Текст книги "Бездна Отчаяния (СИ)"
Автор книги: Никита Тиунов
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)
Бездна Отчаяния
Глава 1
Космическая станция «Калипсо» дрожала от старости. Тусклый свет индикаторов мерцал, а в воздухе витала пыль, не потревоженная на протяжении многих лет. Команда из трёх человек медленно пробиралась по коридорам, остерегаясь звуков, которые могли возникнуть в тишине.
Джон, капитан, шёл первым, его лицо выдавало напряжение. Каждый шаг требовал концентрации; они знали, что «Калипсо» – это не просто заброшенное место, а потенциальный источник опасностей. За ним следовали Лена и Марк – лучший друг и единомышленник, готовые поддержать друг друга в этом нелегком деле.
– Мы должны найти контрольный центр, – произнёс Джон, глядя на проекцию карты, отражающуюся на его запястье. – Если найдем данные о предыдущем экипаже, сможем понять, что с ними случилось.
Лена, в защитном скафандре, кивнула. Её интерес к загадке станции заставлял её держаться бодро, хотя внутри она испытывала страх.
– Может, нам стоит поискать их записи. Если повезет, узнаем, что здесь произошло, – добавила она.
Капитан осторожно открыл двери в следующий отсек. Скрип дверей нарушил тишину, и им открылся зал с пустыми панелями управления. Некоторые экраны были мертвы, другие тихо мигали, создавая ощущение, что за ними кто-то следит.
– Это странно, – произнёс Марк, обходя помещение взглядом. – Станция должна была работать, когда её оставили. Почему мы не находим никаких следов жизни?
Неприятное чувство нарастало в воздухе. Лена сделала шаг вперёд и остановилась перед одной из панелей. Рука сама потянулась к переключателям, но Джон резко схватил её за запястье.
– Не трогай, – сказал он. – Нам не ясно, что может произойти.
Лена посмотрела на него, а затем кивнула, понимая его предостережение. Их работа была важнее любых споров.
Внезапно один из экранов на стене зашумел и начал показывать изображения. Буквы пробегали по нему, и команда замерла в ожидании. Капитан наклонился ближе, всматриваясь в текст.
– «Калипсо»… Экстренное сообщение… Экипаж… погиб… – произнёс он, голос его дрожал.
Лена и Марк подошли ближе, их лица стали бледными от неожиданности.
– Это не может быть правдой, – прошептала Лена, не в силах отвести взгляд от экрана.
Марк выпрямился, чувствуя, как по спине пробежал холодок.
– Нам нужно отключить это. Мы не знаем, что произошло, и здесь слишком опасно оставаться, – сказал он, уже готовясь к действию.
Команда понимала, что их ожидания оправдались. Они оказались в ловушке, и за пределами «Калипсо» их ждали лишь неизвестность и опасность.
Джон, приняв решение, подошёл к панели управления. Его руки слегка дрожали, когда он нажал на кнопку, пытаясь отключить экран. Сигналы загорелись, и вдруг комната наполнилась низким гудением. Система запускалась, и на экране появились новые строки текста.
– Ошибка. Не удаётся остановить… аварийный сигнал, – произнес он, чувствуя, как тревога нарастает.
Лена обратила внимание на его беспокойство и, сглотнув, сказала:
– Может, это всего лишь сбой. Надо проверить другие системы.
Марк кивнул, осматриваясь.
– Есть ли у нас хотя бы карта, где мы можем найти это управление?
Джон вздохнул и открыл свою проекцию снова. Он нащупал необходимые пункты, их указания указывали на ещё один отсек в глубине станции.
– Есть ещё один кабинет с терминалами, – сказал он. – Возможно, там сможем получить больше информации о станции.
Лена взглянула на них, её решимость нарастала.
– Мы должны проверить. Если здесь есть что-то полезное, нам нужно это найти.
Команда направилась к выходу. Коридоры «Калипсо» были узкими, и каждая тень вызывала тревогу. Лена шла позади, прислушиваясь к каждому шороху. Она чувствовала, что не одна, но не могла понять, откуда возникло это чувство.
Прошло несколько минут, и они достигли двери, ведущей в следующий отсек. Джон, сжав ручку, медленно открыл её. За дверью находился длинный зал с несколькими терминалами, покрытыми слоем пыли и паутины. В тишине можно было услышать только их дыхание и звук шагов по металлическому полу.
– Здесь, – сказал Джон, указывая на один из терминалов, который выглядел менее запущенным.
Он подошёл к панели и включил питание. Экран медленно засветился, выдавая серые буквы. Джон пробежался по строкам и вскоре наткнулся на записи о последнем экипаже. Лена и Марк стояли рядом, их внимание приковано к экрану.
– Так, это их последний отчёт… – начал Джон, читая вслух. – «Системы выходят из строя. Мы не можем восстановить связь. Непонятные сигналы. Повышенная температура в отсеке C. Психологическое давление нарастает».
Лена, услышав слова о психологическом давлении, невольно сжала руки в кулаки.
– Это может быть причиной их гибели, – произнесла она, не отрываясь от экрана.
– Нужно проверить, что с системами. Если что-то подобное произойдёт и с нами, у нас не будет шансов, – добавил Марк, понимая всю серьёзность ситуации.
– Мы должны найти эти участки и выяснить, в чём дело, – сказал Джон, и его голос звучал решительно.
Джон сосредоточился на экране.
– Нам нужно проверить, что с системами, – произнёс он. – Если они выходили из строя, мы должны знать, как это предотвратить.
Лена и Марк переглянулись, понимая, что их следующая цель ясна. Они начали искать информацию о поврежденных участках, перебирая записи, чтобы выяснить, что произошло на «Калипсо».
Джон внимательно изучал данные на экране. Он быстро пробежался по списку поврежденных систем и указал на одну из строк.
– Вот, температура в отсеке C. Нужно проверить, что там происходит.
Лена подошла ближе, изучая текст.
– Это может быть связано с перегревом. Может, там что-то повредилось, – предположила она.
Марк, всё ещё в напряжении, смотрел по сторонам.
– Если мы будем работать с неисправными системами, то это может плохо кончиться. Надо быть осторожнее.
Джон кивнул и начал записывать координаты поврежденного отсека.
– Давайте проверим, что ещё есть в отчёте. Возможно, есть другие проблемы, о которых мы не знаем.
Они продолжали просматривать записи, пока на экране не появилось сообщение об ошибке. Джон попытался перезагрузить терминал, но ничего не изменилось.
– Чёрт, – пробормотал он. – Похоже, система окончательно вышла из строя.
Лена склонилась к терминалу, пытаясь понять, что происходит.
– Может, в других залах есть работающие терминалы? Нам нужно найти способ восстановить связь с остальными системами.
Марк осмотрелся вокруг.
– Да, давайте двигаться дальше. Нужно как можно быстрее проверить остальные отсеки.
Они покинули зал и снова оказались в коридоре. Шум их шагов раздавался эхом в пустоте. Каждый из них понимал, что время работает против них, но говорить об этом было излишним.
Джон вёл их к следующему отсеку, его уверенные шаги не оставляли места для сомнений.
– Там, – указал он на закрытую дверь. – Мы можем найти что-то полезное.
Лена подошла к двери и, осторожно открыв её, заглянула внутрь. Перед ними был ещё один зал, заполненный старыми обломками и заброшенным оборудованием.
– Надеюсь, здесь найдётся что-то работающее, – сказала она, проходя внутрь.
Команда внимательно осмотрела помещение, изучая всё, что попадалось на глаза, и искала подсказки о том, что могло произойти на «Калипсо».
Команда продолжала исследовать зал, вглядываясь в старое оборудование. На столе лежали несколько разбросанных документов, покрытых пылью. Лена подошла ближе и начала листать их, пытаясь найти хоть что-то полезное.
– Здесь ничего полезного нет, – произнесла она, не отрываясь от бумаги. – Только отчёты о плановых проверках.
Марк, в это время, проверял состояние одного из терминалов.
– Этот, похоже, рабочий, – сказал он, нажимая на кнопку. Экран зашумел и начал мигать, пока не включился.
– Прекрасно, – отозвался Джон, подходя ближе. – Что он показывает?
Марк изучил данные на экране, пытаясь разобрать, что здесь происходит.
– Похоже, это система контроля жизнеобеспечения. Нам нужно убедиться, что все показатели в норме, – произнес он, щёлкая кнопками.
Лена снова углубилась в документы, её лицо стало серьёзным.
– Здесь есть информация о том, что в какой-то момент системы начали давать сбои. Экипаж пытался наладить связь с командным центром, но у них ничего не вышло.
Джон нахмурился, слушая Лены.
– Это значит, что они пытались сообщить кому-то о своих проблемах, но так и не смогли.
В этот момент терминал начал подавать сигналы тревоги. На экране появились предупреждения о перегреве в разных отсеках станции.
– Чёрт, – прокомментировал Марк, – нам нужно проверить, что происходит.
Они двинулись дальше по коридору, направляясь к отсеку C, где, по данным терминала, произошел сбой. Каждый шаг приближал их к чему-то неизвестному, и напряжение в воздухе нарастало.
Дверь в отсек C была закрыта, и на ней горел красный индикатор.
– Это не хорошее знамение, – сказал Джон, потянувшись к ручке двери.
– Давай, лучше будь осторожнее, – предупредила Лена.
Джон, собравшись с силами, открыл дверь. Внутри царила полная темнота. Он включил фонарик и осветил пространство. Температура резко упала, и воздух был пропитан чем-то густым и затхлым.
Команда встала в нерешительности, осматриваясь.
Джон включил фонарик, и свет пробился сквозь темноту, открывая им пространство, полное старого оборудования и перегоревших ламп. На стенах были видны следы повреждений, а на полу лежали обломки.
– Осторожно, – произнёс он, поднимая фонарик выше. – Мы не знаем, что нас здесь ждёт.
Лена и Марк зашли за ним, их шаги слабо звучали в тишине. В углу комнаты, на полу, они заметили ещё одного члена команды – Алана, который был ранен. Он лежал неподвижно, лицо и руки были запачканы в чем-то, что выглядело как кровь.
– Алан! – закричала Лена, бросившись к нему.
Джон остановил её, оглядываясь вокруг.
– Подожди! Не подходи слишком близко, – сказал он, оценивая обстановку. – Нам нужно выяснить, что произошло.
Марк подошёл к Алану, и его лицо побледнело, когда он увидел раны.
– Он в сознании, – произнес он, наклонившись. – Алан, ты как?
Алан открыл глаза и, увидев своих друзей, попытался приподняться, но вскрикнул от боли.
– Не двигайся, – сказал Джон, осторожно прикоснувшись к его плечу. – Что случилось?
– Это… это был не я, – прошептал Алан, его голос был слабым. – Мы пытались активировать систему, но что-то пошло не так. Я не успел…
– Где остальные? – спросил Марк, обеспокоенно смотря на него.
– Я не знаю. Они были здесь, но… – Алан ослабел, и его голова упала на пол.
– Чёрт, нам нужно привести его в порядок, – произнёс Джон. – Нам не хватает времени, а у нас не всё под контролем.
В этот момент дверь в отсек резко закрылась с глухим ударом.
– Что это было? – вскрикнула Лена, обернувшись.
– Похоже, что кто-то или что-то заблокировало выход, – сказал Джон, начиная нервничать.
Марк взглянул на терминал, который всё ещё показывал перегрев в других отсеках.
– Нам нужно найти остальных и убедиться, что здесь нет ничего опасного, – произнёс он, озабоченно глядя в темноту.
Они начали осматривать помещение в поисках следов, которые могли бы помочь выяснить, что произошло с остальными членами команды. Каждый шаг давался с трудом, и напряжение нарастало.
Джон, Лена и Марк продолжили осматривать отсек. По углам лежали обломки оборудования, на стенах были следы, как будто что-то вырывали. Они вглядывались в темноту, прислушиваясь к звукам.
– Нам нужно найти их, – произнес Джон, стараясь сохранить спокойствие.
Лена перевела взгляд на Алан, который всё ещё лежал на полу.
– Мы не можем его оставить здесь, – сказала она.
– Пытаюсь найти способ его поднять, – ответил Марк, осматривая раны. – Но нам нужно больше времени.
В этот момент раздался глухой звук, как будто что-то ударилось о стену.
– Что это было? – спросила Лена, резко обернувшись.
Джон прислушался и, не найдя ответов, шагнул в сторону источника звука.
– Может, это один из остальных, – произнёс он.
Марк покачал головой.
– Надо проверить.
Они направились в сторону, откуда раздался звук, двигаясь осторожно и стараясь не привлекать внимания. В коридоре, ведущем дальше, они увидели ещё одного члена команды – Сару, которая сидела на полу и держалась за голову.
– Сара! – воскликнула Лена, подбегая к ней.
Сара подняла голову, её лицо было бледным.
– Я… я не знаю, что произошло, – произнесла она, трясясь от страха.
– Где остальные? – спросил Джон.
Сара кивнула в сторону двери.
– Они… они ушли в другой отсек. Я пыталась следовать за ними, но всё вокруг рушилось.
Марк посмотрел на Джона.
– Нам нужно найти их, – сказал он.
Они вместе помогли Саре встать, и она оперлась на стену.
– Я могу идти, – сказала она, хотя голос её дрожал.
Они направились в сторону двери, которую указала Сара.
Джон первым открыл её и заглянул внутрь. Зал был полон обломков, и яркий свет падал из разбитого окна.
– Похоже, здесь никого нет, – произнёс он, осматривая пространство.
– Но кто-то должен быть здесь, – сказала Лена.
Они вошли в зал, и в этот момент раздался ещё один звук – шаги, и кто-то подошёл к ним с тёмного конца.
– Это вы? – послышался голос.
Все обернулись и увидели, что к ним приближается ещё один член команды – Рик.
– Я вас искал, – произнес он, вытирая пот со лба.
– Где ты был? – спросил Джон.
– Я пытался проверить систему в других отсеках, – ответил Рик. – Но что-то не так. Всё ломается, и…
Он замолк, заметив Алану, лежащего на полу.
– Что с ним? – спросил он, подходя ближе.
Лена объяснила, что Алан получил ранения.
– Мы должны помочь ему, – сказал Рик, осматривая комнату.
Они собрались вокруг Алану, и пока Джон и Марк пытались привести его в порядок, Лена и Сара продолжали осматривать зал.
Неожиданно свет на станции начал мигать, а вдалеке послышался звук, как будто что-то обрушилось.
Джон быстро обернулся к остальным, когда свет мигнул ещё раз, а затем погас окончательно.
– Нужно найти источник света, – сказал он, чувствуя нарастающее напряжение.
Сара зажала зубы, её руки тряслись.
– Это не хорошо, – прошептала она. – Я не люблю темноту.
– Нам нужно двигаться, – произнес Рик, не отрываясь от Алану. – Если он не сможет встать, нам придётся взять его с собой.
Марк, осмотревшись, указал на одну из дверей.
– Я слышал шаги в коридоре. Возможно, кто-то ещё здесь.
Джон кивнул и направился к двери, приоткрыв её и выглянув наружу. Коридор погружался в тьму, но он увидел мерцающий свет вдали.
– Там, – сказал он, указывая в ту сторону. – Возможно, это другой отсек.
Лена, не теряя времени, подошла к Алану.
– Ты сможешь идти? – спросила она, стараясь сохранить спокойствие.
Алан, с трудом открыв глаза, попытался встать, но его ноги подогнулись, и он вновь упал.
– Нет… я не могу, – произнёс он слабо.
– Тогда мы отнесём тебя, – сказал Джон, глядя на Марка и Рика.
Они аккуратно подняли Алану, стараясь не причинить ему боль, и двинулись в сторону света.
Коридор выглядел ещё более зловеще, чем прежде. Лена шла позади, прислушиваясь к звукам, которые исходили из темноты.
– Кто-то должен быть рядом, – произнесла она, оборачиваясь. – Мы не одни.
Рик, поддерживающий Алану с одной стороны, кивнул.
– Да, но где остальные?
Внезапно раздался треск, и одна из труб на потолке обрушилась, ударив о пол рядом с ними. Все в страхе отскочили в сторону.
– Бежим! – закричал Джон, бросаясь к выходу.
Они бросились вперёд, не оглядываясь. Мигнувший свет снова погас, и они оказались в полной темноте. Джон чувствовал, как страх охватывает его, но он не мог позволить себе паниковать.
Наконец, они добрались до конца коридора и увидели дверь, из-за которой исходил свет. Джон, толкая дверь, влетел в помещение, и остальные последовали за ним.
Это был небольшой отсек с работающим терминалом. На экране мелькали предупреждения и ошибки.
– Нам нужно восстановить связь с основным командным центром, – сказал Джон, подходя к терминалу.
Сара и Лена начали осматривать помещение в поисках необходимых инструментов.
– Где остальные? – снова спросила Лена, её голос звучал напряженно.
– Не знаю, – ответил Джон. – Мы должны попытаться запустить систему.
Он начал нажимать кнопки на терминале, но тот выдал ошибку.
– Чёрт, – прошептал он, не понимая, что делать.
Марк обернулся к остальным, его лицо выражало беспокойство.
– Мы не можем оставаться здесь долго. Если система рушится, это может обернуться ещё большей катастрофой.
Внезапно свет на станции начал мигать, а в коридоре раздался звук, как будто что-то обрушилось. Джон почувствовал, как его сердце забилось быстрее.
– Что это? – спросила Лена, её голос дрожал.
Они замерли, прислушиваясь к звукам. Шаги становились всё громче, и в дверь влетел ещё один член команды – Рик.
– Они пытаются добраться до нас! – закричал он, задыхаясь. – Мы должны уходить!
Джон взглянул на терминал, на экране возникла новая ошибка, и он почувствовал, как напряжение нарастает.
– Тогда уходим! – сказал он, решительно двигаясь к двери.
Они выбежали из помещения, продвигаясь по коридору, в то время как позади слышались шаги. Темнота их окружала, и каждый шаг отдавался эхом в тишине.
Свет снова мигнул и погас. Внезапно из-за угла послышался глухой звук, как будто что-то тяжелое ударилось о пол.
– Быстрее! – закричал Джон, толкая дверь, ведущую в следующий отсек.
Они влетели внутрь, оказавшись в помещении с разбросанными остатками оборудования. В углу на полу лежал один из членов команды, и его глаза были полны страха.
– Мы должны найти остальных, – произнес Рик, окинув взглядом комнату.
Каждый из них знал, что время на исходе, и они не могли позволить себе застрять здесь.
Джон схватил фонарик и включил его, осветив пространство. На стенах были следы разрушений, а в воздухе витал запах гари.
– Нам нужно действовать быстро, – сказал он, сжимая фонарик. – Давайте проверим соседние отсеки.
Они переглянулись и, собравшись, вышли в коридор. Каждый шаг становился всё более тревожным, но они понимали, что от этого зависит их выживание.
Глава 2
Темнота сгущалась вокруг них, пока они двигались по коридору. Джон, ища путь к выходу, включил фонарик. Яркий луч света выхватывал из тени обломки оборудования и грязные стены, покрытые следами, которые напоминали о недавнем разрушении.
– Похоже, здесь не было людей долгое время, – произнес Рик, осматриваясь.
– Не знаю, сколько нам ещё повезёт, – ответила Лена, её голос звучал напряженно. – Но если они пытаются добраться до нас, значит, не всё так спокойно.
Они подошли к первой двери и, не дождавшись разрешения Джона, Саре удалось открыть её. За ней оказалась небольшая комната, наполненная остатками старого оборудования. На полу валялись разбитые дисплеи, и в углу стоял искорежённый компьютер, который когда-то управлял системами станции.
– Если мы сможем восстановить эту систему, возможно, получим доступ к информации о других членах команды, – произнёс Джон, прикасаясь к экрану.
Сара, опустившись на колени, начала разбирать обломки.
– Здесь много повреждений, – сказала она, изучая внутренности устройства. – Но, возможно, я смогу подключить его к своему планшету.
Рик стоял у двери, внимательно слушая.
– Слышите? – спросил он, прижимаясь ухом к стене.
Все замерли и прислушались. Вдалеке послышался гул – звук шагов и шорох, словно что-то двигалось по коридору.
– Нам нужно поторопиться, – произнёс Джон, нервно оглядываясь.
Сара продолжала работу, подключая провода.
– Это может занять время, – сказала она, не отрываясь от устройства.
Лена подошла к окну, выходящему в коридор, и заглянула наружу.
– Никого не видно, – произнесла она, но её голос дрожал от тревоги.
– Давайте лучше проверим соседнюю комнату, – предложил Рик, указывая на дверь, которая вела в другую часть станции.
– Хорошо, – согласился Джон. – Мы не можем оставаться в одной комнате слишком долго.
Они быстро вышли и вошли в соседний отсек. Комната была похожа на столовую – столы были накрыты, но всё было в беспорядке, как будто кто-то внезапно покинул её. На полу валялись разбросанные стулья, а на стенах висели фотографии команды.
Лена подошла к одной из фотографий и взглянула на неё. На снимке были изображены все члены команды, улыбающиеся и полные надежд.
– Это было до всего, – произнесла она, касаясь стекла.
Рик, подойдя ближе, покачал головой.
– Это не поможет нам сейчас. Нам нужно знать, что произошло, и где остальные.
Внезапно послышался треск, и один из стульев упал на пол, раздавая глухой звук. Все повернулись к двери.
– Кто-то здесь есть! – прошептала Лена, её лицо побледнело.
Джон шагнул к двери и прислушался. На этот раз он слышал не только шаги, но и приглушённые голоса.
– Мы не одни, – произнес он, его сердце забилось быстрее.
– Давайте вернёмся к Саре, – предложил Рик. – Она может что-то узнать.
Но прежде чем они успели отойти, дверь в другую сторону внезапно распахнулась, и на них обрушилась тьма.
В проёме стоял человек, его лицо было скрыто тенью.
– Кто вы? – произнес он с угрозой в голосе.
Джон инстинктивно отступил назад, но быстро собрался.
– Мы – команда, мы ищем остальных.
– Нельзя оставаться здесь, – произнёс человек, его голос звучал напряжённо. – Всё это – ловушка.
Лена смотрела на него с недоверием.
– Кто ты такой?
– Меня зовут Грег, – ответил он. – Я был здесь один. Остальные… они не вернулись.
Джон почувствовал, как его тревога нарастает.
– Ты знаешь, что происходит?
Грег вздохнул, и его глаза блеснули в темноте.
– Я не знаю всего, но могу сказать одно – мы не можем оставаться здесь долго. Они идут за нами.
Джон, Лена и Рик переглянулись, и напряжение между ними нарастало.
– Что делать дальше? – спросила Лена, её голос дрожал.
– Нам нужно уходить и найти остальных, – сказал Джон. – Но мы должны быть осторожны.
Грег кивнул и двинулся в сторону выхода.
– Я знаю путь, – произнёс он. – Но он не безопасен.
Они следовали за ним в коридор, полагаясь на его опыт, хотя в глубине души каждый из них понимал, что опасность ещё впереди.
Джон, Лена, Рик и Грег, продвигаясь по коридору, старались оставаться максимально тихими. Грег быстро вёл их, делая резкие повороты и останавливаясь, чтобы прислушаться к звукам, доносящимся из темноты. Коридор выглядел заброшенным: стены были облезлыми, а пол усыпан мусором.
– Где ты был всё это время? – спросил Джон, когда они сделали паузу. – Почему не вышел на связь?
Грег оглянулся и быстро ответил:
– Я не мог. У нас отключилась связь, и я остался один. Всё, что я знаю – это то, что здесь происходит нечто странное. Я видел, как люди пропадают.
Лена, шагнув ближе, спросила:
– Пропадают? Что ты имеешь в виду?
Грег вновь замолчал, и его лицо стало мрачным.
– Я слышал крики. Крики, которые никогда не заканчивались. Сначала это были просто звуки из далека, но потом я понял, что они близко.
– Близко? – повторила Лена, её голос стал хриплым.
– Да, и каждый раз, когда кто-то уходил, он не возвращался. Я не знал, что делать. Оставаться или идти искать. В итоге я остался.
Джон почувствовал, как его охватывает тревога. Они двигались по коридору, и с каждым шагом ему казалось, что что-то следит за ними.
– Мы должны быть осторожны, – произнёс он, направляя фонарик вперёд. – Если ты прав, то нам нужно понять, что происходит.
Грег остановился и обернулся, его взгляд был полон решимости.
– Мы должны проверить центральный пункт управления. Оттуда можно будет узнать, что случилось с остальными.
Они вновь начали двигаться. Вскоре они подошли к двери, которая вела в широкий зал. На стенах виднелись экраны, и всё выглядело так, словно тут когда-то кипела жизнь.
– Это здесь, – произнёс Грег, толкая дверь. Она скрипнула и приоткрылась.
Внутри царила полная тишина. На экранах мигали статические помехи, а в воздухе витал запах старого оборудования.
– Включи что-нибудь, – сказал Джон, подойдя к одному из терминалов.
Сара и Лена начали осматривать залы, в то время как Джон пытался восстановить систему. Он нажал несколько кнопок, но экран не реагировал.
– Давай, работай, – пробормотал он, всматриваясь в экран.
Рик подошёл к Джону, его лицо выражало беспокойство.
– Если у нас нет доступа, что мы будем делать?
– У нас должна быть возможность запустить что-то, – произнёс Джон, не отрываясь от терминала. – Как минимум, мы можем проверить записи.
Тем временем Грег подошёл к другому терминалу и включил его. На экране появились неразборчивые данные, но вскоре он нашёл нужные записи.
– Смотрите, – произнёс он, показывая экран. – Это последние сообщения команды.
Джон и Лена подошли ближе, пытаясь разглядеть текст. Грег прокрутил записи, и на экране появилось сообщение, отправленное несколькими часами ранее.
«Система не отвечает. Ведутся сбои. Мы теряем контроль над ситуацией. Рекомендуется эвакуация. Нам нужно…»
Запись обрывалась, оставляя в воздухе только вопросы.
– Чёрт, – произнёс Джон, не веря своим глазам. – Это было всего несколько часов назад. Они пытались сбежать.
– Нужно найти их, – сказал Рик, его голос дрожал от напряжения. – Они могут быть в беде.
– Но куда? – спросила Лена, её взгляд был полон страха.
– У нас нет времени. Надо проверить другие отсеки, – сказал Грег, осматриваясь. – Мы не можем оставаться здесь.
Джон кивнул, его мысли были заняты тем, что произошло с командой. Они вновь выбежали в коридор, напряжение между ними нарастало. Каждый шорох, каждый звук заставлял их настораживаться.
Они двигались быстрее, стараясь не потерять бдительность. Коридоры становились всё более запутанными, и каждый шаг напоминал о том, что они не одни.
Когда они достигли очередной двери, Джон остановился, прислушиваясь к звукам за ней.
– Слышите? – спросил он, указывая на дверь.
Сквозь шум их дыхания послышались глухие голоса.
– Нам нужно войти, – сказал Грег, его голос звучал решительно.
Джон кивнул и, открыв дверь, вбежал в следующее помещение. За столами сидели несколько членов команды, и их лица были искажены страхом.
– Вы живы! – воскликнул Джон, почувствовав облегчение.
– Мы думали, вы не вернётесь! – ответил один из них, вытянув руки в их сторону.
– Что здесь происходит? – спросил Рик, не отрывая взгляда от них.
– Мы потерялись, – произнесла одна из женщин, её голос дрожал. – Здесь… здесь что-то есть.
Внезапно свет в помещении погас, и в темноте послышались шаги, приближающиеся к ним.
– Бегите! – закричал Джон. – Бегите сейчас!
Они бросились к выходу, но темнота окружила их, и шаги становились всё ближе.
Они выбежали из помещения, и Джон в последнюю секунду повернулся, чтобы увидеть, как темнота затягивает их прежние союзники. Сердце стучало в груди, и паника охватила его.
– Быстрее! – закричал он, когда они вернулись в коридор. Грег, Лена и Рик следовали за ним, их шаги гремели по полу.
Свет снова мигнул, и впереди появился силуэт. Джон застыл на месте, когда в коридоре показалась тень, а потом и фигура человека, выныривающая из темноты. Он не знал, кто это.
– Уйди с дороги! – закричал он, надеясь, что это не один из тех, кто потерялся.
Но фигура остановилась и медленно подняла руки, демонстрируя, что не собирается нападать. Это был ещё один член команды, его лицо выглядело усталым и испуганным.
– Я думал, вы все мертвы, – произнес он с облегчением.
– Где остальные? – спросил Грег, не обращая внимания на облегчение.
– Они… Они не вернулись. Я не знаю, куда они ушли, – ответил человек, его голос дрожал.
Джон почувствовал, как всё внутри него сжалось. Время, как будто, остановилось, и он не знал, что делать дальше.
– Что с вашим голосом? – спросила Лена, глядя на человека.
– Я слышал звуки. Они близко, они не оставляют нам шансов, – произнёс он, его глаза были полны страха.
Джон покачал головой.
– Не может быть, чтобы они ушли. Мы должны проверить другие отсеки.
Грег снова взглянул на экран, который всё ещё показывал сбои системы.
– Но если мы не можем восстановить связь, как мы узнаем, что происходит с остальными?
– Мы должны двигаться, – произнес Рик. – Каждая секунда на счету.
Они быстро двинулись дальше по коридору, и темнота вокруг них становилась всё более угрожающей. Джон прислушивался к каждому шороху, и с каждым шагом его тревога нарастала.
Проходя мимо нескольких дверей, они решили остановиться и проверить одну из них. Джон приоткрыл её, и они увидели комнату, полную оборудования. В углу находился ещё один терминал, и Джон бросился к нему.
– Если нам удастся его запустить, мы сможем проверить систему, – произнес он, прокладывая путь сквозь обломки.
– Неужели ты думаешь, что это сработает? – спросил Рик, но в его голосе уже не было той уверенности, которую Джон надеялся услышать.
– Мы можем попробовать, – ответила Лена, присоединяясь к Джону.
Грег тоже подошёл к терминалу, его лицо выражало решимость.
– Давайте быстрее, – произнёс он, изучая интерфейс.
Джон начал нажимать кнопки, но экран снова заёрзал. Он почувствовал, как отчаяние охватывает его, когда терминал продолжал выдавать ошибки.
– Чёрт, – прошептал он. – Как это возможно? Мы должны что-то сделать!
Вдруг в коридоре послышался громкий треск. Джон замер и, не задумываясь, оглянулся.
– Это они, – произнёс Грег, его голос стал тихим.
– Мы не можем оставаться здесь, – сказал Джон, понимая, что нужно действовать.
– Мы должны найти других, – произнесла Лена, её глаза полны решимости.
Они выбежали из комнаты и бросились в следующий коридор, полагаясь на свои инстинкты. Шаги, которые слышались сзади, становились всё ближе.
Внезапно коридор разветвился на два. Джон замедлился, не зная, в какую сторону пойти.
– Куда? – спросил он, глядя на Грега.
– Влево, – произнёс тот, указывая на один из проходов. – Мы можем проверить, что в той стороне.
Они устремились влево, но звуки преследования становились всё громче. Каждый поворот, каждый шаг ощущался как нарастающая угроза.
На их лицах легла тень страха, но они не могли остановиться. Вскоре они достигли очередной двери и, не дожидаясь команды, вошли внутрь.
В комнате стояло оборудование, но что-то было не так. На полу валялись инструменты, и воздух был наполнен химическим запахом.
– Здесь… здесь не было людей, – произнесла Лена, её голос звучал глухо.
Джон осмотрелся, и его взгляд остановился на одной из стен. Там были следы, похожие на когти, словно что-то пробиралось через поверхность.
– Это не хорошо, – произнес Рик, отступая назад.
Свет снова начал мерцать, и они все ощутили, как за спиной что-то движется.
– Вон там! – закричал Грег, указывая на другую дверь.
Они снова бросились к выходу, но, когда Джон толкнул дверь, она не открылась. Он нажал на ручку, но та заела.
– Давай, откройся! – закричал он, толкая дверь всем телом.
В этот момент свет погас, и они оказались в полной темноте. На мгновение воцарилась тишина, а затем послышались шаги, приближающиеся к ним.
– Быстрее! – закричал Джон, толкая дверь снова и снова.








