Текст книги "Бездна Отчаяния (СИ)"
Автор книги: Никита Тиунов
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)
– Должны ли мы проверить их? – спросила Лена, её брови нахмурились. – Мы не можем просто оставить их на произвол судьбы.
Грег повернул голову, прислушиваясь к разговору.
– Если кто-то из нас застрял, это значит, что мы должны вернуться и помочь им. Мы не можем бросить их здесь.
– Знаю, – Джон выдохнул и провёл рукой по лицу. – Но сначала нужно убедиться, что наш корабль готов. Если он выйдет из строя, мы вообще не выберемся отсюда.
Лена задумчиво посмотрела на корабль за окном. В её глазах отразилось внутреннее напряжение.
– Хорошо, но как только мы убедимся в его состоянии, – добавила она решительно, – мы возвращаемся и проверяем, что с ними.
Джон кивнул. Внутри него боролись противоречивые чувства: инстинкт самосохранения и долг перед командой.
– Хорошо, – произнёс Джон, стараясь собраться с мыслями. – Мы не можем терять время. Проверяем состояние корабля и возвращаемся к остальным.
Грег снова повернулся к панели, вводя команды для диагностики. На экране начали появляться данные о состоянии систем. Он пробежался взглядом по показателям, стараясь сосредоточиться на важных моментах.
– Жизнеобеспечение в норме, – доложил он, – но уровень топлива падает. Если мы не уложимся в срок, нам не хватит энергии для запуска.
Лена, нервно покусивая губы, перебила его:
– И что это значит? Мы не сможем вернуться на Землю?
– Это значит, что нам нужно быть осторожными, – ответил Грег, не поднимая головы от экрана. – Мы должны сохранить топливо на случай, если всё пойдёт не так.
Джон покачал головой, чувствуя, как напряжение нарастает.
– Нам нужно решить, что делать дальше. Как только мы убедимся, что наш корабль в порядке, мы возвращаемся к Алану и Саре.
– Если они ещё не покинули свои позиции, – добавила Лена, её голос звучал с нотками тревоги.
– Идём, – сказал Джон, собравшись. – Надеюсь, они в безопасности.
Они двинулись к выходу, стараясь не терять ни секунды. Внутри Джона росло ощущение тревоги. Что-то здесь было не так. Он не мог избавиться от чувства, что за ними наблюдают, и это чувство преследовало его, как тень.
Глава 5
Тишина в медицинском отсеке была гнетущей. Марк и Сара сидели рядом с Аланом, который лежал на медицинском столе, обмотанный бинтами. Его лицо было бледным, и он часто задыхался, пытаясь успокоиться. Вокруг них стояли медицинские приборы и упаковки с медикаментами, но из-за состояния Алана ни один из них не мог сосредоточиться.
– Как долго мы ещё будем здесь? – спросил Марк, беспокойно глядя на Сару.
– Я не знаю, – ответила она, взглянув на Алану. – Мы не можем его оставить, но нам нужно связаться с остальными.
Алан открыл глаза и попытался улыбнуться, но это выглядело скорее как слабая усмешка.
– Не волнуйтесь, я справлюсь, – произнёс он, хотя голос его дрожал.
Марк подошёл к панели, стараясь не смотреть на раны друга.
– Я попробую проверить связь, – сказал он, вводя команды. Экран медленно загружался, и волнение нарастало.
Сара встала рядом с Аланом и стала проверять его повязки.
– Мы должны что-то сделать, – произнесла она, чувствуя, как пульс её сердца учащается. – Если связь не работает, нам нужно выходить.
– Но куда? – перебил её Марк, не отрываясь от экрана. – Мы не знаем, что происходит на станции. Может быть, это ловушка.
– Не важно, – сказала Сара, её голос был решительным. – Мы не можем сидеть здесь, пока он истекает кровью.
Алан посмотрел на них, его выражение было серьезным.
– Если вы выйдете, найдите Джона и Лену. Они должны быть где-то рядом, – произнёс он, его голос звучал слабо, но уверенно.
– Мы не можем оставить тебя одного, – резко произнёс Марк, поворачиваясь к Алану. – Это безумие.
Сара взглянула на него, её лицо выражало беспокойство.
– Мы не знаем, сколько времени у нас осталось. Алан, мы найдем помощь.
– Я подожду, – сказал Алан, хотя его голос дрожал от боли.
– Нет, мы остаёмся вместе, – ответил он, его решимость крепла. – Мы найдем способ помочь тебе. Нельзя так рисковать.
– Если не найдёте связь, то тоже окажетесь в опасности, – сказал Алан, его голос был полон усталости.
Марк взглянул на Сара, и они оба понимали, что время не на их стороне.
– Ладно, давай соберём всё необходимое, – наконец произнёс Марк, всё ещё напряжённый от непонимания ситуации. – Но мы не оставим тебя одного.
– Хорошо, – согласился Алан, хотя в его глазах была тревога.
Они начали собирать необходимые вещи, и, обмениваясь настойчивыми взглядами, вышли из медицинского отсека в коридор станции, полный опасностей и неизвестности.
Марк, Сара и Алан, собрав все необходимые медицинские принадлежности, решили, что покидать отсек не самое лучшее решение. Напряжение в воздухе было ощутимым. Алан продолжал лежать на столе, его дыхание становилось всё более прерывистым, и каждый вздох напоминал о том, что времени у них не так много.
– Нам нужно что-то придумать, – произнёс Марк, не отрываясь от Алану. – Я не могу оставить тебя здесь одного.
Алан поднял голову, его взгляд был полон отчаяния.
– Если вы останетесь, и у вас не получится связаться с остальными, то мы все окажемся в беде, – произнёс он, стараясь говорить уверенно.
Сара прищурилась, размышляя о том, что сказано.
– Но мы не можем просто так оставить тебя, – произнесла она, её голос дрожал. – Ты важен для нас.
– Найдите Джона и Лену, – сказал Алан, глядя на своих друзей с решимостью. – Они могут быть в опасности.
Марк задумался, чувствуя, как в груди нарастает тревога.
– Если мы уйдём, как мы узнаем, что с тобой всё будет в порядке? – спросил он, не в силах представить, как оставить Алана одного.
– Я справлюсь, – произнёс Алан, но это звучало как обман, даже для него самого. – Просто потратите немного времени, чтобы проверить связь. Если ничего не получится, возвращайтесь.
Сара и Марк обменялись взглядами. Они знали, что оставлять Алана одного было рискованно, но оставаться здесь тоже было опасно.
– Ладно, – сказал Марк, собираясь с силами. – Мы проверим связь. Но не уходим далеко. Мы на связи.
Сара кивнула и начала собирать вещи, а Марк снова подошёл к панели. Он ввёл команды, но экран продолжал показывать, что связь с остальными не установлена.
– Чёрт! – воскликнул он, разочарованный.
Алан закрыл глаза, его лицо искажалось от боли.
– Сделайте всё, что в ваших силах, – произнёс он, открыв глаза. – И вернитесь ко мне.
Марк и Сара продолжали настраивать оборудование, но время шло, и отчаяние нарастало. В голове у них крутилось множество мыслей, и каждый из них знал, что на кону стоит не только их жизнь, но и жизнь их друга.
Наконец, после долгих попыток установить связь, Марк отступил назад, разочарованный.
– Никакой связи, – произнёс он, оборачиваясь к Саре. – Я не знаю, что ещё можно попробовать.
– Мы должны искать выход, – сказала она. – Может быть, есть другие отсеки, где они могут находиться.
Алан вздохнул и взглянул на них с надеждой.
– Если вы увидите Джона и Лену, скажите им, что я здесь, и что они должны быть осторожны.
Марк глубоко вздохнул и посмотрел на Алана, осознавая, что они могут не увидеть друг друга снова.
– Мы вернёмся, – произнёс он, и хотя его голос звучал уверенно, в душе он чувствовал растерянность.
Сара обняла Алана на прощание, и они вышли из медицинского отсека. Коридор встретил их гнетущей тишиной, но они знали, что теперь их цель – найти Джона и Лену.
Глава 6
Джон и Лена вместе с Грегом медленно продвигались по коридорам станции, стараясь не издавать лишних звуков. Темнота вокруг них была настолько густой, что казалось, будто она проникает в каждую щель, придавая ситуации зловещий оттенок.
– Мы должны найти комнату связи, – сказал Джон, обращаясь к Лене и Грегу. – Нам нужно понять, что происходит с Аланом и остальными.
– Алану сейчас не позавидуешь, – ответил Грег, поглядывая в темный коридор впереди. – Нам нужно торопиться.
Лена кивнула, её лицо выражало беспокойство.
– Мы не можем оставить его одного, – произнесла она, и в её голосе чувствовалась решимость. – Надо найти способ сообщить им, что мы здесь.
– Мы найдём способ, – уверенно произнёс Джон. – Давайте сначала осмотрим этот коридор.
Они двигались осторожно, прислушиваясь к звукам вокруг. Джон взял на себя инициативу, он первым подошёл к двери, ведущей в небольшую комнату, где находились панели управления.
– Закрыто, – заметил он, толкая дверь. Она не поддалась.
– Можем попробовать через окно, – предложил Грег, указывая на вытянутое окно в верхней части стены.
Джон посмотрел на него с сомнением.
– Это не самый удобный способ, но, похоже, у нас нет выбора, – сказал он, начиная искать способ подняться.
Лена в это время осматривала двери в коридоре, надеясь найти хотя бы один открытый проход.
– Эй, смотрите! – воскликнула она, показывая на другую дверь. – Здесь что-то светится.
Джон и Грег подошли к ней, и действительно, в щелях между дверями виднелся тусклый свет.
– Давай попробуем открыть, – сказал Джон, берясь за ручку. Дверь поддалась, и они вошли внутрь.
Комната оказалась заполненной оборудованием и несколькими экранами, которые показывали разные параметры работы станции.
– Это может быть именно то, что нам нужно, – сказал Грег, подходя к одному из терминалов. – Если здесь есть связь, мы сможем вызвать остальных.
Лена присоединилась к Грегу, а Джон занялся другим терминалом, стараясь найти информацию о состоянии команды.
– Давайте посмотрим, что у нас тут, – сказал он, просматривая экран. – Нам нужно знать, как связаться с ними.
Пока они работали, в комнате послышался треск. Джон замер, и его сердце заколотилось в груди.
– Что это было? – прошептала Лена, её голос дрожал от страха.
– Я не знаю, – ответил Джон, стараясь сохранять спокойствие. – Но нам нужно поторопиться. Если мы не восстановим связь, они останутся одни.
В это время Грег уже пытался установить контакт.
– Я подключаюсь к системам. Если что-то ещё осталось от предыдущего экипажа, мы должны это найти, – произнёс он, глядя на экран, который мигал.
– Просто поторопись, – произнесла Лена, стараясь не паниковать. – Нам нужно знать, что происходит с Аланом и остальными.
Джон сосредоточился на терминале, стараясь вывести на экран информацию о состоянии системы. Лена и Грег стояли рядом, напряжённо следя за его действиями. На экране мелькали строки кода, которые казались запутанными и бесполезными.
– Я не понимаю, – произнёс Джон, бросая взгляд на Лены. – Здесь должно быть что-то, что поможет нам.
Грег, не дождавшись, пока Джон закончит, подошёл к другому терминалу.
– Давай попробуем восстановить резервные данные, – предложил он. – Может, там есть информация о том, что произошло на станции до того, как всё пошло наперекосяк.
– Хорошая идея, – согласился Джон. – Лена, сможешь проверить, нет ли в этом списке оборудования, которое мы можем использовать?
Лена кивнула и начала просматривать списки, пока Грег вводил команды для восстановления данных. В воздухе витал запах пыли, а тусклый свет экрана бросал тени на их лица, придавая ситуации зловещий оттенок.
– У меня что-то получается, – произнёс Грег, его голос немного оживился. – Я вижу, что на протяжении нескольких дней перед инцидентом станции были зарегистрированы аномальные явления.
– Какие именно? – спросил Джон, оборачиваясь к нему.
– Неясности в системах жизнеобеспечения, частые сбои в связи и странные сигналы с внешних датчиков, – ответил Грег. – Похоже, что что-то их беспокоило.
– Это не похоже на случайности, – произнесла Лена, хмуря брови. – Если эти сигналы исходили не от нас, то откуда они могли прийти?
– Возможно, это и есть причина, по которой мы не можем выйти на связь, – добавил Джон. – Неполадки могут быть связаны с тем, что произошло на станции.
Вдруг терминал Грега издал треск, и на экране появилась надпись: “Ошибка подключения. Повторите попытку.”
– Чёрт! – выругался Грег. – Не может быть!
– Успокойся, – сказал Джон. – Попробуй перезагрузить систему.
– Я уже это делаю! – ответил Грег, нажав несколько клавиш подряд. – Но не вижу смысла, если причина всё ещё здесь.
Лена быстро посмотрела на них обоих.
– Нам нужно действовать. Возможно, существует другой способ связи. Пойдемте, проверим другие терминалы.
Они двинулись к следующему терминалу, когда вдруг раздался глухой звук, похожий на треск металла. Джон замер.
– Что это было? – прошептала Лена, её глаза расширились от страха.
– Не знаю, – ответил Джон, настороженно прислушиваясь. – Давайте проверим.
Они вернулись к двери, ведущей в коридор, и прислушались. Звук повторился – на этот раз ближе.
– Это может быть кто-то из команды, – сказал Грег, стараясь говорить уверенно. – Или что-то другое.
Джон, чувствовавший нарастающее напряжение, шагнул вперёд.
– Пошлите. Нам нужно разобраться с этим.
Когда они вышли в коридор, Джон заметил, что свет стал мерцать, и его сердце забилось быстрее. Они начали двигаться вдоль коридора, когда снова послышался треск, но на этот раз он звучал, как будто кто-то звал их.
– Вы это слышите? – спросила Лена, останавливаясь.
– Да, – ответил Джон, стараясь уловить звук. – Похоже на голос. Давайте двигаться осторожно.
Они продвигались в ту сторону, откуда доносился звук, когда Джон почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Свет мигал, и вдруг они увидели силуэт вдалеке.
– Это кто-то! – закричала Лена, и они бросились вперёд, не зная, что их ждёт.
Когда Джон, Лена и Грег приблизились к силуэту, они увидели, что это был Марк. Он стоял у стены, опершись на неё, и выглядел измотанным. В его глазах читалось беспокойство, и его руки дрожали.
– Марк! – воскликнул Джон, подходя ближе. – Мы думали, что с тобой что-то случилось!
– Где Алан? – спросил Марк, его голос звучал прерывисто. – Мы пытались его найти, но… он не отвечает.
– Он ранен, – сказал Грег, увидев выражение лица Марка. – Нам нужно помочь ему.
– Я знаю, но… – Марк замялся. – Мы не можем оставить его одного.
– Мы тоже не знаем, что делать, – добавила Лена, стараясь успокоить его. – Но если мы не восстановим связь с остальными, мы не сможем действовать.
– Я пытался вызвать вас, но ничего не получалось, – признался Марк, его голос дрожал от напряжения. – И теперь в коридоре начали происходить странные вещи.
– Странные вещи? – спросил Джон, настороженно оглядываясь по сторонам.
– Да, я слышал голоса. Сначала они были тихими, а потом становились громче. Я думал, что это кто-то из вас, – сказал Марк. – Но когда подошёл ближе, никого не оказалось.
– Это может быть галлюцинации из-за стресса, – сказал Грег, но его собственный голос звучал неуверенно.
– Или это может быть что-то другое, – добавила Лена. – Но нам нужно вернуться к Алана.
– Мы не можем его оставить, – снова повторил Марк, его глаза метались от напряжения. – Если мы не позаботимся о нём, он может погибнуть.
– Мы должны составить план, – произнёс Джон, стараясь взять ситуацию под контроль. – Если мы все вместе вернёмся, у нас больше шансов его спасти.
– Но если там что-то произошло… – начал Марк, но Джон перебил его.
– Мы должны идти. Если мы потеряем ещё больше времени, не успеем его спасти, – сказал Джон, чувствуя нарастающее беспокойство.
Лена кивнула, её решимость усиливалась.
– Давайте вернёмся к Алана. Мы справимся.
Троица вновь направилась в сторону, откуда пришли, осторожно прокладывая путь сквозь темноту. Джон чувствовал, как страх охватывает его. Они должны были поторопиться. Время шло, и неизвестность окутывала их всё сильнее.
Когда они вновь вошли в комнату, где оставили Алана, Джон увидел его, лежащего на полу, с сильно побледневшим лицом.
– Алан! – крикнула Лена, подбегая к нему.
– Он всё ещё в сознании, – произнес Грег, склонившись над другом. – Ему нужно помощь.
– Где вы были? – спросил Алан, его голос был слабым, но он всё ещё держался.
– Мы искали способ восстановить связь, – объяснил Джон. – Но теперь мы здесь. Мы тебя не оставим.
Марк подошёл ближе, его глаза полны решимости.
– Мы справимся. У нас есть всё, что нужно, чтобы тебя вытащить, – произнёс он. – Просто держись.
В это время Джон заметил, что у Алана на лбу появлялась новая кровь.
– Нам нужно что-то, чтобы остановить кровотечение, – сказал он, оглядываясь по комнате.
– Есть аптечка в соседней комнате, – произнесла Лена, поднимаясь. – Я схожу за ней.
– Быстро, – сказал Джон, его голос звучал настойчиво. – И будь осторожна.
Когда Лена вышла из комнаты, Джон и Марк остались с Аланом, стараясь его успокоить.
– Ты справишься, – произнёс Джон, хотя сам не верил в свои слова. – Мы с тобой.
Внезапно раздался треск, и Джон насторожился. Они не были одни.
Свет в комнате начал мерцать, и Джон почувствовал, как по спине пробежал холодок. Он обернулся к Марку и Алану, но они тоже смотрели в ту сторону, откуда доносился звук. Треск стал громче, словно кто-то приближался к ним по коридору.
– Что это может быть? – прошептал Марк, его лицо исказилось от страха.
Джон медленно поднялся на ноги, стараясь не подать виду, что ему страшно.
– Я не знаю, – ответил он. – Но нам нужно подготовиться к худшему.
– Алан, – сказал Марк, присев рядом с ним. – Ты в порядке?
Алан закашлялся и с трудом кивнул.
– Просто помогите мне… – его голос дрожал.
Свет в комнате снова замерцал, и на мгновение всё погрузилось в полную темноту. Когда свет вновь загорелся, в углу стояла темная фигура. Джон, не веря своим глазам, встал, чтобы лучше рассмотреть.
– Кто там?! – закричал он, но в ответ лишь раздался хриплый смех, который отозвался в коридоре.
– Бежим! – закричал Марк, хватая Алана за плечи и поднимая его на ноги.
Джон быстро схватил его с другой стороны, и они начали двигаться к выходу. В то время как они шли, фигура сделала шаг вперёд, и Джон различил черты лица: это был Грег, но его глаза были затуманены, а лицо искажено страхом.
– Грег? – прошептал Джон, замерев на месте.
Грег не ответил, только продолжал стоять, как будто был под контролем чего-то невидимого. Его руки дрожали, и он явно был в замешательстве.
– Уйди от него! – закричал Марк, таща Алана назад.
Но Грег не шевельнулся. Он казался не в себе, как будто его разум был поглощён чем-то тёмным.
– Помогите… – произнёс он, но это было лишь эхо, в котором не было ни надежды, ни сил.
Джон попытался дотянуться до него, но Грег вдруг закричал и упал на колени.
– Это не я… – сказал он, его голос прерывался. – Они… они везде…
– Грег! – закричал Джон, чувствуя, как его сердце колотится. – Успокойся! Мы здесь!
В этот момент Лена вернулась с аптечкой, но, увидев Грега на полу, её лицо искажалось от ужаса.
– Что случилось?! – закричала она.
– Грег! – крикнул Джон. – Он не в себе!
Грег снова вскинул голову, и его глаза встретились с Джоном. В них была бездна страха, и Джон понял, что друг не может контролировать свои действия.
– Надо помочь ему, – сказала Лена, бросаясь к Грегу и открывая аптечку. – Мы должны сделать что-то!
– Не оставляй меня! – закричал Грег, его голос напоминал крик человека, застрявшего в кошмаре. – Они здесь! Они следят за нами!
Джон и Марк переглянулись, понимая, что они должны действовать быстро.
– Грег, слушай меня! – произнёс Джон, стараясь говорить спокойно. – Мы твои друзья. Мы здесь, чтобы помочь тебе.
– Они… они везде! – снова закричал Грег, и его руки начали дрожать.
Лена пыталась наложить повязку на его руку, но он вырвался и откинулся назад.
– Грег, успокойся! – крикнул Марк, в отчаянии бросаясь к другу.
Но в этот момент раздался ещё один треск, и стены вокруг них начали дрожать. Свет погас, и комната вновь погрузилась в темноту.
Джон почувствовал, как сердце замерло от страха.
– Быстро! – сказал он, хватая Алана и вытаскивая его на себя. – Нам нужно выйти отсюда!
Лена потянула Грега за собой, но тот всё ещё был в растерянности.
– Я не могу… – произнёс он, не в силах встать.
– Мы не можем тебя оставить! – закричал Джон, понимая, что времени остается всё меньше. – Держись за меня!
Свет снова загорелся, и Джон заметил, как к ним приближается что-то темное и неясное, тень, которая как будто вытягивала из них силы.
– Держитесь вместе! – закричал Марк, стремясь охватить их всех, как только тень приблизилась.
Силы на исходе, но Джон знал: они должны бежать, не смотря ни на что. С каждым шагом темнота становилась всё ближе, и в тот момент, когда они повернулись к выходу, кто-то закричал.
Джон, Лена и Грег выскочили в коридор, чувствуя, как мрак сжимает их со всех сторон. Свет снова начал мерцать, и в воздухе витал запах гари, как будто внизу что-то горело.
– Нам нужно найти остальных! – крикнула Лена, и её голос пронзил тишину.
– Мы не можем оставаться здесь! – добавил Джон, ощущая, как его сердце забилось быстрее. Внезапно он вспомнил про Алана. – Алан!
– Он один, – заметил Грег, его голос звучал напряженно. – Мы не можем рисковать.
– Он наш друг! – резко ответил Джон. – Мы не можем его бросить.
– Ты не понимаешь, – произнёс Марк, встая рядом с ними, его лицо исказилось от страха. – Мы можем погибнуть, если вернёмся.
– Мы всё равно идём, – заявил Джон, не желая слышать больше сомнений.
Они снова двинулись к двери, Джон чувствовал, как адреналин наполняет его. Каждый шаг давался с трудом, но мысль о том, что Алан остался один, придавала ему сил.
– Дверь должна быть здесь, – произнёс Джон, указывая на поворот. Он уверенно повёл их вперёд.
Когда они приблизились к двери, Джон протянул руку и толкнул её. Дверь скрипнула, и перед ними открылся темный, запущенный коридор.
– Алан! – снова крикнул Джон, его голос эхом раздавался в пустоте.
Тишина.
Джон и Лена обменялись взглядами, и он почувствовал, как страх растёт в груди.
– Мы должны его найти, – произнесла Лена, её глаза блестели в тусклом свете.
Джон кивнул и шагнул в коридор. Они двигались медленно, каждое движение обдуманное, чтобы не привлекать внимание.
– Я чувствую, что здесь что-то не так, – произнёс Грег, его голос дрожал.
– Не думай об этом, – ответил Джон, но сам ощущал, как напряжение нарастает.
Внезапно перед ними появилась темная фигура. Джон замер. Это был Алан, он сидел на полу, его лицо искажалось от боли.
– Алан! – крикнул Джон, подбегая к другу.
– Я не могу… – произнёс Алан, и его голос был едва слышен.
– Мы пришли за тобой! – сказал Джон, опускаясь рядом.
– Я не могу двигаться, – с трудом ответил Алан, потирая плечо, откуда шла кровь.
Лена подошла ближе, осматривая рану.
– Нужно уходить, – произнесла она, её голос был полон решимости. – Он сильно ранен.
Внезапно послышался треск, и комната начала дрожать.
– Нам нужно идти, – быстро сказал Джон, ощущая, как время уходит.
– Я не смогу, – произнёс Алан, его голос стал тихим.
– Мы не оставим тебя! – воскликнул Джон, его сердце сжалось.
Но в это время из коридора раздался гулкий звук, и пол под ними сотрясся.
– Быстрее! – закричал Марк, вытаскивая Алана на ноги.
Джон взял его под локоть, и они начали двигаться к двери, стараясь не думать о тёмной бездне вокруг.
– Держитесь вместе! – крикнула Лена, когда они вышли в коридор, но снова послышался тот же жуткий треск.
Джон и Лена, поддерживая Алана, старались добраться до выхода, когда их остановил звук шагов за спиной. Обернувшись, они увидели Марка, который выглядел взволнованным.
– Я не нашёл связи! – воскликнул он, его голос резонировал в пустом коридоре. – Нам нужно что-то делать!
– Мы только что нашли Алана, он ранен, – сказал Джон, указывая на друга. – Мы не можем оставить его.
– Я знаю, но если мы не восстановим связь, то не сможем вызвать помощь, – ответил Марк, бросив взгляд на Алана, который тяжело дышал.
– У нас нет времени, – прервал его Джон. – Мы должны вернуться за Сарой. Она могла остаться одна в той комнате с журналом.
Лена, вслушиваясь в их разговор, добавила:
– Она может быть в опасности. Если мы сейчас не найдём её…
– Мы не можем оставить Алана, – сказал Марк, его голос становился всё более напряжённым. – Он не сможет идти.
Джон почувствовал, как внутри него нарастает чувство вины.
– Мы не можем оставить его одного! – закричал он, ощущая, как эмоции берут верх. – Если что-то случится с Сара…
– Хорошо, – Марк сделал глубокий вдох, – но нам нужно быстро. Я не знаю, сколько времени у нас осталось.
– Мы разделимся, – предложил Джон. – Я и Лена пойдём за Сарой, а ты оставайся с Аланом.
– Ты с ума сошёл? – удивился Марк. – Это слишком опасно.
– Опаснее, чем оставлять её одну, – настаивал Джон. – Алан, ты сможешь держаться?
– Я не знаю… – Алан едва слышно произнёс.
– Ты сможешь, – Лена ободряюще взглянула на него. – Мы позаботимся о тебе.
– Если что-то пойдёт не так, я приду за вами, – сказал Марк, его решимость начинала преобладать над страхом.
Джон и Лена кивнули, понимая, что времени у них в обрез. Они развернулись и вернулись в коридор, который казался бесконечным, а свет всё так же мерцал, создавая зловещую атмосферу.
– Быстрее, – произнес Джон, когда они подошли к двери, где оставили журнал. Он толкнул её, и она открылась с треском, поглощая их темнотой.
– Сара? – снова крикнул он, но его голос потерялся в тишине.
– Мы должны проверить, – произнесла Лена, её напряжённый голос заставлял Джона чувствовать себя неуютно.
Они начали осматривать комнату, и каждый угол был полон зловещего ожидания. Джон понимал, что каждое мгновение может стать решающим.
Джон и Лена шагнули в темную комнату, их глаза пытались привыкнуть к отсутствию света. Тишина была давящей, и каждый их шаг отзывался эхом в пустоте.
– Сара? – снова позвал Джон, но на этот раз его голос был более осторожным. Он почувствовал, как холодок пробежал по спине.
Лена подошла к столу, на котором лежал открытый журнал. Страницы были разорванными, и слова, написанные рукой, словно были записаны в спешке. Она провела пальцем по страницам, пытаясь найти что-то важное.
– Джон, смотри! – воскликнула она, показывая на одну из страниц, где были нацарапаны непонятные символы.
Джон наклонился ближе, его сердце забилось быстрее. Это были не просто заметки, а что-то более тревожное – набор формул и алгоритмов, которые он не мог понять.
– Что это? – спросил он, на мгновение забыв о поисках Сары.
– Не знаю, – ответила Лена, переворачивая страницу. – Но похоже, что кто-то здесь что-то исследовал. Возможно, это связано с тем, что мы нашли.
Джон кивнул, но чувство тревоги не покидало его. Он обошёл комнату, присматриваясь к темным углам и стараясь уловить малейший звук. Он чувствовал, что что-то здесь не так.
– Мы не можем оставаться здесь слишком долго, – сказал он, вновь оборачиваясь к Лене. – Нам нужно найти Сару.
И тут его внимание привлекло движение в углу. Он заметил что-то белое, едва видимое в полумраке. Джон подошёл ближе и увидел обрывок ткани. Это была часть униформы, и она явно не принадлежала никому из них.
– Лена! – крикнул он, показывая на находку. – Это её!
Она подбежала к нему, её глаза расширились от ужаса.
– Нам нужно идти! – шепнула она, и оба почувствовали, как адреналин начинает бить в висках.
Они вышли из комнаты и направились в коридор, их шаги были настороженными. Каждое эхо словно шептало о том, что кто-то или что-то может быть рядом.
– Где ты, Сара? – повторял Джон про себя, когда они двигались дальше по запутанному коридору. Вдруг он остановился, его сердце забилось чаще.
– Что такое? – спросила Лена, поджав губы.
– Я слышал что-то, – произнёс он, прислушиваясь к звукам, доносящимся из тьмы. Они оба замерли, стараясь уловить хоть малейший шорох.
На мгновение всё вокруг них замерло. И тут – звук. Глухой удар, словно что-то упало. Он доносился из дальней части коридора.
– Это может быть она, – сказал Джон, уверенность смешивалась с страхом.
– Или что-то другое, – добавила Лена, её голос дрожал.
Они обменялись быстрыми взглядами и, не сговариваясь, побежали в ту сторону, где послышался звук. Каждое мгновение казалось вечностью. Наконец, они достигли угла и увидели тусклый свет, пробивавшийся из приоткрытой двери.
– Давай, – шепнул Джон, толкнув дверь. Она открылась с тихим скрипом, и они оказались в маленьком помещении, полном оборудования и экранов.
Но ни Сары, ни кого-либо ещё там не было.
– Где же она? – спросила Лена, её голос звучал тревожно.
Джон подошёл к одному из экранов и увидел отражение их лиц. А за ними… тень. Тень, которая исчезла так же быстро, как и появилась.
– Нам нужно уходить отсюда, – произнес Джон, осознавая, что всё может закончиться плохо.
– Но как мы найдём её? – Лена начала паниковать, её страх был ощутим.
– Я не знаю, – ответил Джон, его голос был твердым. – Но мы не можем останавливаться.
В этот момент снова послышался звук – но теперь это были не шаги. Это был звук, который заставил их сердца замереть: смех. Далёкий и зловещий смех, словно кто-то наблюдал за ними из темноты.








