один колючий венок Элизабет. Та неловко его приняла, ободравшись сразу в трёх местах, не уверенная, что с ним делать дальше. От свечи исходило едва уловимое тепло. От ветра огонёк защищала полупрозрачная восковая бумага, свернутая кулёчком. Дешевая поделка, но в этот момент Элизабет она казалась чем-то волшебным, неземным, и ей верилось, что похрустывающее от сухости переплетение веток действительно способно исполнить ее желание.
Только сейчас она осознала, что не знает, что загадать.
Вернуться домой? После предательства родных дома у неё нет.
Отомстить? Кому, отцу или брату? Она не собирается становиться такой же, как они.
Денег? Власти?
Новое платье?
Лин отпустил свой венок в воду, подтолкнул, и стал смотреть как тот отплывает, не торопясь, покачиваясь на еле заметной ряби.
Элизабет смотрела на его прямую спину и широкие плечи, заметные даже под накинутым плащом.
Решительно опустив венок в воду, она аккуратно придала ему ускорения, так что он догнал венок Лина и оба плавно закачались рядом. Свеча несколько поблекла от ветра, Элизабет даже дыхание задержала.
Огонёк выровнялся. Два венка бок о бок отплывали все дальше, пока не смешались со своими собратьями ниже по течению.
– Что ты загадал? – Спросила девушка, выводя Лина из глубоких раздумий.
– Вот ты мне скажи, каким по-твоему должен быть Император? – невпопад выдал Лин.
– Обсуждать правителя – сродни измене. – Осторожно заметила девушка.
– Ты сообразительный парень, и я не собираюсь выдавать тебя страже только потому, что у тебя есть собственное мнение. Просто недавно я столкнулся с нестандартной ситуацией, и теперь все время думаю – а если бы вопрос пришлось решать мне, как бы я поступил? Речь даже не об Императоре, это я и правда маханул. Любой начальник – каким он должен быть? Вообще, что такое в твоём представлении хороший начальник?
Это было неожиданно и несколько не к месту, но Элизабет сосредоточилась и после недолгих раздумий выдала:
– Хороший начальник должен знать своих подчиненных. Их слабые и сильные стороны, кто что лучше умеет, у кого какие желания. Если он поможет людям раскрыться на службе по максимуму, и при этом обеспечить им достойную жизнь, за ним пойдут куда угодно.
Отвечая, она вспоминала Рэйвена – на его корабле у каждого матроса было своё место, и доход от сделки он всегда делил по справедливости между всей командой.
Вообще в море жизнь оказалась намного справедливее, чем на суше – ее собственный отец при раздаче земель и наград зачастую руководствовался не личными качествами и заслугами награждаемых, а пользой, которую он мог выручить от них лично для себя или для государственной казны.
Лин кивнул – то ли одобряя ее ответ, то ли соглашаясь с какими-то собственными мыслями.
– Пойдём, я тебя провожу до дому. Ночь поздняя, на улицах небезопасно.
– Не надо! Я сам дойду. – поспешно отказалась Элизабет.
Лин понимающе хмыкнул про себя. Не хочет показывать помойку, в которой скорее всего живет. Стесняется.
– Завтра ты занят? Когда отплывает твой корабль? – Энди замялся.
– Я уже не служу на том корабле. Я, можно сказать, здесь обосновался.
– Ещё лучше! – обрадовался Лин. – Хочешь, я тебя во дворец пристрою? На конюшню там или на кухню.
– Нет-нет, спасибо! – Элизабет схватила его за руку, останавливая поток предложений. – Я тут уже нашёл работу, все нормально.
Гордый, значит. Молодец, не пропадёт.
– Тогда завтра вечером здесь же?
– Хорошо. – Машинально кивнула Элизабет.
И мысленно надавала себе пинков. Это что, ей теперь каждый вечер из дворца сбегать? А если ее хватятся?
На обратном пути по скользким камням, Элизабет продолжала держаться за его руку. Лин не возражал.
На торжественный обед в Императорском Цветочном зале по случаю наступления Нового года собрались все министры и советники с семьями. Естественно, все родственники Императора тоже была в сборе.
Лин сидел по правую руку от отца.
Это было неожиданно. Обычно он занимал место в конце центрального стола, если вообще на этом обеде бывал. В этот раз Император не только недвусмысленно потребовал его присутствия, но и отвёл ему самое почетное место. По левую руку сидел наследный, первый принц Хон.
Дальше вдоль стола расположились второй, четвёртый и пятый принцы и принцесса. Императрица сидела напротив Императора, через весь стол.
Зал был огромен. Кроме центрального стола для главной семьи Хинга, вокруг расположились ещё несколько десятков столов поменьше. Высшие чиновники обязательно приводили с собой детей – супруг приводить было необязательно, только если они были сами высокого рода – мало ли, приглянется дочка министра одному из принцев. На мальчиков надежды такой не было – принцессу ожидало продуманное политически замужество в какой-нибудь дружественной Хинг стране. Но показать потомство Императору в любом случае было нелишним.
Лин скользил задумчивым взглядом по цветнику перед ним. Бледнокожие, полноватые, с вычурными тяжелыми прическами и увешанные драгоценными подвесками, ожерельями и браслетами не хуже индустанок. Только те отгоняли злых духов, а эти просто кичились богатством и роскошью.
Отец негромко заговорил – и в зале моментально наступила мертвая тишина.
– У нас недавно была такая забавная ситуация с новой данью. – обратился он к жене. – Представляете, попытались подменить девочку.
Лин быстро оглядел доступные ему лица. Не вертеться же на стуле. Никто не выдал себя сразу, а жаль. Может, за его спиной кто, об этом он узнает позже, от вездесущей охраны.
– Как же так, супруг мой. – удивилась Императрица. – Неужели кто-то осмелился попытаться вас обмануть?
– Именно! – показательно сокрушаясь, Повелитель Поднебесной покачал головой. – Если бы они не прокололись на сущей мелочи, если бы успели незаметно произвести подмену, у нас во дворце сейчас был бы шпион.
Император не стал рассказывать всем о том, что остальные девушки-дань этого года остались за стенами дворца. Учитывая возможность подмены, до тех пор пока их личность не подтвердится, они проживали в роскошном, но хорошо охраняемом доме на окраине Бенджинга. Проверяли по совету Лина – без пыток, послав людей с портретами во все уголки страны. Это, конечно, займёт довольно длительное время, но зато его третий сын не будет смотреть на отца, как на монстра.
– Я даже начал задумываться, достоин ли я как Император, раз к нам так внаглую присылают разведчиков. Наверное, старею я уже, теряю хватку.
Министры несогласно зароптали, заверяя наперебой, что Повелитель все ещё мудрейший, достойнейший и замечательнейший из ныне живущих.
Император перевёл взгляд на Хона, старшего сына. Наследный принц был хорош собой, расчётлив и амбициозен. Вот только ума ему немного не хватало, но любящий отец предпочитал этого до поры до времени не замечать, надеясь, что все придёт с опытом.
– Как ты думаешь, сын мой, какие самые важные качества для Императора?
– Ум и жесткость. – не задумываясь, ответил Хон. – Благодаря уму он предугадает любые действия противника, а жесткость позволит держать народ в узде, чтобы не бунтовал.
Чиновники согласно закивали.
Неожиданно Император повернулся к третьему принцу.
– А ты, Лин, что скажешь?
Лин, не жуя, проглотил кусок запеченного в баклажане мяса, чуть не подавившись. Чтобы отец напрямую к нему обратился при полном зале гостей? Но отвечать надо, и быстро.
Вспомнился похожий разговор с Энди прошлым вечером. Слегка улыбнувшись собственным мыслям, принц ответил:
– Император должен знать свой народ. Их таланты, желания, устремления. Если он поможет подданным раскрыть свой потенциал, обеспечит им достойную жизнь, за ним пойдут и поддержат. Безо всякой жесткости. – добавил он, глядя на брата.
Министры снова закивали, хотя не очень уверенно. Мысль о том, что народ не надо принуждать и контролировать, была им явно в новинку.
Император неопределенно покивал и вернулся к еде. Лин тоже, не замечая, каким яростным и ненавидящим взглядом прожег его старший брат.
Глава 9
Помотав головой, Лин снова перевернулся на другой бок. Сон не шёл. Воспоминания о загадочной девушке с Кондзю перемежались с освещенным фейерверком тонким профилем Энди.
От внезапной мысли Лин даже сел на постели. Скоро же день рождения отца! Чем не повод наведаться в Покои Мастериц. Наверняка умелица-кружевница сможет придумать что-нибудь оригинальное, чтобы порадовать Императора.
Осознав, что не в силах заснуть, Лин накинул рубашку и штаны и вышел в сад, побродить. Только это его и спасало во дворце – возможность бродить по огромной, пустынной ночью территории.
Парень из Мумбая почему-то не шёл из головы, и это начинало Лина беспокоить.
Он слышал, конечно, об отношениях, иногда возникающих между двумя мужчинами, в конце концов он вырос во дворце, и евнухи этим частенько грешили. Но себя он всегда считал поклонником прекрасного пола, и то, что его мысли и, как ни гнал он это ощущение, сердце, может занять безродный юнга с торгового корабля, повергало принца в некоторое уныние.
Их встречи в городе все больше напоминали свидания. Сначала фейерверки, потом прогулки по вечерним цветущим садам на склоне горы, ужины в известных искусной кулинарией тавернах – там Лин всегда заказывал кабинет, отдельное помещение со столиком, отгороженное от основной части занавесом или ширмой. Он так поступал и раньше, но ел всегда в одиночестве. А теперь постоянно таскает с собой бывшего юнгу, обосновывая для себя тем, что парень отощал и явно недоедает.
Ноги сами привели Лина в уголок с термальными источниками. В этой части дворца и днём-то почти не было народу, кроме тех раз, когда служанки устраивали банный день. У всех остальных обитателей дворца, рангом повыше, имелись проведённые удобства рядом со спальнями, хвала прогрессу.
Крыша на тонких резных колоннах прикрывала три озерца с разной температурой от дождя и опадающих с соседних деревьев листьев. Деревянные мостки и каменные ступени в каждом бассейне облегчали спуск в купальню. От самого мелкого озера исходил характерный неприятный запах, и вода пузырилась газами. Купание в нем избавляло от многих хворей, особенно кожных. Дамы в основном плескались именно в нем, смывая сомнительные ароматы в соседних резервуарах.
Принц раздумывал, не искупаться ли ему, когда услышал шорох у ограды купальни.
Лин инстинктивно отступил в тень. Кто это может быть посреди ночи?
Редкая стража, охраняющая Запретный Дворец по ночам, концентрировалась на покоях Императора и окружавшей весь дворец широкой каменной стене. Патрули ходили прямо по стене, обнесённой колючей проволокой и шипами с внешней стороны, и иногда бросали взгляды внутрь территории, чтобы убедиться, что никто, вроде вероломной наложницы, не пытается выбраться наружу. Даже мимо этих патрулей были лазейки, кому как не принцу, выбиравшемуся из дворца почти каждую ночь, о них знать.
Сюрпризом оказалось, что о них знал кто-то ещё.
Через низкую, всего до пояса, каменную изгородь перемахнула темная фигура. Принц с изумлением узнал Энди. А этот как попал в Запретный Дворец? Ещё и в район женских покоев?
Парень нёс тючок. Своровал что-то?
Тем временем Энди подошел к берегу источника, положил свёрток на скамью для одежды, потянулся с чувством, и начал раздеваться.
Вот наглец. Он ещё и купаться после преступления вздумал. Вот сейчас стражу позову. Хотя нет, сам его арестую.
Энди потянул через голову рубаху и принц непонимающе заморгал. Со спиной что-то было не так. Даже для подростка она была узковата и слишком плавно изгибалась в талии.
Когда подросток повернулся, чтобы достать полотенце из тюка – всего лишь полотенце и запасное белье, ничего краденого – Лин невольно зажмурился, потому что увидел нечто, совсем ему не полагавшееся.
Они были маленькие, но хорошей формы, с острыми розовыми навершиями, съёжившимися от прохладного ночного воздуха.
Лин потряс головой, пытаясь отогнать изображение, засевшее перед глазами. Когда он их снова открыл, Энди, или как ее теперь называть, уже зашла по пояс в теплую воду и теперь водила ладонями по пробегающей от легкого ветерка ряби, будто наслаждаясь ощущениями. Длинные, почти белые волосы каскадом закрывали всю спину, намокшие пряди уходили даже под воду.
Она постояла на месте, привыкая к приятной ласке пенящейся воды, и нырнула. Тень скользнула под водой, быстро добравшись до середины озерца и вспорола лунную дорожку брызгами. Руки, тонкие и деликатные, уверенно рассекали водную гладь.
Элизабет всегда любила плавать. Даже имея под рукой полноценный душ, ей все равно больше нравилась термальная купальня. А поскольку официально мастериц выводили купаться всего раз в две недели, остальное время приходилось пробираться в купальню по ночам, неофициально. Стража внутри дворца почти не появлялась, избежать редких патрулей ей удавалось без проблем, единожды выучив расписание пересменки.
Девушка снова нырнула, проплыла до противоположного берега, отдышалась, держась за каменный бортик. Мокрые волосы неприятно холодили спину. Вернулась к деревянным мосткам, встала в полный рост – воды с этой стороны всего по пояс – и порывшись в принесённых вещах, нашла мыло.
Мастерица из соседней с ней комнаты отлично делала косметику, кремы и шампуни, и Элизабет недавно попросила у неё несколько бутылочек средства для волос с мадаракской ванилью. Аромат предательски щекотал ноздри, напоминая о терпком, смешанном с мужским потом и сандалом запахе Лина. Мужчина упорно не шёл из ее головы, мешая спать по ночам и заставляя сердце биться чаще, когда он рядом. А то и пропускать удары, когда он на неё смотрел так, будто видел насквозь ее маскировку и точно знал, что перед ним безнадежно влюблённая в него женщина.
Элизабет намылилась, несколько раз пересекла водоём, прополаскивая голову. Вылезла, обтерлась огромным полотенцем, оделась в чистый мужской костюм, подхватила тючок с грязным бельём.
Лин ещё долго стоял неподвижно, оглушенный увиденным. Девушка уже давно ушла, ночь близилась к рассвету. Принц развернулся и пошёл к соседнему, холодному источнику. Перед тем, как встречаться с Энди сегодня днём, следовало хорошенько остудиться.
Лин сегодня не в себе, решила Элизабет. Поругался с кем? Или просто настроения нет? Странные взгляды, которые он бросал на неё периодически, порядком настораживали девушку. Неужели он догадался? Но как?
Привычно взяв ее за запястье, Лин потащил Элизабет куда-то в сторону набережной. Добравшись до моста через Ляохэ, он не стал пересекать реку, а принялся спускаться по обрыву под мост. Весна была в разгаре, вьюнок, обвивавший опоры моста, цвел вовсю. Лин затащил девушку под мост и развернул к себе лицом.
Ветка захрустела, проминаясь под рукой принца. Элизабет попятилась и тут же уперлась спиной в стену. Ниша была небольшой, чисто декоративной, вьюнок здесь разросся особенно густо. Острое ощущение дежа-вю пронизало принцессу. Она взглянула в глаза Лина. Неужели он тоже помнит ту встречу в Мумбае так же ясно, как она? Он же считает ее парнем, что он сейчас делает? Неужто...
Тёплая ладонь нежно погладила ее щеку, спустилась на шею, большим пальцем чуть налавливая около уха. Будто под гипнозом, Элизабет послушно склонила голову, завороженно наблюдая, как приближается лицо Лина. Его губы были нежными и властными одновременно. Пробовали ее на вкус, убеждали, заманывали. Она и не думала сопротивляться, послушно следуя за игрой его языка. Когда она прикусила его нижнюю губу, он застонал, вжимая Элизабет в податливую листву. Ее пальцы сжали тонкую ткань его рукавов, скользнули выше, на плечи. Одной рукой она неуверенно погладила его по шее, запустила пальцы в отрастающие волосы.
Лин держал ее крепко, будто она вот-вот убежит, и бережно, как самое хрупкое сокровище. Оторвавшись от ее губ, тяжело задышал, пытаясь справиться с собой.
Элизабет на секунду представила, как это должно выглядеть со стороны, и попыталась вырваться. Лин не отпустил.
– Что о вас подумают! – прошипела девушка. – Целуетесь с парнями по подворотням.
– Целую кого хочу, мне можно. – Легкомысленно ответил Лин. Пронизывающий взгляд заставил Элизабет поежиться. – Ничего не хочешь мне рассказать?
– Вы и сами все поняли. – пожала та плечами. Снова попыталась высвободиться, снова безуспешно. – Да отпустите меня наконец!
– Ни за что. Ты мне нравилась даже когда была парнем, а теперь я точно знаю, что ты мне нужна, Эн... Тебя как зовут вообще, на самом деле?
– Элли. – представилась Элизабет прозвищем, которым ее называла только Кэти. Мысль о сестре заставила ее тяжело вздохнуть.
– Рад что тебя мучает совесть. – принц принял тяжелый вздох за раскаяние. – Врать сыну Императора, вот наглость.
– Как сыну Императора? Ты разве не племянник дя... министра Минг?
Лин расхохотался.
– Ты все это время считала меня племянником министра? А я-то думал, почему нету должного почтения. Я принц. Но можешь вести себя как раньше, мне это даже нравится.
– Спасибо, разрешил. – еле слышно пробурчала Элизабет. Все расслышавший принц довольно хмыкнул. Не боящийся его Энди был отдушиной в затхлом мире Дворца. До этой минуты Лин сам не понимал, как ему дороги были эти отношения. Если бы Элли поменяла своё поведение, ему было бы очень тоскливо без их легких перепалок и ее непринужденности.
Полноценно взяв ее за руку и в открытую переплетя пальцы – плевать, что о нем подумают! – он помог Элизабет выбраться из ложбины реки на дорогу.
До рыбного ресторанчика в заливе, славящегося своим печёным на углях карпом, они так и шли – бок о бок, не разнимая рук.
– Так как ты умудрилась оказаться на корабле? – начал допрос Лин, как только они устроились за столиком. – Неужели никто не догадался, что ты девушка?
– Меня пытались похитить. Я сбежала, капитан Рэйвен был так добр, что принял меня в команду. Кроме него, никто и не знал, что я девушка.
История удивления не вызвала. К сожалению, в этом мире мальчиков похищали ничуть не реже чем девочек. Лин сочувственно погладил Элли по щеке и встретился с ее внимательным серым взглядом. Время замерло, как и его пальцы на нежной коже девушки.
Опомнившись, Лин отнял руку, и прокашлялся. Откинув полог, подошла подавальщица и принялась расставлять многочисленные тарелочки. Соленья, овощи, три сорта уже почищенной от костей печёной рыбы, соусы. Закончив сервировку, с поклоном удалилась.
Девушка ела быстро, не чувствуя вкуса блюд. Все было восхитительно, просто потому что напротив сидел он, смотрел на неё настоящую и не мог оторвать глаз.
Лин бросил на стол пару льянгов, расплатившись, и кивнул Элизабет:
– Пошли, прогуляемся.
Гуляли долго, пока не стемнело окончательно, и фонарщики не прошлись мимо них, зажигая длинными горелками газовые светильники из разноцветной вощеной бумаги.
Особенно девушке понравилось гулять вдоль залива. Слушая шум волн, она представляла, что все еще на корабле Рейвена, свободна от условностей и обязательств, при этом еще и держит за руку того, кто ей по-настоящему нравится.
Лин первым заметил магазинчик с украшениями. Выставленные в витрине металлические зеркальца и гребни тонкой работы были украшены цветной эмалью, имитировавшей для людей попроще драгоценные камни.
Элизабет, изголодавшись по женским штучкам, долго придирчиво перебирала сокровища. Увидев крохотное зеркальце в резной оправе из слоновой кости, не смогла устоять. Лин, улыбаясь, расплатился, мало заботясь, как это выглядит со стороны.
Хотя торговец, дядюшка Мо, давно догадался, что перед ним влюблённая парочка, и одна из них переодетая девушка. Ни один мужчина, даже самой нетрадиционной ориентации, не стал бы тратить час на то, чтобы выбрать – не украшение и не заколку – зеркало.
Принцесса не обращала внимания на странные взгляды прохожих. Шла рядом с принцем, крепко держа его за руку, и наслаждалась каждой минутой, понимая, что скорее всего встречи придётся прекратить. Слишком многим рисковали они оба, ввязываясь в эти отношения. Принцу вряд ли простят связь с простой данью-кондзийкой, а если правда тем более откроется – опальная принцесса не лучше.
Элизабет сама не заметила, как оказалась в общем зале покоев Мастериц. Погрузившись в тонкий узор вышивки на новых занавесках для комнаты принцессы, она очнулась, только когда неясный гул перешёл в отчетливые возгласы:
– Принц! Сам принц сюда идёт!
Элизабет не обращала на переполох никакого внимания. Пока в распахнувшиеся двери не вошел тот, кого она оставила не так давно на городской площади. Сначала она решила, что Лин обо всем остальном тоже догадался, и пришел устроить скандал. Судя по тому, что принц направился прямо к ней, так оно и было.
Остановившись прямо перед ней, он бросил в пространство:
– Где мы можем поговорить наедине?
Хорошо, хоть скандал будет не публичным, выдохнула с облегчением Элизабет. Присев в официальном приветствии, она движением руки предложила следовать за ней.
Проводя принца в свою мастерскую, она повернулась к нему и снова присела в полупоклоне, ожидая дальнейших распоряжений, как и положено по протоколу. На таких мелочах ее не взять.
Лин молча прикрыл тонкие, почти целиком бумажные, полупрозрачные двери. Иллюзия уединения, зато и подслушать никто не сможет незаметно. Походил из угла в угол, собираясь с мыслями.
– У Императора скоро день рождения. Я хочу подарить ему нечто уникальное. И мне нужна твоя помощь.
Лин остановился перед Элизабет, глядя на неё и досадуя, что лица не видно. Вообще ничего особо не видно, тело спрятано в мешковатом платье, лицо и волосы скрыты кружевом, не поймёшь, уродина перед ним или красавица. Как бы заставить ее приподнять покрывало?
– Я хочу, чтобы ты сделала настенную карту мира. Сплела, вышила, технические вопросы на тебе. – Продолжил он после затянувшейся паузы.
Это уже интересно. Значит, не в ней дело. Когда он раскрыл Энди, вокруг да около так долго не ходил. Элизабет с облегчением выдохнула.
– Есть ли какие-нибудь еще указания, мой господин? Размер, цвет?
Она шелестела едва слышно, сеть кружева глушила голос, превращая его в едва разборчивое бормотание. Зато не узнает.
Жаль, что приходится продолжать ему врать. Если она раскроется ему, шансы на то, что он доложит Императору, велики. Все-таки, он отвечает за разведку. Зачем ставить его перед таким мучительным выбором – она или долг. Проще сделать вид, что не знает его. Всего одна вышивка, несколько недель – потом он про неё забудет, а Элле похоже придётся перестать выбираться в город. Опасно.
Не надо было вообще соглашаться на ту встречу, после Нового Года. В праздник – случайность, временное умопомрачение. Зачем было увязать так глубоко, встречаться с ним снова и снова, рисковать разоблачением – и в итоге попасться. Она даже не спросила на чем прокололась! Элизабет досадливо прикусила губу и тут поняла, что Лин ее о чем-то спросил, а она, поглощенная мысленными терзаниями, все прослушала.
– Размер примерно с эту стену. – терпеливо повторил Лин, указывая на стеллажи с нитями. – Сколько примерно времени тебе нужно?
– Когда у Его Величества день рождения? – Спросила Элизабет. Лин удивленно вскинул брови – такие даты зубрились всеми детьми в школах. Хотя конечно, чему удивляться – девочка из глухой провинции. Может, и в школу не ходила.
– Первое июня. У тебя еще два месяца. Успеешь?
– Приложу все силы, мой господин. – прошептала Элизабет, приседая в очередном реверансе.
– Я на тебя рассчитываю. Если тебе понадобятся образцы, возьми в Дворцовой Библиотеке. Скажи, ты от меня, тебе предоставят любые карты.