355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ник Полотта » Бюро-13 » Текст книги (страница 36)
Бюро-13
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 13:53

Текст книги "Бюро-13"


Автор книги: Ник Полотта



сообщить о нарушении

Текущая страница: 36 (всего у книги 43 страниц)

9

Моя Джесс – слава Господу! – тут же пришла в себя, глаза ее сузились: сосредоточивается… Выпрямилась, подошла к скачущим шарикам почти вплотную… Вот это да! Несколько лет я не видел ее в таком состоянии.

"Умри!" – отчетливо произнесла она, но не вслух, а про себя, сжимая амулет голыми руками.

Два уцелевших шарика упали на пол и разорвались; струйки дыма потянулись в воздух из их обломков. Лишившись сил, я тоже рухнул как подкошенный. Вся команда, потрясенная, обступила нас, у всех прямо челюсти отвисли.

– Какого черта?..

– Но ведь это невозможно!

– Да неужто?..

Рауль первым вышел из стопора.

– Когда, черт побери, к тебе вернулись твои телепатические способности?

"Только что", – мысленно ответила Джесс, любовно поглаживая Ожерелье.

– С днем рождения! – простонал я из-за обломков кровати.

Ребята бросились ко мне, помогли подняться на ноги.

"Уходи, боль!" – дала безмолвный приказ Джессика.

Головная боль прекратилась мгновенно – как будто кусочки, на которые раскололась моя голова, сбежались и встали на свои места.

"Спасибо, милая", – подумал я.

"Не за что, дурачок".

"Ша!"

Вложив меч в ножны, Минди устроила меня на стуле, а Рауль протянул склянку с лечебным снадобьем. Джордж предложил пива. Поблагодарив всех, я с подозрением всмотрелся в их лица: так, очевидно, никто, кроме меня, не слышал этого "дурачка"? Моя гордость не пострадала…

– Докладывай! – распорядился отец Донахью, убедившись, что со мной все в порядке.

Я сделал глоток из склянки – голова окончательно прояснилась. Отхлебнул пива – перестала мучить жажда. Потягивая попеременно из обеих бутылочек, я подробно поведал обо всем: Матиас… колдовство… сейф… скульптуры… шары… Развалившись на стуле и болтая ногами в воздухе, Рауль помассировал подбородок.

– Значит, "Братство" может взъерепениться. Придется над этим поработать.

– Безусловно! – согласился я.

Тина тряхнула головой.

– Рауль! – Она указала на дверь.

Схватившись за оружие, мы повернули головы – в комнату входил… разъяренный управляющий отелем. Хорта уже начал было произносить убийственное заклинание и так поспешно замахал руками, отменяя его, что едва не свалился со стула. Управляющий, разумеется, остался цел и невредим. Ого, что-то сейчас будет!

– Что здесь происходит, черт побери?! – бушевал управляющий.

Таких ребят всегда зовут… ну, например, Фред, а нависающий над ремнем живот свидетельствует, что данный Фред сидит на диете. Быстрым движением Джессика обхватила его голову обеими руками, и глаза его закатились.

– Мы знаменитая, самая потрясная рок-группа! – громко провозгласила она, усиливая воздействие гипноза. – Прячемся здесь от наших фанатов – они совсем нас заели. Вам мы дали вперед пять…

Донахью извлек из неприкосновенного запаса пакет с купюрами.

– …десять тысяч долларов – на случай если вашей собственности будет нанесен ущерб. Вы ворвались к нам в середине попойки; приняли в ней участие и теперь, сытый и пьяный, возвращаетесь в контору вздремнуть. – И она отпустила его хмельную головушку.

– Поосторожнее тут, ребята! – прощально махнул рукой управляющий и удалился, насвистывая что-то из "Битлз".

Ну что ж, держи нос морковкой, приятель! Усмехаясь, я запер дверь, Рауль задернул занавески на окнах, а Джордж предложил Тине халатик. Сначала она очень удивилась, а потом расхохоталась.

– Да! Нагота ведь запрещена, я и забыла! Пойду домоюсь… – И намыленная огненная блондинка танцующей походкой направилась в ванную.

– Посовещаемся. – Я придвинул стул.

– Подожди-ка! – скомандовала Джессика и медленно закружилась по комнате.

– Ну вот! – Она вздохнула и улыбнулась. – Я опять погрузила весь отель в сон и отправила полицию в ближайшую ночную пончиковую.

Неужели этот проклятый ритуал будет вечным? Эх, где наша чикагская квартира? Тем временем все собрали по комнате стулья, подушки и уселись в кружок – я в центре: так мы сможем поговорить с глазу на глаз и видеть все, что творится у каждого за спиной.

– О'кей, мы опять под защитой. – Я положил руки на колени. – Как бы нам побыстрее найти замену РВ, добраться до Хадлевилла и разгрызть этот орешек?

– Да уж, чем дольше "Свист" резвится на воле, тем труднее его остановить, – подтвердил Ренолт.

– Ближе всего от нас наша собственная база в Чикаго. – Минди сидела на скомканной постели в позе "лотос". – Раулю и Тине не под силу телепортировать такую большую группу. Часов пять-шесть понадобится, чтобы добраться до места.

– Обойдемся и парой часов, если за руль посадим нашего торопыгу Ренолта, – пошутил отец Донахью.

Джордж невозмутимо посасывал леденец и ничуть не обиделся. Этот сорвиголова твердо убежден: ограничения скорости на шоссе существуют для слабаков и простофиль.

– Попросим сбросить нас с парашютами, – предложил Хорта.

– Вместе с РВ? – фыркнула Джессика.

– Ну ладно, ладно, – отступил маг. – А что вы скажете насчет хорошенького танка?

– Это все равно как если герольды возвестят о нашем появлении звуками серебряных труб, – красиво возразила Джесс.

Чародей только хмыкнул.

– Ну что ж, может, нам вовсе и не нужен бронированный фургон, – вслух подумал я.

Все навострили уши.

– Что ты хочешь сказать, Эд? – не выдержал Рауль.

– "Свист" вполне мог принять желаемое за действительное: что на шоссе в Огайо нам каюк, – объяснил я. – Стало быть, есть шанс вернуться, поглядеть, чем они там занимаются, и показать им, где раки зимуют, пока они еще не разнюхали, что мы живехоньки.

По выражению лиц я догадался, что моя идея принята благосклонно.

– Джесс, а ты можешь осторожненько обследовать этот городишко и проинформировать нас, не подвергая себя опасности? – решился я.

Женушка моя прикусила губу и задумалась; потом кивнула:

– Да, могу. Но лучше бы мне увидеть это место своими глазами.

– Есть у нас карта Западной Виргинии? – Этот вопрос я задал всем.

– В РВ. – Минди устроилась поудобнее, теперь уже на полу. – Сгорела дотла.

Придвигаясь ближе и усаживаясь на пятки, Рауль гордо улыбнулся.

– Это в моих силах. Майкл, дай-ка мне волос.

Понимающе улыбнувшись, Донахью полез в складки сутаны, вытащил белый конверт (в нем улики) и щипчиками вынул волос оборотня, снятый им с трупа на шоссе. Когда это было – миллион лет назад или еще раньше?

– Все как обычно? – спросил он.

Хорта кивнул, и мы приготовились к запросу на дальней дистанции. Нелегкая задача для мага или телепата покрыть более тысячи миль: на другом конце не помощник, наоборот – там местность, контролируемая противником; там вражеский телепат – такой же могущественный, как Джессика, а может, и посильнее. Работенка иной раз на целый день.

Расчистив местечко среди царившего кругом хаоса, мы расстелили на полу мягкое одеяло и притушили огни. Положив волос в центре круга, Рауль стал нашептывать заклинания, постепенно повышая голос. Последнее, совершенно для всех неразборчивое слово он прокричал – с его жезла сорвался лучик света и дотронулся до волоса. Фу, ну и вонь! На одеяле образовалось светлое пятно с неровными краями… передвигается… меняет очертания… светлеет… темнеет… Наконец картина прояснилась: перед нашими глазами – Хадлевилл с окрестностями, примерно такой же, каким мы видели его в последний раз, с одной маленькой разницей: отеля нет, на месте, где стояло десятиэтажное здание, зияет дыра с плоским дном.

– Что скажешь? – Я внимательно изучал прозрачный объемный образ. – Это прошлое, настоящее, будущее?

– Настоящее, – буркнул Рауль, скорчив гримасу.

Минди дотронулась да безобразной дыры кончиком меча.

– Взорвано? Телепортировано? Съедено? Что они с ним сделали, Рауль?

Он воздел руки.

– Ничего не могу сказать.

– Подождите-ка… – прошептала Джессика. – Я что-то чувствую… какое-то послание…

Это поразительно!

– Послание от… "Свиста"? – сама присвистнула Минди.

Тихо, боясь помешать жене, я пояснил:

– Телепатические помехи. Хадлевилл крутится в столь разных измерениях, что можно просто натолкнуться на затерявшуюся мысль какого-нибудь жителя.

– Очень смутно… отрывисто… хаотично…

– Похоже, "Свист", – пошутил Рауль.

Донахью легонько шлепнул мага по голове Библией. Хорта понял намек – никаких шуток: слишком уж все туманно, а нам позарез нужна информация, самая подробная, причем быстро. Какие у них там планы? Куда подевался "Хадлевилл-отель"? Что произошло на конгрессе по оккультным наукам, с которого все и началось? Единичный ли это случай или целая цепь событий, которую мы обязаны порвать?

– В основном все это ненависть… – прошептала Джесс, расширенными глазами воззрившись в пустоту. – И презрение к деградирующему миру…

Мы переглянулись: насколько это достоверно? Неужели обросшие волосами монстры желают уничтожить мир из-за того, что он идет к упадку! Ну, если

они – блюстители нравственности, то я – Дориан Грей 62

[Закрыть]
, а не Эдвардо Альварес.

– А также целеустремленность… и большое счастье… День грядет…

Это настораживало: мы поняли – слово "день" прозвучало с большой буквы.

– Какой такой день? – вскинулся Ренолт.

– …Скоро… – выдохнула Джесс, тело ее содрогнулось, она повернулась к нам.

– Хорошая работа, малышка! – Я похлопал ее по коленке.

Она улыбнулась, побледнела и стиснула мою руку.

– Ох, Эдвардо, они знают, кто мы такие!

– Что мы из Бюро-13? – удивилась Минди.

– Вот так но-овости! – обескураженно протянул Рауль.

Джессика покачала головой.

– Нет! Они знают нас персонально.

– Нас как таковых? – уточнил отец Донахью – в голосе его и намека не слышалось на ирландский акцент.

– Наши имена, что ли? – Рауль взялся за жезл, лежащий на коленях.

Джесс испуганно кивнула. Мы с Майклом обменялись взглядами. Сидя плечом к плечу, Минди и Джордж взялись за руки. Готов поклясться – пожатие их куда более продолжительно, чем позволяют приличия.

– Но каким образом? – Рауль вцепился в жезл всеми десятью пальцами.

– Лицензия, – устало пояснила Джессика.

Что-что? Ах да, конечно! Лицензионная листовая сталь на нашем фургоне произведена в Иллинойсе, на окнах чикагские ярлыки… Обладая такой информацией, несложно отыскать наши следы. Я сжал кулаки. Черт побери! Мы так долго сражались с бесчувственными монстрами и вот совершили эту серьезную ошибку! А в нашем деле одной ошибки вполне достаточно. С другой стороны, что они будут делать с добытой информацией?

– Джессика, проверь нашу квартиру! – вскрикнула Минди.

Не выпуская из рук сверкающее Ожерелье, Джесс закрыла глаза.

– Там кто-то есть!

– Что-о-о?! – заорали мы всем хором.

– На полу валяются мертвые оборотни… – на одной ноте заговорила она. – Их там дюжины… они мертвы… но все-таки туда проникли…

Значит, наши защитные системы все же не сработали!

– Донахью! – рявкнул я. – Немедленно звони обоим нашим арендаторам с нижнего этажа! Пусть сматываются! Пусть ничего с собой не берут – просто уходят!

– Понял! – Он бросился к телефону.

Среди всеобщих восклицаний из ванной выплыла Тина – в белоснежном купальном халате, с головой, обернутой полотенцем.

– А как же семья глухонемых на первом этаже? – Тревога Тины Бланко, как любое ее эмоциональное состояние, тут же передалась стальному жезлу – он замерцал и запульсировал.

– У них к телефону подсоединен экран компьютера – принимает все сообщения. Если телефон звонит, на экране загорается красный огонек.

Отец Донахью круто развернулся:

– Джордж!

– Что?

– Готовь передатчик!

Миниатюрный радиопередатчик с встроенной клавиатурой Джордж передал мне очень быстро.

– Джесс? – позвал я, печатая на мини-компьютере длинную зашифрованную фразу.

Она отложила амулет.

– Так… арендаторы в безопасности, дом охвачен пожаром, пожарники уже в пути. Монстры роются в наших архивах и…

Я нажал на кнопку. Хорошо все-таки, что мы не увидим результатов этой простой операции… Наш дом спроектирован гениями из Технической службы Бюро: снаружи неуязвим для пожара, а вот внутри так начинен динамитом и напалмом, что сам Ад бы позавидовал. Отодвинув в сторону передатчик, я откинулся на спинку стула. Джессика сжала мою руку. Минди стиснула руки так, что суставы затрещали. Печальный Донахью стал читать молитву. Джордж прикрыл глаза. Тина побледнела. У Рауля вид был очень расстроенный.

Мы потеряли все, чем владели: наш свадебный альбом; семейные фотографии; уникальную коллекцию оружия Минди; собранную Раулем библиотеку магических книг; комнату трофеев, которую мы заполняли невосстановимыми сувенирами, напоминающими о десяти годах совместной службы… Все пропало, все! Ну и денек выдался! "Слава Богу, он кончился", – подумал я с облегчением.

"Нет еще".

Это мысли Джесс, я их слышу. Но что там еще? Проверка документов?

"Нам не везет".

Охо-хо! Это в чем же, кроме всего прочего?

– Мы не со всеми покончили, – уже вслух произнесла Джессика.

Это заявление было встречено всеобщими стонами.

– Сколько их удрало? – устало спросил Рауль, выщипывая ниточку из своих новых брюк.

– Нет, в квартире нашей все оборотни убиты, – поправилась Джесс. – Но Хадлевилл населяло около двух тысяч, а мы уничтожили только сотню.

– Значит, это еще не все, – проворчала Минди, вытягивая меч и снова засовывая лезвие в ножны.

– По большому счету не все.

– Что ты имеешь в виду?

– Они собираются… напасть на Главный штаб Бюро. – Джессика проговорила это неуверенно. – Я пыталась прочитать их мысли, когда осела крыша. У меня не все получилось… но эта мысль была – точно.

– Ради всех святых, барышня, как они его найдут? – поразился отец Донахью. – Мы и сами не знаем, где он находится!

Рассуждение резонное: после резни семьдесят седьмого года, когда неизвестный противник разгромил большую часть Бюро, даже нашим агентам неизвестно, где располагается штаб. Однажды мы засекли его в Манхэттене, но на следующий день его уже там не было.

– А это не имеет значения, – печально, монотонно говорила Джессика. – Точное местонахождение Бюро не интересует атакующих. – Теперь они знают – мы явились из Чикаго. Они замыслили разрушить весь город – весь: каждое здание, всех людей; уничтожить любой камень, каждое дерево. Им важно убедиться: добрались до нашей основной базы.

Наступила мертвая тишина.

– Но штаб может базироваться и не в Чикаго! – взорвался Ренолт. – Ведь он перемещается!

– Вот и объясни это разумным оборотням! – проворчал Рауль.

– На какое время намечена атака? – Я задыхался от возбуждения.

– В полночь.

– Завтра? На следующей неделе? – с надеждой осведомилась Минди.

К сожалению, Джессика, взглянув на стенные часы, дала самый неутешительный из всех возможных ответов:

– Сегодня. Через четыре часа.

"Тик-так, тик-так, тик-так…" – ясно услышали мы стенные часы.

10

Спустя несколько минут после звонка в местное отделение ФБР армейский вертолет забрал нас из мотеля «Ленивая восьмерка». Нарушая все законы гражданской авиации, вертолет доставил команду к складу Лейк-Сити, а оттуда новенький сверхзвуковой лайнер американских военно-воздушных сил перевез ее в Чикаго. Даже Ренолт не довез бы быстрее. В пути мы дозвонились до Бюро путешествий: заказали билеты на поезд до Нью-Йорка и арендовали самолет до Лондона, продиктовав наши подлинные имена. Мы надеялись сбить «Свист» со следа: недооценивать разум этих безумцев – значит рыть могилу самим себе.

Послал я и шифрованную радиограмму в Главный штаб – детальный доклад о нашем открытии и об опасности, нависшей над Чикаго. На девять назначено особое совещание в Старой Башне, в деловой части города, – у нас есть двадцать минут, чтобы осмотреть развалины дома: может, обнаружим улики или выживших монстров. Телепатическая информация – это, конечно, здорово, но если захватим пленного и выбьем из мерзавца хоть какие-то сведения – постараемся сорвать подлый план до его осуществления, конечно, если нас не подобьют во время перелета. К счастью, в воздухе никто не атаковал и мы прибыли по расписанию. Это показалось мне подозрительным.

Летное поле аэропорта прямо потемнело от скопления репортеров. Пришлось связаться со службой охраны – выбрались окольными путями, через ангары, а там взяли такси.

Еще за квартал мы увидели толпы народа и полицейские машины с мигалками: пожарники поливали водой развалины нашего уничтоженного дома. Остановившись на углу, мы расплатились с таксистом и дальше пошли пешком; никто не говорил ни слова. Вот оно, наше обиталище: мраморная облицовка здания почернела от сажи; не уцелело ни одного окна; исчезла крыша… До боли ясно: от дома остались только стены…

Выпрямленные плечи, угрюмые лица… на нас оглядывались, в толпе любопытствующих зевак нам невольно давали дорогу. Телевизионщики снимали с разных точек страшные разрушения; еще около дюжины видеокамер работали в толпе. Рауль взмахнул рукой – телекамера вспыхнула и прекратила съемку. Что-то неразборчивое пропела Тина – все камеры в толпе с хлопками открылись, кассеты с пленкой посыпались на землю. Невдалеке стояла санитарная машина: это приводили в чувство наших арендаторов, надышавшихся едким дымом. К счастью, никто не получил серьезных травм. Бюро оплатит медицинские расходы, возместит убытки, подыщет пострадавшим новые квартиры. Но даже если этой ночью мы выживем, а здание восстановят – не сомневаюсь: больше арендаторов не будет. Чересчур это опасно, черт побери!

Сотрудники ФБР провели нас через полицейский кордон, а Джессика с помощью телепатии приказала капитану пожарной службы дать нам провожатого – усталого, потного пожарника. Прокладывая путь между наваленными в кучу брандспойтами, заградительными барьерами, лужами и пеной, мы вошли в еще не остывшее разрушенное здание. Страшная картина… Дом выпотрошен полностью. Взглянув вверх, я едва различил звезды в густом дыму, курящемся от тысяч язычков пламени. Огромные куски бетона громоздились один на другом, догорали обломки мебели. Стояла страшная жара, дым такой плотный, что хоть жуй. Хорта отрегулировал температуру. Тина очистила воздух. Отец Донахью перекрестил развалины. Замыкал процессию Джордж со своим банджо.

– Вот мы и дома! – фыркнула Тина Бланко.

С неба прямо на нас обрушилась дымящаяся толстая доска.

– Ну и свалка! – Минди мечом отбросила в сторону весившую никак не меньше ста фунтов обугленную деревяшку – она распалась на части, а те, шипя тлеющими углями, шлепнулись в пенный сугроб.

"Эд", – мысленно обратилась ко мне Джесс.

– Да? – вслух откликнулся я, носком ботинка откидывая уцелевшую тарелку, – стильный был сервизик.

– Пират Питер исчез.

– И нельзя его за это осуждать. – Джордж прикладом отодвинул в сторону обгорелые половицы. – Какое уважающее себя привидение станет жить в таком бардаке?

– Не в этом дело, – тихо отозвался отец Донахью, содрогаясь от гнева. – Здесь изгоняли нечистую силу.

Я уже открыл рот, чтобы спросить почему, зачем, но потом догадался сам: мы намеревались захватить пленных – и они тоже. Но готов поспорить на кругленькую сумму: старый пират, живший в нашем подвале, задал монстрам хорошую трепку, прежде чем они схватили его и отправили в Великую Бездну, откуда никто не возвращается. Их телепат явно выудил из нас в Хадлевилле куда больше, чем мы могли вообразить. Ну что ж, кто бы ни был этот ясновидец – он, она или оно, – умрет он первым.

– Придется представить этим бандитам еще один счет, – буркнула Минди.

Тина горячо поддержала эту мысль. Ее наполовину потерявший энергию жезл мерцал яркими огоньками. Я толкнул ее – пусть прекратит игры с жезлом, слишком много свидетелей. Лицо Рауля просияло – он вытащил из-под тлеющих обломков неповрежденный фолиант. Но как только маг коснулся книги, она рассыпалась, превратившись в кучку пепла.

– Поиск улик окончен! – скомандовал я, отряхивая руки. – Сделаем полное обследование: псионическое, воздушное, магическое. Подключаем приборы!

Приборы включены, заклинания произнесены, жезлы задействованы… Надеясь сделать много открытий, мы не обнаружили ровным счетом ничего: "Свист" безукоризненно заметает следы. Убирая в карман сканер, я огорченно вздохнул.

– Пошли!

Когда мы покидали… нет, не дом, а обугленную коробку дома, Джордж вытащил из кучи мебельных останков сломанную дверь туалетной комнаты и приладил ее в покрытом сажей дверном проеме. Все! Группа "Тунец" вышла из своего жилища в последний раз… Усталые и злые, мы решительно двинулись сквозь толпу изумленных репортеров – они тщетно пытались затолкать в свои камеры ролики с отснятой пленкой. Направляясь в город, команда свернула направо. Нет никакого смысла брать такси – до Старой Башни всего несколько кварталов.

Шум и суета остались позади, в этот час улицы Чикаго совершенно пустынны. Может быть, где-нибудь еще резвятся приезжие, но жители Среднего Запада предпочитают рано ложиться спать. Где-то вдали одинокой совой трясется по улице рейсовый автобус. Из канализационных люков поднимаются струйки пара. Тихо как – можно расслышать щелканье светофоров, когда меняют красный свет на зеленый.

– Святой забой! – крикнул кто-то. – Это они!

Мы обернулись: на той стороне улицы стоит "дальнобойный" трейлер, дверцы кузова открыты; нам видны спины – мужчины и женщины грузят в трейлер какие-то коробки. Аура у них человеческая, и я расслабился. О дьявол! Что это? Группа хроникеров?

– "Забой"? – повторила с улыбкой Минди.

Донахью пробурчал:

– Прости, Господи, это ведь какой-то шахтерский термин, да?

– Я их не ощущаю, – сдавленным голосом произнесла Джессика.

В этот момент вся группа развернулась в нашу сторону и открыла автоматный огонь. Трассирующие пули так и летали в воздухе. Донахью отбросило к стене, у Тины из левой руки потекла кровь, а меня что-то ударило в живот. Дотянувшись, Минди ухватилась за ремень и оттащила меня на тротуар, за припаркованную машину. Под моей щекой оказался твердый, прохладный бетон… Лопнули стекла окон; пули крошили кирпичную стену за нами. Стоящие на улице машины задрожали от ударов крупнокалиберных пуль. Встав на карачки, я вытащил оба "магнума" и чуть не задохнулся от запаха бензина.

– "Хижина"! "Хижина"! – выкрикнул я новый боевой клич, чувствуя прилив вдохновения от встречи со старыми противниками: так в давние времена кричали наши враги, уже мертвые и похороненные.

Отъехав на новую позицию, одна из припаркованных машин вспыхнула ярким пламенем. Мы отсчитали положенные шесть секунд, вскочили на ноги и возобновили оркестровую ружейную игру. Шестеро из стреляющих в нас рухнули на землю с таким видом, словно собирались навсегда остаться в горизонтальном положении. Но остальные стояли как вкопанные, совершенно не реагируя на окатывающий их поток свинца и серебра.

И вдруг… да они меняют пропорции… Тела укорачиваются и покрываются шерстью, конечности удлиняются; из ртов показываются клыки; уши заостряются; руки превращаются в лапы… Клочья рубашек и платьев за считанные секунды сползают на землю. Но вместо наших тел – стальные защитные комбинезоны…

Тщательно прицелившись, я выпустил в грудь одного шесть пуль, но крупнокалиберные пули из "Магнума-357" даже не сдвинули человека-зверя с места… Нашими пулями эти щегольские бронекостюмчики не пробьешь! Вот незадача!

Взвизгнул лук – Минди стрелой угодила ему в глаз. Чудовище пошатнулось и ухватилось когтистой лапой за твердую как камень деревянную стрелу. Рауль послал вдогонку огненный луч – оборотень стал горсткой пепла. Его место тут же занял другой. Джордж прибавил огня из своего М-60 – вот тогда их "дальнобойный" трейлер взорвался. Улица грохотала и пылала огнем… Когда дым от взрыва рассеялся, мы опять увидели врагов: объятые пламенем, наступают на нас. Что еще за чертовщина?

"Они покрыты космолином, – мысленно сигнализировала Джесс. – Термостойкий химический состав, его используют на сцене фокусники, когда держат в голых ладонях раскаленные уголья".

– А с этим что делать? – Отец Донахью, конечно, не воспринимал то, что передавала мне Джесс, но уже заряжал дробовик; надетые на руку четки звенели при каждом движении, через дыру в сутане проглядывал бронежилет Бюро.

"Состав перестанет действовать приблизительно через час".

Отличная возможность получить раковую опухоль.

– Тревога! – крикнул я своей команде.

Боже, какая боль в желудке! Я сглотнул и усилием воли сдержал рвоту. Надо заново оценить обстановку… В магазинах на месте витрин зияют дыры; гудят сирены. В сотнях окошек зажигается свет; начинает собираться толпа… Через тридцать секунд нагрянет полиция…

– Взрывчатка у нас еще есть? Взорвем бронекостюмы, а их расстреляем! – Джордж посыпал одного из оборотней серебряными пулями, обойма его автомата пустела на глазах.

Пули из мягкого металла просто-напросто сплющивались и отскакивали от крепкой брони или застревали в ней.

Разъяренная Джессика вся напряглась и устремила на оборотней пристальный взор. Что она делает? Пытается их взорвать? Извлечь информацию? Сбивает с пути полицию? Отгоняет мирных жителей? Надеюсь, у нее хватает энергии совершать все эти действия одновременно. А может, и еще какие-то.

– А гранаты? – Бланко сопроводила свой вопрос смертным заклинанием.

Выбранная чародейкой мишень дернулась и опрокинулась – в лапах у оборотня… лилия. Отличная работа. Тина!

Мы вывернули карманы.

– Нету!

– И мои уже использованы, – проговорил сквозь стиснутые зубы отец Донахью.

– Эврика! – воскликнула вдруг Минди, подняла кисть, сняла свои специальные часы Бюро и крепко привязала ремешок к кончику стрелы; завела часы на самоликвидацию, натянула тетиву, выстрелила…

Попав в цель, стрела глубоко вонзилась в грудь увешанного оружием оборотня. Явно перепуганный, тот встал столбом и попытался вытащить стрелу – раздался взрыв. Подождем… Вот воздух очистился… На груди у зверя появился не покрытый шерстью участок кожи. Ура! Я послал три серебряные пули прямо в аорту. Кашляя кровью, он повалился на спину, превратился в человека и отдал концы. Молодец, Минди! Еще шестеро часов последовали за ее часами. Уцелевшие оборотни обратились в бегство.

Я стоял с "магнумами" наготове. Машины горели, отбрасывая повсюду танцующие дикую пляску тени, – приходилось напрягать зрение. Перед тем как оборотни скрылись в темной аллее, Минди ухитрилась уложить еще двоих.

– Джордж, прикрой! Донахью, перевяжи Тину! Рауль, забери их отсюда! Джесс и Минди, за мной!

Группа разделилась. Пересекая захламленную улицу, я перепрыгнул через дымящуюся шину и обогнул обнаженный труп. Одного из этих ублюдков нам надо взять живым или хотя бы тяжело раненным.

– Вперед! – позвал я, когда мы оказались на противоположном тротуаре.

Минди встала слева, Джесс – справа, я – посередине входа в темную аллею. Приготовился и медленно зашагал вперед. Минди и Джессика шли по бокам, держась за стены. Это одна из центральных городских улиц – широкая, с множеством мусорных бачков. А куда же подевалось освещение? Ах да, отступая, они, видимо, разбили фонари… Почему-то мне стало вдруг так жалко городских фонарей на бывшей оживленной улице… С каждой минутой оборотни уходили все дальше. Броситься бы за ними в погоню, как эти классические идиоты из кинофильмов… Поступая так, образцовые копы увековечивают свои славные имена на хладном граните…

– "Кровь"! – прошептала тень, размерами и формой похожая на Минди Дженнингс.

Так как дальнейшей информации не последовало, я понял, что мы движемся в нужном направлении.

"Джессика?" – мысленно окликнул я.

"Они оснащены пси-защитой, – ответила она. – Не могу засечь их местонахождение. Прощупаю все вокруг, попытаюсь найти мертвую зону, где смогу что-то почувствовать".

Я понял: движение мысли блокируется; Джесс ищет лазейку.

Мы проходили мимо знаменитого китайского ресторана: роскошные ароматы совершенно заглушили едкую вонь улицы. Из этого шумного заведения в темную аллею не просачивалось ни единого лучика света. Э-э, да с каких это пор задние окна ресторанов замазывают краской?

– Тревога! – объявил я.

"Опасность!" – просигналила Джесс.

– Прибыли! – отозвалась Минди.

В отработанном порядке мы заняли позицию за мусорными баками и свалкой отбросов. Вдали, в темноте, появился крошечный лучик света… однако быстро увеличивается в размерах… вот превратился в мерцающее кольцо… Над нами просвистело что-то вроде ракеты – и за нашими спинами осветил аллею ужасающий взрыв. Снопом искр взлетел в небо горящий мусор. Во время короткой вспышки мы разглядели впереди около дюжины оборотней, засевших на крыше невысокого дома. Значит, ловушка… Отлично! Посмотрим, что из этого выйдет. Мысленно я провел прямую, прицелился и послал несколько пуль. "Узи" Джессики тоже сказал свое приветственное слово. Нам ответил треск автоматных очередей.

С шумом распахнулась дверь китайского ресторана – нас залило потоком яркого света. Джессика буркнула что-то на языке мандаринов; дверь захлопнулась, ее заперли на засов, и по шаркающим звукам я догадался – к дверному проему придвигают мебель.

– Что это ты им сказала? – Я перезаряжал "магнум".

"Война".

Моя Джесс неплохо сориентировалась.

Раздался резкий свист, на темной крыше впереди что-то рвануло… огонь… летят клочья шерсти… Я опустошил обоймы обоих "магнумов" и был вознагражден предсмертным воплем оборотня. Прямо перед нами взорвалась вторая ракета. Взрывная волна сбила меня с ног… Что-то я перестал чувствовать левую руку… Значит, тяжело ранен.

"Эд, полагаю, нам не следует охотиться за пленными".

– Почему? – С трудом я стал на колени, держа "магнум" на сгибе локтя, так чтобы в последний раз зарядить его скоростными серебряными пулями. – Я не то что не согласен… просто интересно, почему ты так думаешь.

"На крышу приземлился вертолет. Пилота я обезвредила, но помощник его жив и здоров. – Джесс снова зарядила "узи" и щелкнула затвором. – Кроме того, на вертолете есть мини-пушка "вулкан".

Ловко! Противники тут же запустили красные осветительные ракеты, они зависли над нашими головами и позади мусорной свалки. В этой темной аллее мы как в западне: освещенные гибельным светом ракетниц, мы уже видны врагам. Следующая боевая ракета может стать последней.

– "Сайгонское отступление"! – приказал я, готовясь к бегству: все равно всех их сейчас не достать.

– Какое тут отступление – дороги не видно, хоть глаз выколи!

Дженнингс ступила на середину аллеи; фигуру ее осветили отблески бушующего вдали пламени. Вокруг нее сыпались пули, но Минди спокойно стояла с луком в руках. Нарастающий рев моторов… Вертолет готовится взлететь и атаковать нас с бреющего полета. Вот дьявол! Где мои темные очки? Посмотрим… Край крыши загорелся ровным красным светом – моторы вертолета излучают потоки тепла… Минди пристроила к луку стрелу и застыла в ожидании.

Вижу – черные силуэты двух оборотней нацеливают автоматы в женскую фигурку на дороге. Возникает из тьмы еще один, с толстой короткой трубой в лапах, щелкает оптическим прицелом – зияющее дуло уставилось на нас… Минди пускает стрелу – раздается двойной взрыв: наручных часов, посланных вместе со стрелой, и самой ракеты, той, что в лапах оборотня. Великолепный симбиоз! Грохочущий огненный шар объял воющих монстров, подбросив в воздух покрытые шерстью тела… Взлетающий вертолет распался на части… Взрыв горючего, боеприпасов – прямо морской бой в Аду во время девятибалльного шторма, а не крыша. Тут уж не до пленных…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю