Текст книги "Бездна Отчаяния (СИ)"
Автор книги: Никита Тиунов
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
– Мы можем попытаться связаться с другими командами, – предложил Джон. – Возможно, у них есть способы помочь нам.
– Или они просто не знают, что с нами случилось, – добавила Сара. – И если мы не отправим сигнал, они могут подумать, что мы мертвы.
– Но нам нужно разобраться с этой женщиной и теми, кто здесь остался, – снова вмешался Джон. – Если это действительно заговор, нам не дадут просто так уйти.
– Похоже, что у нас нет другого выбора, кроме как вернуться на станцию и попытаться найти Алана, – сказал Марк. – Может, он знает, как выбраться.
Сара кивнула.
– Да, если мы сможем его найти, это будет нашим шансов, – согласилась она. – Но нам нужно быть осторожными. Мы не знаем, что он мог узнать, и с кем он на самом деле работает.
– Возможно, его действительно пытаются поймать, – сказал Джон, скрестив руки на груди. – Нам следует проверить его маячок, когда доберёмся до станции.
– А как мы это сделаем? – спросила Сара. – Если кто-то контролирует станцию, это будет непросто.
– Мы можем попробовать отвлечь их, – предложил Марк. – Например, создать какой-то шум, чтобы они ушли, и в это время попробовать проверить маячок.
– Это рискованно, – возразила Сара. – Если что-то пойдёт не так…
– У нас нет выбора, – ответил Джон. – Мы уже потеряли Грэга и Лену. Мы не можем позволить себе терять ещё кого-то.
Команда замерла, обдумывая каждое слово. Наконец, они пришли к общему мнению, что не могут оставаться в этом месте долго. Ситуация становилась всё более опасной, и ожидание, когда кто-то из них снова окажется в ловушке, давило на них.
– Итак, что мы собираемся делать? – спросил Марк, сжимая кулаки.
– Давайте попробуем найти выход на верхний уровень, – предложила Сара. – Если мы доберёмся до диспетчерской, сможем связаться с другими командами и выяснить, что происходит.
Джон кивнул.
– Согласен. Будем двигаться тихо и быстро. И обязательно держитесь вместе.
Они снова вышли в коридор, стараясь не шуметь. Проходя мимо знакомых дверей, они понимали, что это всё ещё может быть ловушкой. Каждый шаг вызывал у них тревогу, но в глазах горел решительный огонь.
– Если мы доберёмся до диспетчерской, – сказал Джон, глядя вперёд, – у нас будет шанс покинуть эту планету.
Но в воздухе всё ещё витала угроза. В глубине души они понимали, что на каждой остановке их могут поджидать опасности. Как только они продолжили путь, мысли о том, кто ещё может быть против них, не оставляли их. Нельзя было позволить себе потерять бдительность. Каждый поворот мог стать решающим.
Команда двигалась вверх по лестнице, стараясь делать как можно меньше шуму. Коридоры становились всё более узкими и тускло освещёнными, а каждый звук их шагов казался оглушающим в гнетущей тишине.
– Мы близко, – прошептал Джон, когда они добрались до следующего уровня. – Диспетчерская должна быть где-то здесь.
Сара остановилась и прислушалась. Вдалеке раздался треск, словно кто-то передвигал оборудование. Она взглянула на Джона и Марка, показывая пальцем в сторону звука.
– Там, – тихо произнесла она. – Может, там кто-то есть.
– Давайте подойдём осторожно, – предложил Марк, когда они начали двигаться вдоль стены, стараясь оставаться в тени.
Каждый шаг давался с трудом, и напряжение нарастало. Они почти достигли конца коридора, когда внезапно дверь в одном из кабинетов приоткрылась, и на них с любопытством уставилась женщина в лабораторном халате. В её глазах читалась настороженность.
– Кто вы? – спросила она, попятившись назад.
– Мы… мы ищем диспетчерскую, – ответил Джон, пытаясь говорить спокойно. – Нам нужно вызвать помощь.
– Не подходите! – крикнула она и, быстро оглянувшись, исчезла за дверью.
– Что делать? – испуганно спросила Сара.
– Нам нужно продолжать, – быстро сказал Джон. – Мы не можем позволить ей предупредить остальных.
Они снова двинулись дальше, и вскоре, пройдя ещё несколько метров, оказались перед дверью, на которой красовалась надпись: “Диспетчерская”.
– Вот она, – выдохнул Марк, когда они остановились перед дверью.
– На всякий случай, – сказал Джон, доставая свой инструмент, – я попробую открыть её.
Он включил маленький фонарик, осветив замок. Потрясённый, Джон с усилием стал проверять, как работает механизм.
– Если кто-то внутри, нам не нужно, чтобы они нас заметили, – напомнила Сара, глядя через плечо.
Замок щелкнул, и дверь с трудом приоткрылась. Джон толкнул её, и они увидели комнату, заполненную монитором и пультом управления. Стены были покрыты старыми графиками и схемами, отражающими работу станции.
– Мы нашли её, – произнес он с облегчением, шагнув внутрь.
Команда мгновенно ощутила перемену в атмосфере.
– И что теперь? – спросил Марк, осматривая оборудование. – Как мы свяжемся с кем-то?
– Найдём главный компьютер, – ответил Джон, шагая к массивному пульту. – Если здесь остались какие-то записи, это поможет нам понять, что происходит.
Сара начала осматривать стены, на которых висели изображения различных планов и схем. Она обратила внимание на одну из карт, где были отмечены разные секции станции.
– Смотрите, здесь есть план с указанием всех выходов, – сказала она, указывая на схему.
– Это может быть полезно, – заметил Джон. – Если мы будем знать, куда идти, это увеличит наши шансы.
– И чтобы не наткнуться на тех, кто за нами охотится, – добавил Марк.
Внезапно с компьютера послышался гудящий звук, и экран замигал. Они все повернулись к монитору, когда на экране появилось сообщение.
– Что это? – в ужасе спросила Сара.
– Не знаю, – ответил Джон, приближаясь к экрану. – Но, похоже, что-то работает.
Он начал нажимать на кнопки, и, к их удивлению, на экране появилось видео. Они увидели фрагменты из лаборатории, где группа учёных работала над проектом изменения гравитационного поля.
– Это те же люди, что были на станции, – заметил Марк.
– Но зачем им нужно было это делать? – задумалась Сара.
Вдруг видео прервалось, и на экране появились шокирующие кадры: крики, паника, а затем исчезновение.
– Это было до нашего прибытия, – произнёс Джон. – Они знали, что что-то пойдёт не так.
– Нам нужно найти информацию о том, что произошло, и как это связано с Риком, – добавила Сара.
– И о том, как выбраться отсюда, – подытожил Марк, глядя на Джона. – Мы не можем оставаться здесь надолго.
Команда склонилась над экраном, стараясь разобрать детали видео. Словно невидимая сила тянула их к этой информации, а в голове у каждого крутилось множество вопросов.
– Смотрите, – произнес Джон, указывая на одну из картинок, где можно было разглядеть людей в скафандрах. – Это, кажется, те самые исследователи. Они что-то обсуждают.
– Подождите, – прервала Сара, – я вижу, что кто-то из них направляется к выходу. Они не знали, что происходит.
– Так, это важно. Надо выяснить, что же случилось, – сказал Марк, пытаясь заглянуть в детали.
Но внезапно раздался глухой звук, заставивший их насторожиться. Это было похоже на шаги, приближающиеся к двери.
– Чёрт! – выдохнул Джон. – Надо спешить.
Сара быстро нажала несколько кнопок, и на экране замигал символ бедствия.
– Я пытаюсь отправить сигнал, но не уверена, что он дойдет, – сказала она, напряженно глядя на экран.
– У нас нет времени, – произнес Джон, поворачиваясь к двери. – Марк, давай их задержим!
Марк кивнул, и они оба встали у входа, готовясь к возможной встрече с группой работников станции. Сара оставалась у компьютера, продолжая вводить команды.
– Если они войдут, постарайтесь их задержать, – сказала она, не отрываясь от экрана. – Я не могу оставить сигнал без подтверждения.
В двери врезались сотрудники станции. Они пытались открыть двери, но Марк с Джоном держали её, стараясь выиграть время.
– Не дайте им войти! – крикнул Джон, прижимая плечо к двери.
– Я держу! – ответил Марк, чувствуя, как дрожит дверь под давлением. – Нужно немного подождать!
Сотрудники снаружи продолжали толкаться, их крики звучали глухо. Джон и Марк обменялись решительными взглядами, понимая, что каждая секунда на счету.
– Как там, Сара? – спросил Джон, стараясь не отвлекаться.
– Почти готово! – крикнула она из угла, сосредоточенная на экране компьютера. – Просто дайте мне еще немного времени!
Дверь продолжала трястись под натиском, и Джон почувствовал, как его силы на исходе.
– Мы не можем держать её вечно, – заметил Марк, потирая плечо.
– Надо продержаться, – произнёс Джон, изо всех сил сжимая ручку двери. Слышал, как сотрудники стучат и пытаются открыть замок.
Комната наполнилась напряжением, и каждый понимал, что время работает против них.
Сара усердно работала за компьютером, пытаясь отправить сигнал бедствия. Её пальцы быстро перебирали клавиши, и она всерьёз надеялась, что у них ещё есть шанс.
– Скорее! – крикнул Джон, продолжая удерживать дверь. – Что-то получается?
– Почти! – ответила она, не отрывая взгляда от экрана. – Я качаю последние данные. Если успею, мы сможем узнать, что произошло на станции!
Сигнал бедствия был основным приоритетом, но также она понимала, что информация о проекте могла оказаться ключевой. С каждым щелчком мыши она чувствовала, как давление снаружи возрастает, и её сердце колотилось в унисон с шумом у двери.
– Мы не сможем долго держать их! – предупредил Марк, напряжённо глядя на дверь, которая вот-вот могла поддаться.
– Я на финишной прямой! – крикнула Сара. – Всего пару секунд!
Дверь начала слегка открываться, и Джон с Марком усилили давление, прижимая плечами. Каждый новый толчок заставлял их сердца биться быстрее.
– Всё, готово! – воскликнула Сара, и в её голосе слышалась уверенность. Она быстро нажала на кнопку отправки сигнала, а затем скопировала информацию на свой карманный КПК.
– Давай, давай! – шептал Джон, удерживая дверь на месте.
Внезапно двери начали поддаваться, и Джон с Марком, не дожидаясь, пока они откроются полностью, отскочили назад. Они знали, что времени осталось совсем немного, и в этот момент предстояло действовать быстро.
Сара быстро выскользнула из-за стола, когда двери наконец-то поддались, и на них налетела группа сотрудников станции. Джон и Марк, не теряя ни секунды, схватили её за руки и потянули в сторону вторых дверей, пронзая воздух напряжёнными криками.
– Бежим! – закричал Джон, указывая на коридор, в конце которого мерцал тусклый свет.
Сара не успела оглянуться – её друзья уже потянули её за собой. Они мчались по коридору, в ушах гудело от адреналина, а сердца колотились в такт панике. За ними раздавались шаги преследователей, и каждый звук напоминал о близости опасности.
– В какую сторону? – спросила Сара, когда они добрались до развилки.
– Налево! – крикнул Марк, направляя их в менее освещённый коридор, который, как им казалось, мог привести к выходу.
Они бежали, не останавливаясь, чувствуя, как холодный пот стекает по спинам. В голове не укладывалось, что они в такой ситуации, и какая опасность таится в этих стенах.
– Надо найти лестницу, – предложил Джон, глядя на надписи на стенах, когда они пробегали мимо. – Если доберёмся до верхнего этажа, сможем найти выход!
Но тут раздался гулкий звук, и они поняли, что их преследователи близко. Джон посмотрел назад и увидел, как несколько сотрудников, вооружённых чем-то, начали приближаться.
– Быстрее! – закричал он, ведя их дальше. – Нам нужно укрытие!
Они снова свернули, и вскоре заметили открывающуюся дверь. Вбежав внутрь, они обнаружили небольшую комнату, полную оборудования. Закрыв за собой дверь, они прислонились к ней, прислушиваясь к звукам снаружи.
– Как думаете, они нас найдут? – спросила Сара, стараясь успокоить своё дыхание.
– Если не доживем до этого момента, то вряд ли, – усмехнулся Марк, пытаясь разрядить атмосферу.
Но ни один из них не чувствовал себя в безопасности. Они понимали, что нужно придумать, как вырваться из этой ситуации и остановить преследование.
Марк почувствовал, как страх сковывает его, и в голове родилось решение.
– Слушайте, – сказал он, глядя на Джона и Сару. – Я прикрою вас. Когда дойдёте до следующей развилки, бегите влево. Я задержу их.
– Ты уверен? – спросил Джон, тревожно смотря на друга.
– Да, у нас нет другого выбора. Я смогу отвлечь их внимание. Главное, доберитесь до безопасного места, – ответил Марк.
Они добрались до следующей развилки, и, замешкавшись на мгновение, Марк остановился. В это время Джон и Сара начали двигаться влево.
– Беги! – крикнул он, когда услышал приближающиеся шаги.
Дверь открылась, и сотрудники станции ворвались внутрь. Марк шагнул назад и бросился в другую сторону, привлекая их внимание.
– Эй! Сюда! – закричал он, понимая, что так будет лучше.
Джон и Сара метнулись влево, продолжая бежать, полные страха, но с надеждой найти выход.
Оказавшись в узком коридоре, они остановились, чтобы перевести дух. Сара достала карманный компьютер, а Джон огляделся, проверяя, нет ли следов преследователей.
– Нам нужно решить, где встретиться с Марком, если он успеет уйти, – сказала Сара, набирая текст.
– Может, на мостике? – предложил Джон. – Если он не сможет вернуться, нам нужно добраться до корабля.
– Хорошо, – согласилась Сара, продолжая набирать информацию. – Но что, если его поймают? Мы должны быть готовы к тому, что всё может пойти не по плану.
– Да, но нужно действовать быстро. Время не на нашей стороне, – добавил Джон, глядя на экран, где мигали красные точки, показывающие их местоположение и приближающиеся угрозы.
Напряжение нарастало. Каждый звук казался им угрозой.
Сара закончила набирать сообщение для Марка и отправила его через зашифрованный канал на его карманный компьютер. Джон, не отрывая глаз от коридора, напрягся, когда услышал тяжелые шаги где-то неподалеку. Они оба замерли, стараясь дышать тише.
– Нужно двигаться дальше, – прошептал Джон, указывая на боковой проход, ведущий вверх к следующему уровню станции.
Сара кивнула, и они осторожно двинулись вперед, пригибаясь и стараясь не создавать лишнего шума. Их сердце бешено колотилось, казалось, что любой звук мог выдать их присутствие.
Вдруг раздался короткий сигнал с карманного компьютера Сары. Она остановилась и взглянула на экран. Там было сообщение от Марка: “Я увел их дальше на нижние уровни. Встречаемся на мостике, будьте осторожны”.
– Он жив, – прошептала Сара, едва сдерживая слезы облегчения.
– Хорошо, тогда вперед, – сказал Джон, на мгновение взглянув ей в глаза. В них читалась смесь облегчения и страха.
Они двинулись дальше, и в коридорах станции, заброшенных и разрушенных, каждый шаг казался вечностью. Ржавые переборки, обломки и следы старых боев говорили о том, что станция уже давно превратилась в поле битвы, где люди боролись не только с внешними опасностями, но и с собственными страхами.
– Слушай, ты заметила, что они будто знают, где мы? – спросил Джон, внезапно остановившись и взглянув на Сару.
– Да, и это пугает, – ответила она, замирая на секунду, чтобы прислушаться. – Мы должны быть осторожны. Возможно, у них есть доступ к системам наблюдения.
– Тогда нужно ускориться, – решительно сказал Джон и сделал шаг вперед, уводя их дальше по узкому коридору к мостику.
Шум шагов позади стал тише, но ощущение, что их преследуют, не исчезало.
Глава 13
Сара, тяжело дыша, пыталась осмыслить происходящее, держа карманный компьютер, на который она скачала всю доступную информацию. Сзади доносились шаги и приглушенные крики преследователей. Джон посмотрел на нее, и его глаза выдавали смесь усталости и решимости.
– Мы должны держаться вместе, – сказал он, переводя взгляд на темный коридор перед ними.
– Но Марк… – Сара задыхалась, но взяла себя в руки, – он не сможет долго их отвлекать.
Взрыв вдалеке заставил их обернуться. Металлические стены дрожали, и эхо грохота заполнило их уши. Джон схватил Сару за руку.
– Идем, пока не поздно. Мы должны найти путь к отсеку с запасным шлюзом. Возможно, там будет оборудование, которое поможет нам.
Они продолжили бежать по коридору, освещенному только мерцающим светом аварийных ламп. За каждым поворотом казалось, что опасность может поджидать их. Тяжесть потерь и постоянное напряжение давили на них все сильнее.
Неожиданно перед ними возникло перекрестье с тремя путями. Джон замер, прислушиваясь, пытаясь понять, откуда доносились звуки преследователей. Сара смотрела на него, ожидая решения, и в этот момент они услышали стук ботинок по металлическому полу – враги были близко.
– Влево, – наконец шепнул Джон, и они скользнули в темный коридор, надеясь, что это даст им хоть немного времени передышки.
Звук приближался.
Они двигались на ощупь по тускло освещенному коридору, каждый шаг отдавался эхом, мешая понять, насколько далеко преследователи. Сара посмотрела на Джона и заметила, как пот блестел на его лбу.
– Мы не сможем долго прятаться, – прошептала она, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
Джон кивнул, стараясь не показать растущее волнение. Он внимательно оглядел стены, пока взгляд не остановился на люке в полу.
– Сюда, – сказал он, указывая на люк. – Если мы попадем в нижние ярусы, у нас будет шанс оторваться.
Сара помогала Джону открыть тяжелую крышку, прикладывая все усилия, чтобы не издать ни звука. Под ними обнаружилась лестница, ведущая вниз в темноту. Без колебаний они спустились, оставив люк приоткрытым, чтобы не было видно, что они его использовали.
Свет с верхнего яруса прорезал тьму. Они услышали топот, потом замерли, не дыша, когда над ними появились силуэты преследователей. Секунды тянулись, как вечность, пока фигуры не удалились, решив, что беглецы пошли дальше по коридору.
Джон и Сара переглянулись. Тишина была оглушающей, но ненадолго. Вдалеке послышался стук металла о металл – что-то приближалось снизу.
– Мы здесь не одни, – прошептала Сара, сжав руку Джона.
Звук металлического скрежета усиливался. Джон прислушался, пытаясь понять источник, и посмотрел на Сару.
– Нам нужно идти дальше, – сказал он, кивнув в сторону узкого прохода, теряющегося в темноте.
Они двигались быстро, освещая путь лишь тусклым светом фонарика, который дрожал в руке Сары. Металлические стены угрожающе сжимались вокруг, отдаваясь холодом. Каждый шаг эхом возвращался, делая их шаги кажущимися громче, чем на самом деле.
Вдруг позади послышался отдаленный грохот. Джон оглянулся, но ничего не увидел. Его сердце билось так быстро, что он мог слышать его пульсацию в ушах.
– Слышал? – прошептала Сара, остановившись.
– Да, – ответил Джон, напряженно вглядываясь в темноту.
Вдруг из-за угла коридора появился слабый свет. Шаги и голоса приближались. Они замерли, прижавшись к стене. Сердца колотились в груди. Голоса становились всё громче, и в наступившей тишине они различили обрывки фраз.
– …не могли уйти далеко, ищите их! – звучал командирский голос.
Сара зажмурилась, сдерживая дыхание. Джон медленно повернулся к ней и глазами показал направление к противоположному выходу. Они ждали момента, пока преследователи пройдут мимо, и тогда, обменявшись коротким взглядом, двинулись дальше, не теряя времени.
Они медленно продвигались вдоль коридора, стараясь не издавать ни звука. Тусклое освещение мерцало, добавляя беспокойства. Сара сжимала руку Джона, чувствуя, как её ладонь покрывается холодным потом. Оба понимали, что малейший звук может выдать их местоположение.
– Мы не можем так продолжать, – прошептала она, еле слышно, когда они остановились за углом, прислушиваясь к шагам.
Джон кивнул, его взгляд оставался сосредоточенным на коридоре перед ними. Шаги за спиной стихли, но они знали, что это лишь временное затишье.
– Надо найти способ заблокировать их, иначе они нас загонят, – прошептал он, быстро оглядевшись. Его взгляд остановился на панели управления, полускрытой обломками.
Сара заметила, куда он смотрел, и кивнула. Она быстро подскочила к панели, стараясь не шуметь, и начала вводить команды, надеясь, что система всё ещё подчиняется общим командам безопасности.
– Давай быстрее, – голос Джона срывался на шепот.
Пальцы Сары скользили по кнопкам, когда за спиной снова послышался гул шагов. Она напряглась, чувствуя, как страх сжимает её сердце. В этот момент панель мигнула, подтверждая активацию. Коридор за ними начал закрываться массивной дверью, перекрывая путь преследователям. Звук металла заглушил всё вокруг, и эхом разнёсся по узким коридорам.
– Быстрее! – крикнул Джон, хватая Сару за руку и толкая её вперёд.
Они побежали вперёд, не зная, куда ведёт их путь, но чувствуя, что это их единственный шанс.
Они добежали до развилки, где воздух казался тяжелее, а тишина давила на уши. Внезапно, прямо перед ними вспыхнуло аварийное освещение, красные огни начали хаотично мигать, заливая пространство пугающим сиянием.
– Что-то здесь не так, – пробормотал Джон, останавливаясь и озираясь.
Прежде чем они успели что-либо понять, над их головами раздался глухой металлический удар, словно что-то огромное обрушилось на один из верхних уровней. Сара вскрикнула, инстинктивно прячась за Джона, когда из-за угла вышел высокий человек в потрёпанной форме сотрудника станции. Его взгляд был мёртвым, а лицо изрезано шрамами и запекшейся кровью. Он молча уставился на них, словно оценивая добычу.
– Кто вы такие? – голос Джона дрожал от напряжения.
Человек шагнул вперёд, его глаза горели мрачной решимостью. В этот момент стало ясно, что он не был союзником.
– Вы не должны были сюда приходить, – холодно произнёс он, обнажая нож.
Сара заметила, как позади появились ещё несколько фигур, выстроившись в молчаливой поддержке незнакомца. Паника подступила к горлу. Джон понял, что их загнали в ловушку.
– Бежим! – он схватил Сару за руку и они рванули влево, отчаянно прорываясь по узкому коридору. Позади послышался топот ног, люди преследовали их.
Их дыхание стало рваным, удары сердца отдавались в висках. Впереди мелькнула узкая дверь с надписью “Технический отсек”. Не думая ни секунды, Джон распахнул её, втолкнул Сару внутрь и захлопнул дверь, блокируя её изнутри.
– Это не может продолжаться, – выдохнула Сара, чувствуя, как её ноги дрожат.
– Мы должны узнать, что они скрывают, – ответил Джон, тяжело дыша и вглядываясь в тёмные углы комнаты, в которой они оказались.
В углу что-то шевельнулось.
Сара вздрогнула, а Джон инстинктивно шагнул вперёд, прищурив глаза. Из тени выступил Алан, его лицо было осунувшимся и измождённым, а взгляд беспокойным. Он держал в руках прибор, который светился тусклым зеленоватым светом.
– Алан! – Сара шагнула к нему, сдерживая слёзы. – Ты жив!
– Тише, – прервал её Алан, быстро переводя взгляд между ними и дверью. – Они слышат нас. Я нашёл это, – он показал прибор, – они следили за всеми нами. За теми, кто пытался уйти.
– Кто они? – Джон стиснул кулаки, пытаясь сдержать ярость.
– Бывшие сотрудники, – прошептал Алан. – Они были частью эксперимента, что пошёл не так. Теперь они не позволят никому вернуться и рассказать правду.
Сара почувствовала, как холод проскользнул по спине. Внезапно снаружи послышался скрежет металла, словно кто-то пытался пробиться к ним. Время было на исходе.
– Нам нужно найти выход, – сказал Джон, его голос звучал глухо. – Иначе мы станем следующими в этом списке.
Алан кивнул и подошёл к панели управления на стене. Его пальцы ловко перебирали кнопки, активируя старую схему станции. В ту же секунду помещение заполнилось звуком голосов – это была аудиозапись, архив, оставленный предыдущими исследователями.
– …эксперимент с гравитацией вызвал нестабильность. Контроль утрачен. Запуск эвакуации невозможен. Мы заперты здесь навсегда, – говорил голос, дрожа от страха.
Джон встретился взглядом с Сарой. В её глазах он увидел отражение того ужаса, что они все теперь чувствовали.
Алан остановил запись и обернулся к ним. Его лицо было бледным, и в глазах читалась усталость.
– Это не просто случайность, – начал он. – Эксперимент, который проводился на этой станции, был направлен на изменение гравитационного поля планеты, чтобы создать условия для колонизации. Но они зашли слишком далеко. Гравитационные волны вышли из-под контроля и вызвали цепную реакцию, нарушив стабильность самой планеты и всех систем на орбите.
Сара закрыла глаза, пытаясь осмыслить услышанное.
– Значит, планета – это ловушка, – сказала она тихо. – Мы заперты здесь, как и они.
Джон хмуро кивнул, изучая экран панели. Запуск их корабля был заблокирован. Каждая попытка разблокировки выдавалась как несанкционированная, словно кто-то или что-то сознательно удерживало их.
– Если мы не отключим эту систему, мы никогда не покинем планету, – продолжил Алан. – Но есть проблема. Контрольный узел находится в центральном секторе станции, туда, куда мы видели, как направляются сотрудники.
В комнате повисло напряженное молчание. Все понимали, что придется рискнуть, чтобы добраться до узла.
– Значит, у нас есть выбор: ждать и надеяться на чудо или идти туда и попытаться вернуть себе шанс на спасение, – тихо сказал Джон, взглянув на Сару и Алана.
– И у нас нет времени, – добавила Сара, сжимая губы в решимости. – Они уже знают, что мы здесь.
Снаружи послышались шаги.
Шаги становились все громче, и комната наполнилась тревожным напряжением.
– Быстро, – сказал Джон, осмотревшись. – У нас нет времени.
Они бросились к двери, стараясь не шуметь. Алан тихо открыл её и выглянул в коридор. Пустота.
– Пойдём, – шепнул он, и они выскользнули наружу, стараясь двигаться как можно быстрее.
Проходы были узкими, и свет ламп мерцал, создавая жуткую атмосферу. Внезапно на горизонте показались тени – это были сотрудники станции. Их движения были четкими и слаженными, как у хорошо обученных солдат.
– В другую сторону, – быстро скомандовал Джон. Они свернули налево и продолжили бежать, стараясь избежать обнаружения.
Сердца колотились, когда они мчались по коридорам, которые казались бесконечными. Двери с номерами проходили мимо, но ни одна не была открыта. Их цель – контрольный узел.
– Если мы успеем до того, как нас поймают, у нас будет шанс, – произнесла Сара, стараясь подавить страх в голосе.
Вдруг Алан остановился.
– Погодите, – сказал он, указывая на дверь в конце коридора. – Это должно быть оно.
Дверь была массивной и металлической, с красным огнем, мигающим на панели управления.
– Мы должны попытаться открыть её, – сказал Джон. – Но как?
– Я могу попробовать, – ответил Алан, шагнув к панели. Его пальцы быстро пробежались по кнопкам, но экран только показывал, что доступ запрещен.
– Это не сработает, – сказал Джон, смотря на приближающиеся шаги. – Нужно найти другой способ.
– Можем попробовать обойти через другой вход, – предложила Сара, но время уже истекало.
Звук шагов стал ближе, и они понимали, что их время истекает.
– Я могу отвлечь их, – сказал Джон. – А вы вдвоем попытайтесь открыть дверь.
– Ты что, с ума сошел? – возразила Сара. – Ты не можешь просто так рисковать!
– У нас нет выбора. Если я не задержу их, вы не успеете.
Он взглянул на них с решимостью.
– Я не оставлю вас. Это единственный шанс.
Сара и Алан обменялись взглядами, понимая, что времени больше нет.
– Ладно, – сказала она наконец. – Давай.
Джон кивнул и быстро развернулся, направляясь в сторону шагов.
– Удачи, – прошептал Алан, когда Джон исчез за углом.
Теперь им нужно было действовать быстро. С их стороны оставался всего один шанс.
Сара и Алан замерли в тени, прислушиваясь к звукам, исходящим из коридора. Удар сердца казался слишком громким в тишине, пока они ждали, когда Джон отвлечёт внимание преследователей. Время тянулось мучительно медленно.
– Ты думаешь, он справится? – тихо спросила Сара, стараясь не выдавать своего страха.
– Надеюсь, – ответил Алан, его голос тоже дрожал. – Он справится. У него всегда была храбрость.
Тем не менее, ни один из них не мог отрицать, что их шансы на успех таяли с каждой секундой.
– Если мы не сможем открыть эту дверь, – произнесла Сара, – у нас не останется выхода. Нам нужно хотя бы попытаться.
Алан с решимостью кивнул и снова подошел к панели управления. Он вбил несколько команд, но экран по-прежнему показывал сообщение о запрете доступа. Разочарование нарастало, когда за их спинами раздались глухие шаги.
– Давай, Алан! – заставила себя крикнуть Сара, отводя глаза от коридора. – Пожалуйста!
Её сердце замирало от страха, когда она представила, что может случиться, если они не смогут выбраться. В этот момент раздался громкий треск, и дверь в коридор распахнулась.
Сара и Алан быстро отскочили к стене, прячась в тенях, когда группа сотрудников станции появилась на горизонте. Их лица были бесстрастными, а глаза холодными, как сталь. Один из них, самый крупный, потянулся к панели у двери.
– Бегом! – крикнула Сара, и они бросились в другую сторону, вглубь коридора.
Секунды казались часами, когда они мчались, стараясь не оглядываться. За ними слышался шум, и это придавалось их шагам, словно шаги врагов становились всё ближе.
– Нам нужно найти укрытие! – кричал Алан, вглядываясь в двери, проходившие мимо них.
Сара заметила небольшую дверь слева и резко потянула за собой Алана. Они быстро забежали в комнату, которая оказалась техническим помещением. Внутри было много оборудования, но не было ни окон, ни выхода.
– Быстрее! – прошептала Сара, когда они заперли дверь.
Они с трудом дышали, стараясь успокоить свои сердца. Но напряжение не покидало их.
– Что делать теперь? – спросил Алан, прислонившись спиной к двери.
Сара огляделась, и её взгляд упал на один из компьютерных терминалов.
– Может быть, мы сможем узнать, где они? Или даже как открыть главную дверь, – произнесла она, подходя к терминалу.
Она начала нажимать на клавиши, но ничего не происходило. Экраны были черными, и они выглядели мёртвыми.
– Должно быть, это не работает, – тихо произнёс Алан.
– Дай мне минуту, – ответила она, стараясь сохранить концентрацию. Она знала, что время на исходе, и их шансы на успех стремительно таяли.
И в этот момент раздался треск, и дверь, за которой они прятались, начала трястись под ударами.
– Они идут! – закричал Алан, и они обе обернулись, полные страха.
– Мы должны найти способ открыть дверь! – крикнула Сара, теряя терпение.
Она снова попыталась пробить систему, её пальцы бегали по клавиатуре, но она понимала, что времени не хватает.
– Сара, – прошептал Алан, – послушай, если мы не выберемся, мне нужно, чтобы ты знала…
– Нет, не говори так! Мы выберемся! – прервала его она, но её голос уже дрожал.
Шум за дверью становился всё громче, и комната наполнилась напряжением. Внезапно Алан схватил её за руку.
– Смотри! – он указал на экран, который вдруг загорелся.
– Что? – спросила Сара, когда на экране возникла карта станции с подсвеченными участками.
– Это… Это может быть наш выход! – воскликнул Алан, его голос наполнился надеждой.








