355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Непомнящий » Зоопарк диковин нашей планеты » Текст книги (страница 2)
Зоопарк диковин нашей планеты
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:27

Текст книги "Зоопарк диковин нашей планеты"


Автор книги: Николай Непомнящий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 21 страниц)

НЕ ВОНЯЕТ ЛИ ВАША ДЕВУШКА РЫБОЙ?

Молодожены Клаус и Эрика Вайс из Швейцарии решили провести медовый месяц на берегу уютной лагуны живописного Бальдегского озера. Они сняли небольшой коттедж, расположенный на обширном безлюдном пространстве.

Однажды, прогуливаясь по пустынному берегу, супруги стали свидетелями дивного по красоте и изяществу зрелища. Несколько девушек медленно и грациозно кружились в хороводе, то наклоняясь, то взмахивая руками. Таинственные плясуньи были облачены в полупрозрачные рубахи до пят. По их плечам струились густые волосы с серебристым отливом. Супруги Вайс как зачарованные смотрели на них, боясь даже вздохом потревожить волшебную гармонию. Через полчаса девушки, шумно смеясь, побежали к воде и одновременно, плескаясь и брызгаясь, нырнули в озеро.

– Хватит глаза пялить, – говорила жена, поспешив увести увлекшегося необычным зрелищем супруга. Она решила, что присутствовала на репетиции местного фольклорного ансамбля.

На следующий вечер чета Вайсов снова проходила тем же маршрутом. Неожиданно за их спиной послышались чьи-то мелодичные протяжные голоса. Обернувшись, они увидели вчерашних красавиц, вынырнувших из озера. Супруги едва успели спрятаться за ближайший куст.

Одна из девушек внезапно остановилась и решительно направилась к кустам.

– Кто-то за нами следит… Выходите немедленно, – послышался властный женский голос.

– Мы тут целовались, – попытались робко оправдаться Вайсы.

– Неужели? – засмеялись девушки. – А вы умеете? Давайте мы вас научим.

Одна из незнакомок подошла вплотную к Клаусу и обняла его. Сквозь ее свободную одежду из тонкой ткани бесстыдно просвечивало полногрудое тело. Ее огромные фиалковые глаза сияли загадочным глянцевым блеском. Клаус не мог не поразиться контрасту между обеими женщинами. Конечно, низкорослая жирная растрепа с тупым взглядом (его Эрика) ни в какое сравнение не шла с прильнувшим к нему божественным существом.

– Иди ко мне, – негромко сказала девушка. – Меня зовут Ингер.

Ее голос насторожил Клауса. Мягкие грудные звуки явно таили угрозу. Молодого человека охватило предчувствие опасности, по телу пробежал озноб. Невольно он отстранил Ингер, сбросив с себя ее точеные и холодные, как мрамор, руки.

– Я тебе не нравлюсь? – повторил голос.

В волосах Ингер запутались водоросли, от исходящего от нее гнилостного запаха молодого человека начало мутить. Его била дрожь. Эрика, тяжело охнув, рухнула на землю. Ее тут же обступили другие «танцовщицы».

Тем временем Ингер, снова приблизившись к Клаусу, протянула к нему руки. Тот в ужасе попятился. Лоб его покрылся каплями холодного пота.

Ингер, сверкая глазами, умоляла:

– Поцелуй меня, я ведь так хочу тебя.

У Клауса звенело в ушах, к горлу подкатывал комок рвоты. Ингер всем телом прижалась к нему. Клаус ощутил под руками отвратительную гнилостную теплоту. Нежные, но неумолимо властные руки девушки оплели его шею. Бледным ледяным ртом она впилась в губы Клауса.

От ударившего в нос запаха разлагающегося болота он стал задыхаться и был близок к обмороку. Через несколько минут, когда Ингер с громким чмоканьем завершила поцелуй, Клауса уже выворачивало наизнанку. Ничуть не смутившись, девушка вытерла ему рот подолом своего платья и расстегнула ширинку на его брюках…

Клауса привели в сознание, натерев его тело какой-то зловонной жижей. Эрику заставили еще и выпить какой-то терпкий травяной настой, после чего она стала прямо на глазах утончаться в размерах и хорошеть.

Уже не сопротивляющихся, обессиленных супругов уложили рядом, и целый сонм девушек набросился на них со своими исступленными ласками, причем доставались они в основном Эрике. Ее целовали во все места. Вскоре она вошла во вкус, с удивлением обнаружив в себе дремавшие до той поры запасы похоти и сладострастия.

Вволю наигравшись, девушки подхватили Эрику и нырнули с ней вместе в воду.

Перед тем как исчезнуть навсегда, одна из красавиц подошла к лежавшему ничком Клаусу.

– Немедленно уезжай отсюда и не рассказывай никому о том, что видел, – сказала она.

Клаус, даже не собрав вещи, опрометью помчался на вокзал и первым же поездом уехал домой в Цюрих, где разыскал специалиста по аномальным явлениям профессора Шлосса.

Профессор улыбнулся его рассказу и заметил, что Бальдегское озеро давно пользуется печальной славой благодаря таинственному исчезновению людей, попадающих в те края. Русалки, по его мнению, в изобилии населяющие озеро, представляют серьезную опасность. Живут они преимущественно в лесных озерах, иногда вблизи болот.

– Русалками становятся в основном погибшие проститутки, наркоманки, но чаще всего лесбиянки, – рассказал профессор. – Их астральные тела после смерти не отлетают, а продолжают подпитываться дурными энергиями, исходящими от живых людей. Вода, как выяснилось, наиболее благоприятная среда для распространения «бактерий порока», то есть различных сатанинских флюид, поэтому во влажных местах и водоемах и находят посмертное пристанище блуждающие души грешниц. Русалками могут быть не только женщины, но и мужчины гомосексуальной ориентации. Особенно много таких «русалов» в Англии.

Удивительный случай, по словам профессора Шлосса, произошел вблизи шведского озера Венерн. Молодой журналист Пер Лундквист приехал в деревушку Капле повидать свою бабушку. Дом отделяла от озера сосновая роща. Однажды вечером Пер встретил на ее опушке девушку редкой красоты. Она сидела на пеньке и горько рыдала. Молодой человек поинтересовался, чем он может ей помочь. Девушка, представившись Эвой, рассказала, что потеряла все деньги и ей не на что вернуться к себе в Мальмё. Пер дал ей несколько десятков крон на железнодорожный билет. Пообещав вернуть долг, девушка прислала деньги по почте и вскоре сама приехала в Капле. Молодые люди стали встречаться. Пер не мог не обратить внимания на некоторые странности в поведении Эвы. Его удивляла, например, ее привычка постоянно смачивать водой свои длинные густые волосы. К тому же она не давала ему ни своего адреса, ни номера телефона. Каждый вечер они прощались на автобусной остановке и каждый раз договаривались, где встретятся завтра.

Дело шло к свадьбе, и Пер пригласил Эву к себе домой, чтобы познакомить ее с бабушкой.

Увидев невесту внука, старушка в изумлении застыла. Узнав же, что Эва живет в Мальмё, она и вовсе затряслась от страха. Вызвав Пера на кухню, бабушка рассказала ему, что лицо Эвы ей знакомо, поскольку она постоянно видит портрет девушки в доме своей старинной приятельницы, у которой не так давно при загадочных обстоятельствах умерла внучка, жившая с родителями в Мальмё.

Пер, как всегда проводив девушку до автобусной остановки, решил незаметно проследить за ней, воспользовавшись припрятанным в кустах велосипедом. Он увидел, как Эва попросила водителя остановить едва отъехавший автобус, вышла из него и направилась к озеру. Нырнув в воду, она исчезла в лунной дорожке.

Побывав в доме бабушкиной подруги, Пер убедился в том, что на портрете действительно была изображена его невеста. Покойную внучку тоже звали Эвой.

Встревоженные родственники произвели эксгумацию на кладбище в Мальмё. Трупа Эвы в могиле не оказалось.

Проконсультировавшись со специалистами, молодой человек окропил себя святой водой и надел нательный крест. Кроме того, ему объяснили, что энергия русалок заключена в их волосах, которые должны постоянно быть влажными. Если они начинают высыхать, русалка проявляет беспокойство.

Эва, встретившись с Пером в условленном месте, явно почувствовала неладное и, сославшись на плохое самочувствие, попыталась уйти «домой», но «жених», крепко схватив ее за руку, затащил в сауну и запер массивную дверь.

Учинив Эве серьезный допрос, Пер выяснил, что, в земной жизни заболев СПИДом, девушка приняла сильную дозу снотворного, заплыла подальше и утонула. Она рассказала, что каждая русалка, чтобы «прописаться» на дне любого водоема, должна увлечь за собой максимальное количество людей. Так что участь влюбленного журналиста была предрешена.

Пер стискивал от сострадания зубы, когда Эва умоляла отпустить ее или хотя бы прыснуть на нее водой…

Через два часа лицо ее сморщилось, нос провалился, глаза вытекли…

Три вечера подряд собеседник профессора Шлосса Клаус Вайс приходил на берег Бальдегского озера в надежде получить весточку от пропавшей супруги. После четвертой прогулки он не вернулся…

На протяжении вот уже 50 лет регулярно поступают сообщения о том, что жители и туристы одного из Гавайских островов видели в воде русалку. Отношение к этим сообщениям до сих пор было довольно скептическим: кто же поверит, что полуженщина-полурыба, являвшаяся нам в детстве персонажем замечательной печальной сказки Андерсена и оживленная на экране Уолтом Диснеем, реально существует?

Однако 12 апреля 1998 года появились документальные подтверждения этого удивительного явления: 43-летнему капитану американской подводной лодки Джеффу Лейчеру удалось сделать несколько подводных фотографий морской дивы, известной среди местного населения, как «русалка с мыса Кайви». В тот день Джефф и девять других океанологов занимались исследованием дна океана в нескольких милях от острова Кона. Команда уже закончила намеченные на утро работы и возвращалась в надводном положении на остров, как вдруг их подлодку окружила стая дельфинов, которые стали забавно кружиться и играть в волнах, оставляемых субмариной. Вдруг кто-то из экипажа громко вскрикнул и стал указывать на какой-то предмет в воде. Джефф и его товарищи не поверили своим глазам: буквально в трех метрах от их лодки плыла обнаженная женщина. У нее были длинные развевающиеся волосы и необыкновенно красивое лицо. Но ни одно человеческое существо не может плыть так быстро! Она легко настигла дельфинов. Вслед за дельфинами морская нимфа сделала прыжок в воздухе, и члены экипажа обомлели: нижняя часть ее тела была покрыта чешуей и заканчивалась огромным рыбьим хвостом! Она снова высоко подпрыгнула и исчезла под водой. Все десять человек экипажа стали свидетелями невероятного эпизода. Но на этом их потрясения не окончились. Примерно час спустя команда прибыла на остров. Все переоделись в водолазное снаряжение и стали спускаться под воду у берега. Джефф взял с собой подводную камеру, чтобы фотографировать редкие виды тропических рыб. Неожиданно он почувствовал, как что-то задело его правую ногу. Это была она. Русалка промелькнула рядом со скоростью молнии, затем развернулась и снова проплыла мимо него в обратную сторону. Джефф сумел несколько раз щелкнуть фотоаппаратом. А русалка поднялась на поверхность воды и уплыла прочь.

Фотографии, сделанные Джеффом Лейчером, подверглись тщательному исследованию в трех фотолабораториях. Все специалисты пришли к выводу о подлинности снимков. Это подтверждает удивительный факт: среди обитателей подводного царства есть существа, похожие на людей. И легенды о прекрасных обитательницах морского дна, сводящих с ума рыбаков и моряков, основаны на реальном существовании русалок.

Сегодня в прессе встречаются потрясающие наше воображение сведения о подобных существах. Ценно то, что они исходят от так называемых простых и, во всяком случае, не искушенных именно в этом вопросе людей. Но вместе с тем их неискушенность приводит к некоторым накладкам, хотя вряд ли они имеют какое-либо значение, ибо в весьма малой степени влияют на достоверность повествования. В существе вопроса наука разберется, когда накопится достаточное число данных. В сумме же многочисленные повествования позволяют отличать правду от пригрезившегося или присочиненного рассказчиком. При этом надо учитывать, что всякого рода негативные аспекты могут исходить не только от рассказчика, но и от записывающего свидетельства очевидцев. Так, в одном из воспоминаний о необычной встрече, происшедшей почти три десятка лет назад и по всем правилам тогдашней нашей жизни сокрытой (во избежание встреч с другими службами), есть странное противоречие.

Рассказывает полковник пограничной службы в запасе З. Материал был опубликован в альманахе «Не может быть» (май 1991 года) под названием «Человек-амфибия». Странным представляется в этой истории то, что если имелась в виду амфибия, то зачем ей пользоваться камышинкой в качестве дыхательной трубки, якобы примененной при уходе под воду.

Итак, речь шла в материале о «вылазке» на природу в Кагульские плавни, к большим озерам, заросшим камышом, в 20 километрах от советско-румынской границы.

Услышав стоны у брошенного экскаватора, пограничник на плавающем островке увидел «жутковатого вида человекообразное существо. Черно-коричневого цвета тело, маслянистое какое-то, длинные, грязные, спутавшиеся волосы, борода до пупа, вся в зеленой тине, существо все облеплено пиявками… А правая рука его (это был мужчина абсолютно голый) вся в крови, и кровь сочится через камышовый островок в воду. Стонет – больно…».

Далее сюжет развивался бесхитростно. З. увидел рану, предположил, что объект был задет ковшом экскаватора. Во время оказания помощи (осмотр, очистка раны, перевязка и даже два укола) пограничник рассмотрел между пальцами пострадавшего перепонки, «как у утки». Кончилась встреча уходом существа под воду почему-то при помощи камышинки.

По-видимому, З. не мог знать, что существо, так похожее на человека, не должно говорить, владеть речью. Он вспоминал, что оно издавало стоны, бульканье, что-то похожее на кваканье. И в этом, вероятно, заключается правдивый элемент данного повествования.

Записавшему эти воспоминания, как положено, отвечает на страницах альманаха ученый-специалист, что, дескать, не совсем здоровые люди, случайно попавшие в воду, могут подвергнуться мутациям, которые потом (сколь быстро?) закрепляются и дают возможность приспособиться к водной среде.

Ответ ученого сам по себе интересен и нетрадиционен для официальной науки. Но насколько он проясняет проблему?..

«СНЕЖНЫЙ ЧЕЛОВЕК»: НОВАЯ ГЕОГРАФИЯ ПОИСКА

(Из архивов М. Г. Быковой)

О «снежном человеке» говорят давно и много. Рассказывают в основном отдельные случаи, приключившиеся в том или ином районе мира. А то, что это явление всемирное, не утверждал еще никто. Первой об этом заявила Майя Генриховна Быкова. Она видела «снежного человека» в Тюменской тайге. К сожалению, она не успела опубликовать все свои уникальные труды и записки. Поэтому это делаем мы.

Ниже печатается ее рукопись, завершенная автором в 1995 году, незадолго до своей кончины.

По мнению Б. Ф. Поршнева (1905—1972), русского ученого с мировым именем, животное, о котором мы будем говорить, известно давно. Достаточно обратиться к одному из древнейших памятников письменности – шумерскому эпосу о Гильгамеше, сложившемуся к III тысячелетию до нашей эры, где повествуется о событиях еще IV тысячелетия. В нем находим описание человекоподобного существа Энкиду. Оно, по тексту, претерпевает чудесное сказочное превращение из животного в человека и даже друга царя Гильгамеша. Вторая линия эпоса – история такого же человекоподобного по имени Эа-бани, что в переводе с вавилонского означает «дикий». Его использовали вначале для охраны стад, а затем в качестве охотничьего животного при походе в горные леса Ливана для истребления подобных ему же человекообразных. Телом он был волосат, никогда не стриг распущенные волосы и не носил одежд, не обладал речью. Физическая же сила его была огромна. Это древнейшие сведения, дошедшие до нас, о волосатых людях-зверях. Название же «Эа-бани» странным образом перекликается с тем, которое мы слышим сегодня, более двух тысяч лет спустя, хотя бы у ирано-язычных народов, например таджиков. Там зверь называется биабани, биабангули, гулэйабани.

Есть упоминания о подобном же существе и в Библии. Но не в канонических текстах, а в апокрифических, ветхозаветных. Так, ученый раввин Ионах ибн Аарон по просьбе американского ученого А. Сандерсона уже в наше время нашел названия такого животного: гиборим, сеирим, шейдим, что означает «некие разрушители», «волосатые, могучие существа охоты». Они отличаются от человека, согласно этим текстам, волосяным покровом на всем теле, резким запахом, странным голосом. Они способны к скрещиванию с людьми современного физического типа. Как плоды такого скрещивания филологический анализ позволяет трактовать, например, Исава и его сыновей (Б. Ф. Поршнев). Сегодня у меня есть такие данные и по Костромской области, и по Алтаю.

В Коране есть указание на необходимость щадящего отношения к недочеловеку. Во всяком случае, любой мулла в горной местности скажет вам, что существу надо помогать, его нельзя отдавать на поругание, следует подкармливать. Такой сдерживающий подход во многом и не дает ученым приблизиться к животному именно в тех местностях, где оно пребывает не в одном-единственном экземпляре. Обращаю внимание на то, что именно здесь его легко бы было причислить к такой сущности, как шайтан. Однако что-то сдерживает людей от столь для многих желанного упрощения.

С глубокой древности начали мы повествование о географии и истории вопроса. И подошли, если можно так сказать, к самому главному пункту. Древнегреческий автор Ктесий (V в. до н. э.) в сочинении об Индии писал, что в горной части страны, то есть в Гималаях, обитают человекоподобные дикие животные. Плинию Старшему (I век н. э.) и некоторым другим античным писателям также были известны сведения о подобных тварях (в смысле творений природы) в горах Азии.

В изучении проблемы «снежного человека», я считаю, непреходящее значение имеет горная система Гималаев.

Все пошло именно отсюда. Гималаи сыграли свою уникальную роль настолько основательно, что стали исходной точкой всей темы в XIX– XX веках. Некоторое время, до определенного спада потока информации отсюда, в частности, в бурные для исследователей 50-е годы, казалось, что только оттуда можно ожидать положительных и, главное, незамедлительных результатов. То есть возник феномен в феномене, названный Б. Ф. Поршневым гималаецентризмом. И Поршнев, и Сандерсон, сумевшие расширить географию объекта изучения, выявить новые ареалы, сумели в годы отчаяния повести научный поиск совсем по другим маршрутам.

Начинать рассказ о «снежном человеке», конечно, всегда уместно с Гималаев. Послушаем старые повествования на новый лад.

В вышедшей у нас в стране в 1980 году книге Милана Даниела (Чехословакия) «Жизнь и смерть на вершинах мира» имеется раздел «Махалангур – Гимал – „горы снежного человека“. Конечно, буквально название гор звучит как „горы большой обезьяны“. Перечисляя знаменитые имена, связанные как с альпинизмом, так и с другими вопросами познания Гималаев, такие, как Н. Тенцинг, Э. Шиптон, Э. Хиллари, а также Р. Иззард, на которых мы не будем останавливаться, ибо все это уже излагалось не раз, да и есть их переведенные на русский язык книги, Даниел снисходительно пишет, что раз уж он работал в этих районах, то как не упомянуть о йети, царство которого расположено именно здесь. Здесь же родилось и множество вымыслов, как он считает. Здесь были сказаны тысячи слов, исписаны по этому поводу тысячи страниц. И все по одной-единственной причине: из-за следов на снегу!

Начинает М. Даниел с Дж. Д. Гекера, с его книги о путешествиях (1876), где приводит рассказы аборигенов о волосатых людях, обитающих на высокогорьях. Следует отметить, что само путешествие состоялось в 1855 году. Но можно пойти глубже. Ибо есть еще дневник Фрезера (1820) и «Виды Индии, в особенности Гималайских гор» Уайта (1836). Затем идет ссылка на У. А. Уэдделла (1899 год– о событиях 1889 года), который сам видел отпечатки широких ступней, принадлежащих, по его мнению, «волосатому человеку». В архивах Королевского географического общества в Лондоне когда-то хранились записки путешественника Г. Дж. Элвиса, где упоминалось о том, что он видел не только следы, но и того, кто их оставил. Хотя оригинал рукописи впоследствии утерян, но зато осталось еще одно сообщение того времени. А именно – служебный рапорт лесничего Р. О. Ченты из Дарджилинга о двуноге, покрытом огненно-рыжими волосами, примерно 120 сантиметров ростом, обитающем в горах (1915).

После Первой мировой войны, когда начались систематические восхождения на гималайские вершины и в связи с этим усилился интерес мировой общественности к этой величайшей горной стране, возрос и поток новых известий о загадочном существе. Можно предположить, что непонятные следы видело большинство экспедиций, направлявшихся по разным поводам в высокогорья. Появились осторожные мнения, допускавшие, что следы могли быть оставлены другими животными, а иногда и безоговорочно утвердительные. Споры. Поиск вещественных доказательств типа скальпов, мумифицированных кистей рук, тканей. Обвинения в подделках. Но странно, что отблеск огня этих схваток почему-то в большей мере падал не на подателей материала, монастырских хранителей, а на тех, кто его доставлял в очаги цивилизации.

М. Даниел пишет, что трудно судить о том, что видели другие. Но вот что он сообщает по поводу следов на гребне над перевалом Шиптона, обнаруженных в марте 1973 года. Лагерь был расположен в урочище Мамбук. Все занимались переброской грузов с перевалочного пункта. Ежи и Польда Паленичек, вернувшись с ближайшей вершины, рассказали, что напали на следы, которые тянулись сначала по снежному гребню, а затем вниз к Кеке-Ла и исчезали в нагромождениях скал. Следы были затверделые и вследствие подтаивания снега четко выступали на поверхности. Оба сразу же решили, что следы принадлежат кому-нибудь из участников экспедиции. Учитывая, что под влиянием солнца и мороза форма следов изменилась, никто не уделил им внимания.

В другой раз следы увидел геолог Ян Калвода на склоне одного из пятитысячников над научной базой в Янле. На мягком снегу зверь оставил довольно глубокие вмятины, но на их дне следы лап были четкими. Гонза зарисовал их в натуральную величину, а затем сфотографировал. Даниел без каких-либо обоснований утверждает, что это были следы большой кошки типа барса. Однако Анг Намаял, шерпа, помощник геолога, осмотрев следы, заявил, что это следы йети. Анг Ками, шерпа из Кхумджанга, оказался весьма озадачен, видя, что Даниел не хочет этому верить. Подобной же была реакция и всех остальных наемных помощников.

Автор книги утверждает, что любой крупный след на снежном поле для шерпов служит неопровержимым доказательством существования йети, а форма следа якобы уже не имеет значения. Но это несправедливо. Ибо он сам описывает не только форму следа, но и пальцев, что, пожалуй, не менее важно!

Но затем Даниел, несмотря на полный скепсис, детально записывает обобщенный материал, собранный им о том, на чем зиждется «вера» (а я бы сказала, знание) шерпов в реальность зверя. Он отдает должное этому народу в знании жизни, в чуткости к любым ее проявлениям. Итак, наблюдали три разновидности йети. Первая – drema, или telma – означает в первоначальном смысле, по М. Опитцу, один из подвидов бурого медведя. Хотя речь идет о двуногом существе, родственном человеку, покрытом рыжеватой, коричневой или черной шерстью. Его появление якобы предвещает несчастье. Что же, если это касается оползня, обвала либо землетрясения, то такое наблюдение весьма обоснованно. Размерами и поведением оно напоминает мохнатую обезьяну, отличается отсутствием хвоста. Тельмы – существа общественные, живут группами. Голос вселяет чувство тревоги. Особенно присвист «ке-хии». Они не спускаются к людям ниже верхней границы леса. Возможно, из-за того, что их традиционно отгоняли кострами.

Второй вид йети – chuty (убийца коров). Синонимом этого слова служит выражение, которым в Тибете обозначали медведя, нападающего на коров и другой скот. Хотя это существо крупнее медведя, шерсть у него той же окраски, как и у предыдущего. Предпочитает передвигаться на четырех лапах.

Третий вид– mity (грабитель), название буквально переводится как «медведь-человек». Но оно же используется и для обозначения медведя. Волосы рыжеватые или совсем светлые, на черепе вытянутой формы – спадающая на глаза грива. Хотя размерами оно не крупнее человека, тем не менее сильнее медведя. Несмотря на вертикальное положение тела, имеет поразительную особенность. Ему приписывают повернутые назад ступни, что, как мы знаем по другим зверям, скорее всего, свидетельствует об определенной хитрости – желании замести следы, скрыть направление действительного движения.

Эта разновидность человекозверя наиболее опасна. С мужчинами они расправляются самым жестоким образом, а женщин склонны похищать с утилитарной целью. Как это приписывают сатирам из древних мифов и легенд.

Упоминавшийся уже Анг Ками как раз родом из Кхумджанга, где в местном монастыре хранится один из трех скальпов, приписываемых йети, на следующий же день после обнаружения следов стал рассказывать истории, связанные с йети.

– Если я только видел следы йети, то мой дядя знает старых людей, которые с ним встречались. Как только закончится экспедиция, поедем вместе к нам в Кхумджанг и найдем этих людей. Они вам подтвердят все, что я сейчас расскажу.

Оказалось, что дед Ками пас скот в горах, когда на него напала стая йети. Вместе с другими пастухами он успел укрыться в хижине, сложенной из тяжелых камней. Животные заглядывали в щели, страшно кривляясь, пытаясь просунуть внутрь пальцы. Обнаруженное отверстие для дыма едва не погубило спасавшихся. И только вовремя разведенный костер положил конец атаке. Далее последовало несколько рассказов о похищенных девушках, очень напоминающих случаи, записанные у нас в стране. С налетом фольклоризации и непременно с умением перехитрить зверя. И даже из серии, излюбленной горцами, – с имитацией гуляний, с оставлением сосудов, наполненных спиртными напитками, и ножей, которые йети пустили в ход друг против друга, копируя людей.

И все же шерпы не отказывают йети ни в разуме, ни в способностях, ни в застенчивости, ни в любви, ни в ненависти. Об их примитивизме говорит только слепое желание подражать людям. Для шерпов они не нечистая сила, не духи и не демоны. И в то же время не медведь, а реально существующий особый обитатель гор.

Спасибо, Милан Даниел, за холодное, но честное повествование!

В 1988 году издательство «Наука» выпустило в свет две книги под одной обложкой первовосходителя на величайшую вершину мира Норгея Тенцинга «Тигр снегов. После Эвереста». Когда читаем в начале книги откровенное повествование об интересующем нас вопросе, все потрясает воображение и в то же время вписывается в уже знаемое. Итак, «шерпы – название народа, племени, обитающего в высокогорной области Восточных Гималаев… Предки шерпов поселились в Северо-восточном Непале, там, где находится наша нынешняя родина – Солу Кхумбу… Моя родина сурова и камениста, суров и климат… Именно здесь обитает йети, известный на Западе под наименованием „ужасный снежный человек“. Я слышал о йети с самого детства; у нас в Солу Кхумбу о них рассказывали множество историй. Когда меня еще не было на свете, мои отец встретился с одним йети лицом к лицу. Сам я никогда не видел их, и мне было уже больше тридцати лет, когда я впервые увидел след йети. Однако мальчиком я иногда находил на каменистых склонах и ледниках помет незнакомого мне животного, содержавший остатки крыс и червей, – я не сомневался, что это помет йети.

Конечно, я немного побаивался йети, однако любопытство было еще сильнее, чем страх. То же самое чувство испытывал я в отношении молчаливых каменных громад, окружавших меня».

Это рассказывает человек, обладающий глубокими знаниями об окружающем его мире. Он считает наивными представления людей Запада, что шерпы не знают следов животных своего края (хотя как бы они могли здесь без этого выжить?) и ради поддержания легенды не хотят или не могут различать их следы. Общеизвестно, что шерпы – прирожденные следопыты, если они, следуя природному рельефу, торят пути на белых снежных пластах, идя всегда впереди белого всезнающего человека, если они понимают, что означает содержимое помета, не говоря о его форме и массе.

Тенцинг продолжает уже конкретнее.

«Расскажу теперь все, что знаю о йети, „ужасном снежном человеке“. А знаю я не больше, если не меньше, чем другие люди, долго жившие в Гималаях. Впервые я увидел следы йети на леднике Зему в 1946 году; после этого они попадались мне только один раз – у подножия Эвереста, когда я был там со швейцарцами в 1952 году. (Не густо, но такова ситуация со многими людьми. Если бы следы попадались слишком часто, то и оставивший их часто бы попадался на глаза. – М. Б.) Я уже упоминал, что мальчиком в Солу Кхумбу часто находил на горных склонах и ледниках звериный помет и был уверен, что он принадлежит йети. Сверх того, я, конечно, слышал много рассказов от отца и других.

Вот что рассказывал мне отец.

Впервые он встретился с этим странным животным на леднике Барун, около горы Макалу, недалеко от Тсачу, где я родился. Он столкнулся с ним неожиданно и так близко, что видел его совершенно отчетливо. Йети напоминал большую обезьяну, с той только разницей, что у него были очень глубоко сидящие глаза, а голова заострялась к макушке. Тело животного покрывала сероватая шерсть, причем росла она очень примечательным образом выше пояса – вверх, ниже пояса– вниз (Такое расположение волос отмечают многие наблюдатели – М. Б.) Это была самка с отвислыми грудями, ростом около метра двадцати сантиметров. Она передвигалась на задних конечностях, придерживая груди передними. Отец, конечно, испугался. Но и йети тоже. Зверь вдруг круто повернул и стал карабкаться вверх по крутому склону, издавая резкий свист, затем скрылся. После этого отец долго ждал беды, потому что многие утверждают, будто увидевший йети должен вскоре умереть. (Конечно, после такой встряски волей-неволей любой человек и передрожит, и переболеет. Так ощущают себя многие люди в разных странах – М. Б.) Отцу, однако, повезло, он не умер. Но, по его словам, он болел после этого случая почти целый год.

Впоследствии ему пришлось встретить йети еще раз. Это было в 1935 году, когда он пришел через Нангпа Ла в Ронгбук навестить меня во время моей первой экспедиции на Эверест. Как-то он один остался ночевать в лагере на леднике, все остальные были либо в базовом лагере внизу, либо в верхних лагерях. Утром, на рассвете, он услышал пронзительный свист. Выглянув из палатки, отец увидел довольно близко животное, которое шло по леднику с юга на север. Отец, конечно, сильно перепугался. Он не хотел смотреть на йети, но не решался и спрятаться в палатке, потому что боялся, что тогда зверь подойдет ближе, а то и войдет в палатку. В конце концов он решил остаться на месте и простоял там, пока йети не спустился по леднику и не скрылся из виду. После этого отец поспешил ко мне в лагерь № 2. Мы встретились, он обнял меня и сказал: «Я проделал такой путь, чтобы повидать сына, а вместо этого увидел йети». Но на этот раз он видел йети не так близко и не болел потом».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю