Текст книги "Бездна Отчаяния (СИ)"
Автор книги: Никита Тиунов
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
Двигались в сторону сигнала, и вскоре они оказались в запутанных коридорах, где каждый поворот мог быть последним. Постоянный гул и треск металла создавали угнетающую атмосферу.
– Мы на правильном пути, – произнёс Джон, смотря на экран маячка. Он указывал на дверь, ведущую в соседнюю лабораторию.
Они остановились у двери, и Джон открыл её. Внутри их встретила полнейшая темнота.
– Я не вижу ничего, – прошептала Сара.
– Возможно, тут есть фонарики, – предложил Марк, осматриваясь. Он направил свой маячок вперёд, и свет пробился сквозь тьму.
Как только они вошли, их взору открылась беспорядочная комната с разбросанным оборудованием. В углу лежали старые тюбики с пищей и множество записей.
– Это может быть полезно, – сказал Джон, беря одну из записей. Он начал листать её, надеясь найти что-то полезное.
Сара и Марк искали в другой части комнаты. Вдруг Марк остановился.
– Смотрите, – сказал он, показывая на пол. Там, среди обломков, лежал скафандр.
– Это скафандр Алана! – вскрикнула Сара, когда они подошли ближе.
Джон в ужасе глядел на скафандр, который был повреждён. Вокруг него были видны следы борьбы.
– Нет, – прошептал он, когда осознал, что происходит. – Не может быть…
– Нам нужно продолжать искать, – сказал Марк, пытаясь удержать их в реальности. – Мы не можем сдаваться.
Команда вновь сосредоточилась, несмотря на страх и беспокойство. Они должны были узнать правду, даже если она была мрачной.
– Давайте проверим другие комнаты, – предложил Джон, его голос был твёрдым. – Возможно, мы сможем найти информацию о том, что случилось с Аланом.
Они вышли из лаборатории, не теряя надежды. С каждым шагом они приближались к разгадке, которая могла изменить всё.
Они продвигались по коридорам станции, проверяя каждую дверь на пути. Атмосфера оставалась напряжённой, и каждый шорох заставлял их настораживаться. Вскоре они оказались у следующей комнаты, где Марк, шагнув вперёд, осторожно открыл дверь.
– Похоже, здесь ничего нет, – заметил он, заглядывая внутрь. Комната была пустой, за исключением нескольких старых контейнеров и полок, которые явно давно не использовались.
Сара нахмурилась и посмотрела на Джона. – Нам нужно обсудить, что произошло между Алланом и Риком. Почему он мог драться с ним?
– Почему Рик вообще пропал? – добавила она, запустив руку в волосы. – Мы совсем о нём забыли.
– Может, он был замешан в каких-то странных делах? – предположил Джон, продолжая обыскивать комнату. – Всё это время он мог что-то планировать.
– Но зачем ему было бы сражаться с Алланом? – спросил Марк, не отводя взгляда от дверного проёма. – Он ведь наш друг.
– А если он не тот, за кого себя выдаёт? – предположила Сара. – Возможно, он узнал что-то, что не должен был знать.
Команда обменялась взглядами. Напряжение нарастало, и в воздухе витал страх. Каждое слово становилось тяжёлым, каждое предположение обостряло ситуацию.
– У нас нет времени на сомнения, – сказал Джон, вставая. – Нам нужно действовать. Если Рик всё ещё где-то здесь, мы должны его найти.
– Но как мы можем быть уверены, что он не представляет опасности? – проговорила Сара, её голос дрожал. – Что если он и правда замешан в том, что произошло?
– Мы не можем просто оставить его. Он тоже член команды, – настаивал Марк, явно колеблясь между логикой и эмоциями.
– Да, но это не значит, что мы должны ему доверять. Мы должны быть готовы к тому, что он может попытаться нам навредить, – ответил Джон. – Все на пределе.
Снова возникла тишина. Они продолжали искать в соседних комнатах, но ни одна из них не приносила облегчения. Каждое открытие не добавляло уверенности, а лишь усиливало страх перед неизвестным.
– Давайте проверим следующую комнату, – предложила Сара. – Возможно, там будет что-то более полезное.
Они снова пришли к двери, и Джон, решив, что дальше тянуть не стоит, толкнул её. Внутри находилась небольшая лаборатория, наполненная старыми компьютерами и бумагами.
– Здесь может быть информация, – заметил Марк, направляясь к одному из столов.
Сара и Джон следовали за ним. Они начали проверять документы, находя старые отчёты и записи, но никакой информации о местонахождении Алана или о Рике не оказалось.
– Это бесполезно, – проворчал Джон, бросая бумаги на стол. – Всё это не имеет смысла.
– Не теряй надежду, – успокоила его Сара. – Мы обязательно найдём что-то, что даст нам ответ.
– И как? Мы уже потратили кучу времени на поиски, а всё, что мы нашли, это порванные бумаги и старые детали, – раздражённо сказал Марк.
– Может, нам стоит вернуться к тому, что мы уже знаем? – предложила Сара. – Найти все оставшиеся маячки и попытаться сопоставить информацию?
– Давайте проверим записи на компьютерах, – предложил Джон. – Возможно, мы сможем найти данные о том, где находится Рик или что он делал.
Они снова сосредоточились на компьютерах, начиная анализировать старые данные. Каждый нажатый ключ создавал атмосферу напряжённого ожидания. С каждой минутой становилось всё яснее, что они могли быть на грани разгадки того, что случилось не только с Аланом, но и со всей командой.
– Мы должны быть внимательны, – тихо сказал Джон, когда на экране появился отчёт о странных сигналах, которые были зафиксированы на станции. – Если Рик замешан, он может быть не единственным, кто знает о том, что происходит.
– Похоже, у нас не так много времени, – добавила Сара, смотря на часы. – Нам нужно найти Алана и выяснить, что с ним произошло, прежде чем будет слишком поздно.
Они продолжили работать, осознавая, что каждое открытие могло стать решающим. Время было на исходе, и неясность ситуации угнетала их, но они не собирались сдаваться.
Команда продолжала исследовать, перелистывая страницы старых документов и настраивая компьютеры. Внезапно на одном из экранов всплыло окно с заголовком “Секретный проект X-45”. Это сразу привлекло их внимание.
– Что это за проект? – спросил Марк, вглядываясь в экран. Он потянулся к клавиатуре и начал прокручивать информацию.
– Похоже на что-то связанное с высокими технологиями, – добавила Сара, прищурившись. – Что-то, что они пытались держать в секрете от остальных.
На экране появилось описание проекта: “Изменение гравитационного поля с целью коррекции климата”. Текст продолжался, объясняя, что целью проекта было создание устройства, способного регулировать гравитацию на планете, чтобы стабилизировать климатические условия.
– Это безумие, – пробормотал Джон. – Почему они вообще взялись за такое?
– Возможно, потому что надеялись спасти планету, – предположила Сара. – Но потом что-то пошло не так, и их попытка вернуться обернулась катастрофой.
– И все это время мы искали Алана и Рика, а они могли быть замешаны в этих экспериментах, – добавил Марк, задумавшись. – Это объясняет, почему мы не можем их найти. Если они работали над этим проектом, они могли попасть в ловушку.
Джон принялся за клавиатуру, пытаясь найти больше информации о проекте. – Давайте выясним, что именно произошло. Может, там есть записи о событиях перед катастрофой.
На экране начали появляться данные о протоколах тестирования, в которых упоминались “непредвиденные последствия” и “воздействие на личный состав”. Каждый новый документ вызывал все большее беспокойство. Записи показывали, что в ходе экспериментов у членов команды начались странные психические расстройства, они испытывали галлюцинации и паранойю. Это могло объяснить, почему некоторые участники команды начали вести себя неадекватно и стремились покинуть станцию любой ценой.
– Мы должны найти эти записи, – настаивал Джон. – Возможно, это поможет нам понять, что произошло с Аланом и Риком.
– И как мы собираемся это сделать? – спросила Сара, чувствуя, как нарастающее давление давит на их моральное состояние.
– Я попробую найти больше данных о проекте, – ответил Джон. – Может быть, там есть записи о последних тестах или о том, кто еще работал над ним.
Они продолжали изучать компьютеры, и вскоре Джон наткнулся на файл с пометкой “Закрыто”. Он открыл его, и на экране появилась видеозапись. Они замерли, когда увидели изображение команды, работающей над проектом, на фоне лаборатории с мерцающими экранами и сложными механизмами. Внезапно запись прервалась, и вместо этого появилось искаженное изображение с криками и паникой.
– Это ужасно, – прошептала Сара, когда видео показало, как один из ученых, казалось, теряет рассудок и бросается на другого, а затем камера выключилась.
– Они были под давлением, – сказал Марк, скрестив руки. – Это может объяснять, почему Рик и Алан ведут себя так странно. Возможно, они испытали те же последствия.
– Нам нужно уйти отсюда, – произнес Джон, чувствуя, как давление в груди нарастает. – Если это всё правда, то нам может быть не безопасно здесь. Мы должны найти Алана и выяснить, что происходит.
Они решили, что необходимо покинуть лабораторию и направиться к другим частям станции, надеясь найти следы Алана или Рика. Каждый шаг приближал их к разгадке, но также увеличивал страх перед тем, что они могли обнаружить. С каждым новым открытием становилось всё более очевидным, что их жизнь на станции могла оказаться в опасности из-за секретных исследований, о которых никто не догадывался.
Сейчас их единственной надеждой было выяснить, что произошло, и, возможно, остановить то, что осталось.
Глава 12
Команда собралась в небольшой комнате для обсуждения своих дальнейших шагов. Напряжение витало в воздухе, а каждое слово ощущалось как важное решение, которое могло повлиять на их судьбу.
– Нам нужно выяснить, что именно произошло в этом проекте, – сказал Джон, глядя на остальных. – Если мы сможем найти лабораторию, где всё начиналось, это даст нам ответ на многие вопросы.
– Как мы можем это сделать? – спросила Сара, перебирая записи, которые они нашли. – Нам нужно больше информации о том, где она находится.
– Я наткнулся на упоминания о ней в документах, – сказал Марк, поправляя очки. – В старых записях говорилось о нескольких зонах на станции, которые были под строгой охраной. Возможно, одна из них – это и есть секретная лаборатория.
– Значит, нам нужно найти вход в эту зону, – добавила Сара. – Но если там действительно проводились эти эксперименты, возможно, нам нужно быть очень осторожными.
Джон кивнул. – Мы не знаем, что там может быть. Если люди с ума сходили, когда работали над проектом, возможно, в лаборатории остались какие-то устройства или даже записи, которые смогут объяснить, что произошло.
– Давайте разделимся на группы, – предложил Марк. – Так мы сможем быстрее обследовать станцию. Если кто-то наткнется на что-то полезное, мы сразу соберемся.
После короткого обсуждения они решили разделиться на две группы. Джон и Сара отправились искать вход в охраняемую зону, в то время как Марк остался проверять другие компьютерные терминалы, надеясь найти дополнительные данные о проекте.
Когда Джон и Сара вышли в коридоры станции, гул механизмов и потрескивание перегоревших ламп создавали зловещую атмосферу. Они двигались медленно, постоянно прислушиваясь к звукам, которые могли выдать приближение кого-то еще.
– Ты думаешь, что Рик и Алан действительно могли остаться здесь? – спросила Сара, когда они проходили мимо знакомых мест.
– Не знаю, – ответил Джон. – Это всё выглядит так, будто они могли попасть в какую-то ловушку. Если проект действительно вышел из-под контроля, у нас есть все основания предполагать, что они могут быть где-то поблизости.
Они подошли к двери, которая, по их предположениям, могла вести в охраняемую зону. На ней была красная лампочка, мигающая как знак тревоги.
– Это может быть вход, – сказал Джон, остановившись перед ней. – Надо попробовать открыть.
Сара проверила панель управления. Она быстро пробежала взглядом по старым записям и, вспомнив код, ввела его. Дверь с тихим скрежетом открылась, и они осторожно вошли внутрь.
На этот раз атмосфера изменилась. Они попали в темное помещение, которое, судя по всему, когда-то использовалось для высокотехнологичных исследований. На столах валялись инструменты, а по стенам висели графики и диаграммы.
– Здесь должно быть что-то полезное, – произнес Джон, глядя на записи.
– Мы должны быть осторожны, – сказала Сара, прищурившись. – Если здесь действительно что-то произошло, нам лучше не попадаться на глаза, если кто-то всё еще остался.
Они начали осматривать помещение, и вскоре наткнулись на один из компьютеров, который ещё работал. На экране высветилась информация о проекте, и они начали читать, вникая в детали.
– Похоже, они действительно пытались изменить гравитацию, – заметила Сара. – Это должно было помочь исправить климатические проблемы, но они использовали нестабильные технологии.
– Да, и это, вероятно, вызвало сбои, – добавил Джон, пролистывая записи. – Люди стали чувствовать себя некомфортно и начали паниковать.
Внезапно в коридоре послышался звук, который заставил их замереть. Кто-то приближался. Они быстро переглянулись, и Джон потянул Сара к одной из укрытий, пряча их от посторонних глаз.
– Надеюсь, это просто еще один член команды, – прошептала Сара, но Джон не был уверен.
Звук шагов становился всё громче, и они замерли, стараясь не издавать ни звука. Через мгновение в комнату вошёл Марк, явно взволнованный.
– Я нашёл кое-что, – произнес он, приоткрыв дверь. – Но нужно уйти отсюда, пока нас не заметили.
Джон кивнул. – Мы тоже нашли что-то важное, но сначала давай выйдем из этого помещения.
Они вышли, следуя за Марком, и направились к выходу. В голове у них крутились мысли о том, что нужно как можно быстрее собрать информацию и выяснить, что произошло на станции.
Они направились по коридору, в напряжении прислушиваясь к звукам, доносящимся из темноты. Каждый шорох казался им угрожающе близким. Джон постоянно оглядывался, ощущая, как сердце стучит в груди. Страх за Алана и неопределенность ситуации терзали его.
– Нам нужно ускориться, – прошептал он, когда они подошли к развилке коридора. – Если кто-то всё еще здесь, мы не можем оставаться на виду.
Сара согласилась, и они выбрали правый путь, который, по её мнению, вел к зоне, где могли храниться отчёты о проекте. Она вспомнила, что именно здесь должны находиться данные, которые они искали.
Проходя мимо дверей, они заметили несколько неработающих компьютеров и обломки старого оборудования, которое когда-то использовалось для исследований. Каждое их движение отдавалось в тишине, словно шепот был чем-то запретным. Джон, нервно стуча пальцами по стене, обдумывал, что может случиться, если они окажутся не готовы к тому, что их ждёт.
– Это похоже на какую-то ловушку, – заметила Сара, останавливаясь перед дверью, на которой не было никаких опознавательных знаков. – Ты уверен, что мы должны идти туда?
– Это единственный путь, – ответил Джон, крепко сжимая ручку своего инструмента. – Если мы хотим понять, что произошло, нам нужно проверить каждую часть станции.
Он ввёл код, который нашли на одном из старых записей, и дверь с лёгким щелчком открылась, открывая темное помещение. Они вошли внутрь, и свет зажёгся, осветив пространство.
Комната оказалась лабораторией. Повсюду валялись отчёты и записи. На столах находились сложные устройства и приборы, некоторые из которых, похоже, не работали. Но они заметили компьютер, который ещё оставался включённым. На экране были графики, показывающие изменения в гравитационном поле.
– Смотрите, – сказала Сара, указывая на экран. – Здесь написано, что они пытались изменить структуру атмосферы, чтобы предотвратить климатические катастрофы. Но в итоге всё вышло из-под контроля.
Джон подошёл ближе и начал пролистывать отчёты. Его глаза расширились от шока, когда он нашёл записи о том, что проводились эксперименты на животных и даже на людях.
– Они не просто изменяли гравитацию, – произнёс он с ужасом. – Они проводили опыты с живыми существами, чтобы увидеть, как это влияет на их здоровье. Это не просто ошибка – это безумие.
– Нам нужно сообщить об этом остальным, – сказала Сара, её голос был полон решимости. – Это может быть причиной того, почему все сошли с ума.
Однако в этот момент они услышали резкий звук, словно кто-то сильно ударил по стене. Команда замерла, не веря своим ушам.
– Это что-то или кто-то, – шепнул Марк, его лицо побледнело. – Давайте быстрее.
Они начали собирать документы, когда снова послышался звук – уже ближе, и Джон почувствовал, как холод пробирает его до костей.
– У нас нет времени, – сказал он, резко поднимая голову. – Нам нужно уходить.
Как только они начали двигаться к выходу, дверь в лабораторию с глухим ударом распахнулась. На пороге стояла темная фигура, скрытая в тени. Они замерли в страхе, пока фигура не сделала шаг вперёд, и они увидели, что это был один из их коллег – Рик. Его одежда была испачкана грязью, а взгляд был полон безумия.
– Вы не должны были сюда приходить, – произнёс он с безумным смехом. – Здесь нельзя оставаться.
– Рик! – крикнула Сара, но её голос был полон страха. – Что с тобой произошло? Мы искали тебя!
– Вы не понимаете, – он выглядел словно человек, потерянный в своем сознании. – Это место – ловушка. Вы должны уйти сейчас же!
– Почему? – спросил Джон, стараясь сдержать тревогу. – Что произошло с Аланом?
– Он больше не вернётся, – произнёс Рик, его голос звучал пусто. – Я пытался, но это уже слишком поздно. Он стал частью проекта. Это то, что произошло!
В комнате воцарилась тишина. Джон не мог поверить тому, что слышал.
– Мы должны уйти, – произнёс он, чувствуя, как мрак сжимается вокруг них.
– Нет! Вы не понимаете! – закричал Рик. – Они идут за нами. Они хотят, чтобы мы остались.
И в этот момент из-за его спины раздался треск, и другая фигура, темная и зловещая, появилась на пороге. Это была женщина, но её лицо было искажено, как будто она претерпела нечто ужасное.
– Вы не сможете сбежать, – прошептала она, а её голос звучал как эхо. – Вы все принадлежите этому месту.
Всё накалялось до предела. Джон понял, что у них нет другого выбора. Им нужно бежать, но куда? В этом космическом лабиринте не было безопасного выхода, а ощущение безысходности угнетало.
– Убегайте, – закричал Рик. – Это ваша единственная надежда!
И они бросились в коридор, но его слова звучали в их головах как призрак, который не покинет их. Неужели они действительно потеряны в этом зловещем месте?
Они бросились прочь от зловещей фигуры, которая медленно, но уверенно приближалась к ним. Каждое её движение вызывало мурашки по коже. Сара была первой, кто выскочил из лаборатории, и, не раздумывая, бросилась по коридору. Джон и Марк следовали за ней, не осмеливаясь оглядываться.
– Быстрее! – крикнул Джон, стараясь заглушить нарастающий страх. – Нам нужно добраться до выходов!
Коридор оказался длинным и запутанным. Они слышали, как сзади доносится треск и шорох. Женщина не отставала. За их спинами раздавался её зловещий смех, который заставлял кровь стыть в жилах.
– Куда идти? – спросил Марк, запыхавшись.
– Попробуем к спасательным шлюзам! – ответила Сара, указывая на очередной поворот. Она знала, что это самый безопасный путь, но и самым рискованным.
Каждый шаг отзывался эхом в пустом коридоре. Джон чувствовал, как паника охватывает его. В голове крутились мысли: “Мы не сможем убежать”, “Что с Аланом?” и “Кто эта женщина?”. Они проскочили мимо нескольких дверей, за которыми слышались странные звуки. На мгновение им казалось, что всё вокруг оживает, и за каждой дверью прячется что-то опасное.
– Здесь! – крикнула Сара, остановившись у двери со знаком «Шлюз». Она принялась вводить код, её руки дрожали от напряжения.
– Давай, быстрее! – прошептал Джон, оборачиваясь. Женщина всё ещё была позади, её тень становилась всё более явной.
– Почти готово, – отвечала Сара, не отрываясь от панели. Секунды тянулись, как вечность. Наконец, за дверью раздался щелчок, и она распахнулась.
Они ввалились в шлюз, и Джон толкнул дверь, чтобы закрыть её за собой. Он уселся на пол, его дыхание было тяжёлым.
– Где мы? – спросил Марк, глядя по сторонам.
Внутри шлюза царила полная темнота. Они быстро включили фонари, которые мигали в серых тенях. Пространство было заполнено оборудованием и старым, пыльным инвентарём. Джон поднял голову, и его глаза встретились с массивным экраном, на котором мелькали отчёты о состоянии станции.
– Это… Это контрольная панель! – воскликнула Сара, её голос звучал с надеждой. – Здесь мы можем получить информацию о том, что произошло.
– Не время для этого! – резко сказал Джон, осознав, что они всё ещё не в безопасности. – Нам нужно просто убираться отсюда!
– Но если мы узнаем, как отключить защиту, – начал Марк, но его прервали, когда снова раздался треск двери.
– Она идёт! – крикнула Сара, её глаза расширились от ужаса.
Дверь начала медленно открываться, и в проёме снова появилась женщина. На этот раз за ней следовали несколько фигур – другие сотрудники станции, их лица были исказены и лишены эмоций, словно они были марионетками.
– Мы ждали вас, – произнесла одна из них, и в её голосе не было ничего человеческого.
Джон схватил Сара за руку, и они побежали к другому выходу, не оглядываясь. Они с Марком спешили вдоль стены, пока не наткнулись на другой шлюз.
– Он заблокирован! – закричал Марк, стуча по панели.
– У нас нет времени! – ответила Сара, пытаясь уговорить их двигаться дальше. – Найдите другой выход!
К счастью, в углу комнаты они увидели ещё одну дверь, ведущую к темному коридору. Они рванули туда, чувствуя, как страх проникает в каждую клеточку их тела.
В коридоре царила полная тишина. Они сбились в кучу, проверяя каждый звук, который раздавался из темноты.
– Мы должны найти выход, – шептал Джон, его голос дрожал.
– Я чувствую, что мы не одни, – произнесла Сара, её глаза метались по стенам.
– Мы не можем думать об этом сейчас, – ответил Марк. – Просто двигайтесь вперёд.
Они двигались дальше, не зная, куда ведёт этот коридор. Вдруг они услышали шаги за спиной – это были фигуры. Странные, зловещие.
– Бегите! – закричал Джон, указывая вперёд.
Внезапно коридор раздвоился, и они выбрали левый путь, не зная, что их ждёт впереди. В глубине души они все понимали, что шансы на спасение становятся всё меньше, но они не могли позволить себе сдаваться.
Они оказались в небольшой комнате с металлическими панелями на стенах. Внутри царила тишина, лишь из-за двери доносились редкие звуки. Друзья прислонились к стене, пытаясь отдышаться. Сердца стучали быстро, а в голове роились вопросы.
– Что это за люди? – прошептала Сара, её глаза блестели от страха. – Почему они ведут себя так странно?
– Не знаю, – ответил Джон, потирая виски. – Нам нужно понять, что происходит.
– Алан… – произнёс Марк, глядя на друзей с беспокойством. – Если с ним что-то случилось, это будет на нашей совести.
Сара кивнула, в её взгляде появилась решимость. – Мы не можем просто убежать. Мы должны выяснить, что произошло на этой станции.
– Как? – спросил Джон. – У нас нет информации. Всё, что мы знаем, – это что мы одни и что вокруг нас опасность.
– Сначала надо отдохнуть и собраться с мыслями, – сказал Марк, глядя на двери. – Может, найдём что-то полезное здесь.
Сара подошла к столу, заваленному бумагами и устройствами. Она начала просматривать документы, в то время как Джон слушал, не доносятся ли шаги снаружи. На столе были схемы и отчёты, но большинство из них были испорчены, и непонятно, что из этого может быть полезным.
– Здесь что-то есть, – сказала она, вскрывая тюбик с прозрачной жидкостью. – Это медицинские запасы. Может, они могут нам пригодиться.
– Надеюсь, они не просроченные, – усмехнулся Джон, но его шутка не вызвала улыбок.
– Если это не поможет нам сейчас, то, по крайней мере, это может помочь кому-то из нас, если мы найдём Алана.
Они продолжили искать, перебирая содержимое комнат и коридоров, иногда прислушиваясь к шорохам за дверью. Наконец, они нашли запечатанную папку с логами и отчетами о научных экспериментах.
– Вот, смотрите, – сказала Сара, вскрывая папку и пробегая глазами строки. – Здесь описывается исследование, связанное с изменением гравитационного поля. Похоже, они пытались изменить климат планеты.
– Это может быть связано с тем, что произошло, – добавил Джон. – Если они пытались что-то экспериментировать, это могло привести к катастрофе.
– Но почему эти люди стали такими… – начал Марк, но не закончил мысль.
– Они могли стать жертвами своих же экспериментов, – закончила Сара. – Может, они потеряли контроль.
Вдруг за дверью послышались шаги, и друзья замерли. Сердца их снова забились быстрее. Они переглянулись, стараясь понять, что делать дальше.
– Надо уходить, – прошептал Джон, открывая дверь и вдыхая холодный воздух коридора.
– Но куда мы пойдём? – спросила Сара, осматривая комнату. – Нужно найти выход и понять, где Алан.
– И как мы это сделаем? – нахмурился Марк. – У нас нет плана, и эта женщина… она не просто так нас преследует.
– Мы можем найти выход через этот коридор, – сказал Джон, указывая на дверь, в которую они зашли. – Если уйдём сейчас, возможно, сможем обойти её.
Сара кивнула, и, собравшись с силами, они вновь направились к двери. На мгновение в комнате воцарилась тишина, затем, как будто что-то невидимое настигло их, в ушах прозвучал жуткий звук.
– Вперёд, – шепнул Джон, открывая дверь и вдыхая холодный воздух коридора.
Они шагнули в пустоту, готовые к любым неожиданностям, что могли поджидать их в этом мрачном, заброшенном месте. Понимая, что время работает против них, у них была лишь одна цель: найти Алана и выяснить, что происходит на этой станции.
Они вышли в коридор, стараясь не шуметь. По стенам пробегали тени, и на каждом шаге их сердца колотились всё быстрее. Сара шла первой, прислушиваясь к звукам, а Джон и Марк следовали за ней, готовые в любой момент отступить, если что-то пойдёт не так.
– Пошли туда, – сказала Сара, указывая на поворот, где виднелся тусклый свет. – Возможно, там есть выход или что-то полезное.
Когда они подошли ближе, они увидели дверь с табличкой, на которой было написано «Секретная лаборатория». Друзья переглянулись, и Джон, нервно сжимая ручку двери, сказал:
– Нам нужно туда. Может, найдём ответы на свои вопросы.
Сара кивнула и, зная, что у них больше нет времени на раздумья, она открыла дверь. Внутри была лаборатория, заваленная оборудованием и документами. На стенах висели схемы и графики, показывающие различные экспериментальные установки. Комната была заброшена, но всё ещё хранило напряжение прошлого.
– Смотрите, – сказала Сара, подходя к столу, на котором лежала большая папка. – Тут много записей.
Она начала быстро просматривать страницы, и вскоре её лицо изменилось, когда она наткнулась на записи о неудачных экспериментах.
– Они пытались изменить климат планеты, но что-то пошло не так. В их отчётах указано, что изменения в гравитационном поле привели к аномалиям, которые вызывали катастрофические последствия, – объяснила она.
– Это и есть причина, почему на планете царит такой хаос, – подытожил Джон, пытаясь соединить все кусочки пазла. – Но почему тогда эта женщина нас преследует? Она была с ними или против них?
– Может, она один из тех, кто остался здесь, – предположил Марк, обводя взглядом лабораторию. – Но зачем она напала на нас?
В этот момент внимание Сары привлекла одна из записей на экране. Она нажала несколько кнопок, и на экране появился видеозапись. На ней был запечатлён их предшественник – группа учёных, которые обсуждали эксперименты. Внезапно кто-то из них закашлялся, и в комнате нарастало напряжение. В голосах слышалось смятение, и они обсуждали странные явления.
– Они потеряли контроль над экспериментами, – произнесла Сара, глядя на экран. – Они испугались того, что создали. Это было больше, чем они могли себе представить.
Запись внезапно прервалась, и экран погас. В тишине раздался глухой удар. Друзья резко обернулись, и сердце у них заколотилось от страха.
– Нам нужно уходить, – сказал Джон, отступая к выходу.
Но как только они повернулись, дверь, через которую они вошли, захлопнулась. Они оказались в ловушке.
– Чёрт, – выругался Марк. – Что нам делать?
– Нужно найти другой выход, – ответила Сара, но её голос дрожал от напряжения. – Мы не можем оставаться здесь.
Они начали осматривать комнату в поисках другого выхода. Вдруг за стенами послышался шум шагов. Это была та женщина, которую они встречали раньше. Друзья замерли, прижимаясь к стене, надеясь остаться незамеченными.
– Она здесь, – прошептал Джон. – Нам надо найти укрытие.
Они заметили дверь в дальнем углу. Боясь, что их могут поймать, они быстро направились к ней. Как только они открыли её, в комнате стоял темно-синий свет. Внутри находилась система управления, и на экране мигали данные.
– Это может быть связано с тем проектом, который они вели, – сказала Сара, подходя ближе к экрану.
– Мы можем попытаться отправить сигнал, – добавил Марк. – Может, кто-то получит его и сможет нам помочь.
Сара включила систему, и на экране появилось сообщение: «Экстренный сигнал отправлен». Они замерли в ожидании, но ответа не последовало.
– Надеюсь, кто-то услышит нас, – произнесла она, чувствуя, как нарастает напряжение.
– Нам нужно двигаться, – сказал Джон, глядя на дверь, через которую могла зайти женщина. – Мы должны найти Алан и покинуть эту станцию.
Они снова оказались в коридоре, но в воздухе витала жуткая тишина. Каждое шуршание и шаг заставляли их сердце замирать. Сара подошла к одному из окон и посмотрела наружу. Снаружи бушевал космический дождь, и планета выглядела пустынной и мёртвой.
– Мы должны найти выход, – снова произнесла она, поворачиваясь к друзьям. – Если мы не найдём Алана, мы не сможем уйти отсюда.
С каждым новым шагом они чувствовали, как давит атмосфера, но они знали, что нельзя останавливаться. В их сознании всплывали образы потерянных друзей и опасности, которые их окружали. Настало время действовать.
Друзья продолжали двигаться по коридорам, стараясь не поднимать шум. Напряжение накаляло атмосферу, и каждая тень на стенах казалась угрожающей. Вскоре они нашли небольшой зал, где могли на секунду отдышаться.
– Нам нужно составить план, – предложил Джон, присев на старый стул и откинув голову назад. – Если мы хотим выбраться отсюда, нужно понять, какие шаги предпринять.
Сара и Марк переглянулись, их лица были измождёнными, но в глазах горел огонёк решимости.
– Первое, что нам нужно сделать, – начала Сара, – это найти информацию о том, как работает наш корабль. Может, мы сможем его запустить.
– Это если мы сможем вернуться к нему, – сказал Марк. – Но чтобы туда добраться, нам придётся пройти через всю станцию, и кто знает, что нас ждёт на пути.








